Luke 16:16 in Guanano
16 Ã ni tuhsʉ õ sehe ni namoha Jesu: —João masare bautisariro to jihto pano Moisere to cũri dutia mehne Cohamacʉ marine dutire. Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti joari cjiri mehne cʉ̃hʉre marine dutire. Mipʉ sehere João to buhe dʉcari baharo noaa buheare, Cohamacʉ masare pʉhtoro to noano sʉho jia cʉ̃hʉre masi dʉcara masa. Ã masia masa ti mʉ sʉro ti tuaa mehne Cohamacʉ masare pʉhtoro to noano sʉho jirore sãa duamana.
Other Translations
King James Version (KJV)
The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
American Standard Version (ASV)
The law and the prophets `were' until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.
Bible in Basic English (BBE)
The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.
Darby English Bible (DBY)
The law and the prophets [were] until John: from that time the glad tidings of the kingdom of God are announced, and every one forces his way into it.
World English Bible (WEB)
The law and the prophets were until John. From that time the Gospel of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.
Young's Literal Translation (YLT)
the law and the prophets `are' till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;