Other Translations King James Version (KJV) That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
American Standard Version (ASV) that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
Bible in Basic English (BBE) So that all men may give honour to the Son even as they give honour to the Father. He who gives no honour to the Son gives no honour to the Father who sent him.
Darby English Bible (DBY) that all may honour the Son, even as they honour the Father. He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him.
World English Bible (WEB) that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
Young's Literal Translation (YLT) that all may honour the Son according as they honour the Father; he who is not honouring the Son, doth not honour the Father who sent him.
Cross Reference Matthew 10:37 in Guanano 37 ’Yʉhʉre ti cahĩboriro yʉhdoro ti pʉcʉsʉma sehere cahĩ yʉhdʉrʉcaa yʉ yaina jisi tina. Yʉhʉre ti cahĩboriro yʉhdoro ti pohna sehere cahĩ yʉhdʉrʉcaa yʉ yaina jisi tina.
Matthew 11:27 in Guanano 27 Ã ni tuhsʉ, masare õ sehe ni yahu namore: —Yʉ Pʉcʉ jipihtiare yʉhʉre ware. Tiro dihta yʉhʉre noano masina. Ã jina sã dihta yʉhʉ yʉ masi dutiina mehne yʉ Pʉcʉre masija sã.
Matthew 12:21 in Guanano 21 Ã jia payʉ masa tirore wacũ tuaahca’, nina Cohamacʉ”, ni joaa tiha Isaia.
Matthew 22:37 in Guanano 37 Jesu tirore õ sehe ni yʉhtire: —“Tuaro mʉsa yajeripohna mehne, mʉsa tuaa mehne, noano mʉsa wacũa mehne Cohamacʉre cahĩga”, nina Cohamacʉ.
Matthew 28:19 in Guanano 19 To ã yoachʉ õ sehe dutija mʉsare: Jipihtiro macainare yʉ yare buhena wahaga. Yʉ yaina ti wahahto sehe buhena wahaga. Ã yoana yʉ Pʉcʉ to wama mehne, yʉ wama mehne, Espíritu Santo to wama mehne tinare bautisaga.
Luke 10:16 in Guanano 16 Ã ni tuhsʉ Jesu to buheinare õ sehe ni yahuha: —Mʉsare tʉhoina yʉhʉ cʉ̃hʉre tʉhora. Mʉsare cahmaeraina, yʉhʉ cʉ̃hʉre cahmaerara. Ã jia yʉhʉre cahmaeraina, tina yʉhʉre warocariro cʉ̃hʉre cahmaerara —niha Jesu tinare.
Luke 12:8 in Guanano 8 Ã yoa Jesu õ sehe ni yahu namoha: —Mʉsare niita nija. Cʉ̃iro “Jesu yairo jija”, masare to nichʉ ñʉcʉ, yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro “Tiro yʉ yairo jira”, ni yahuihtja Cohamacʉ yaina anjoare.
John 14:1 in Guanano 1 Baharo Jesu sãre õ sehe ni yahure: —Ne cahya pjíro tʉhotuena tjiga. Cohamacʉre wacũ tuaga. Ã jina yʉhʉ cʉ̃hʉre wacũ tuaga. “Cohamacʉ mehne yʉhdʉnahca”, ni tʉhotuga tirore. Yʉhʉ cʉ̃hʉre ãta ni tʉhotuga mʉsa.
John 15:23 in Guanano 23 Yʉhʉre ñʉ tuhtiriro yʉ Pʉcʉ cʉ̃hʉre ñʉ tuhtira.
John 16:14 in Guanano 14 Ã yoa yʉ yare mʉsare tiro yahurohca. Ã yahuro yʉhʉre ño payochʉ yoarohca mʉsare.
John 17:10 in Guanano 10 Tina jipihtina mʉ yaina jira. Ã jia mʉ yaina sehe yʉ yaina jira. Yʉhʉre wacũ tuaa yʉ tuariro jiare masichʉ yoara tina masare.
Romans 1:7 in Guanano 7 Mʉsare, Cohamacʉ to cahĩinare, Roma macainare, to yaina cjihti yoare mʉsare tiro. Mʉsare jipihtinare ahri pũre joarocaja. Ã jicʉ Cohamacʉ mari Pʉcʉ, mari pʉhtoro Jesucristo mehne mʉsare noa dutija. Tina ti yoadohoa mehne noano jiga mʉsa.
Romans 6:22 in Guanano 22 Mipʉ sehere mʉsa ñaa yoarire duhuna Cohamacʉ cahamaca wahare mʉsa. Ã jina Cohamacʉ cahmaa dihtare yoaina jinahca. Ã jina jipihtia dachoripe Cohamacʉ mehne jirucunahca.
Romans 8:9 in Guanano 9 Wiho mejeta mʉsa sehe mʉsa tʉhotuapʉ jia ñaare yoaerara. Espíritu Santo mʉsa mehne to jichʉ to cahmano seheta yoara mʉsa. Ã jia Espíritu Santore cjʉaeraina sehe Cristo yaina jierara.
Romans 14:7 in Guanano 7 Tuhsʉ, mari cahmaa dihtare yoaina ne ji masieraja mari. Cristo jira mari pʉhtoro. Ã jiro mari catichʉ mari yariachʉ cʉ̃hʉre mari pʉhtorota jira.
Romans 15:12 in Guanano 12 Ã yoa Isaia cjiro cʉ̃hʉ õ sehe ni joaa tiha: “Jesé panamino ji turiariro tarohca. Ã taro judio masa jieraina bui pʉhtoro jirohca tiro. Ã jia tina sehe tirore wacũ tuaa, tinare pichacapʉ wahaborinare to yʉhdohtore masiahca tina”, ni joaa tiha panopʉre.
1 Corinthians 1:3 in Guanano 3 Ã yoa Cohamacʉ mari Pʉcʉ mehne, mari pʉhtoro Jesucristo mehne mʉsare noa dutija. Cohamacʉ to yoadohoa mehne noano jiga mʉsa.
1 Corinthians 6:19 in Guanano 19 Espíritu Santore marine ware Cohamacʉ. Ã jiro mari mehne jiro nina Espíritu Santo sehe. ¿Tíre masierajari mʉsa? Ã jia mʉsa pjacʉri mʉsa catia cʉ̃hʉ mʉsa ya cjihti waro jierara. Cohamacʉ yaina cjihti waro jira mʉsa.
1 Corinthians 10:31 in Guanano 31 Ahri jipihtiare yahucʉ õ sehe nii nija mʉsare: Dachoripe Cohamacʉ to dutiriro seheta wahchea mehne chʉ, sihnija, Cohamacʉre masa ti ño payohto sehe. Ã jina jipihtiare noano yoarucuga Cohamacʉre masa ti ño payohto sehe.
1 Corinthians 16:22 in Guanano 22 Mari pʉhtoro Jesucristore pairo to cahĩerachʉ, Cohamacʉ tirore buhiri dahrejaro. Mari pʉhtoro cjero tjua tajaro.
2 Corinthians 1:9 in Guanano 9 “Marine wajãnocaahca”, ni tʉhotumai sã. Ã ñano yʉhdʉna Cohamacʉ dihtare tuaro sã wacũ tua namoi. Sãre ti ñano yoachʉ cahmaha Cohamacʉ tirore sã wacũ tua namohto sehe. Tiro sehe yariainare masoriro jira. Ã tirore wacũ tuana sã mʉ sʉro sã cʉ̃no pjaerarire masija. Cohamacʉ sehe marine yoadohora.
2 Corinthians 5:14 in Guanano 14 Cristo marine to cahĩchʉ ñʉna mʉsare ã yoadohoja. To ã cahĩchʉ ñʉna to yare ã yahurucuja sã. Cʉ̃irota Cristo jipihtina mari ñaa buhirire yariari jire. To ã yariari baharo mari sehe jipihtina mari ñaa buhirire yariarina yoaro sehe jina, ñaare yoa namo duaeraja.
2 Corinthians 5:19 in Guanano 19 Õ sehe masare yahu dutire Cohamacʉ sãre: “Cristore mari wacũ tuachʉ ñʉno mari ñaa buhirire buhiri dahrerara Cohamacʉ marine. Ã yoaro marine ñʉ tuhtiriro cjiro jiparota tiro marine to yaina jichʉ yoara”, ni yahu dutire Cohamacʉ sãre.
2 Corinthians 13:14 in Guanano 14 Mari pʉhtoro Jesucristo mʉsare to cahĩa mehne, Cohamacʉ cʉ̃hʉ mʉsare to cahĩa mehne Espíritu Santo mʉsa mehne jirucuriro to yoadohoa mehne noano jiga mʉsa.
Ephesians 1:12 in Guanano 12 Sã sehe judio masa Cristore cahma mʉhtaina jina sãre to yʉhdʉchʉ yoahtore cohta mʉhtaina jija. Cohamacʉ sãre besea tiha to yare sã yoahto cjihtore. Cohamacʉ yare sã ã yoachʉ ñʉa, paina tirore ño payo, “Tuariro jira”, ti nihto sehe Cohamacʉ sãre besea tiha.
Ephesians 6:24 in Guanano 24 Jipihtina mari pʉhtoro Jesucristore cohtotaro marieno cahrucuinare mʉsare noano jichʉ yoajaro.
1 Thessalonians 3:11 in Guanano 11 Cohamacʉ mari Pʉcʉ to basi, mari pʉhtoro Jesu cʉ̃hʉ sãre ti yoadohochʉ cahmaja sã mʉsa cahapʉ sã wahahto sehe.
2 Thessalonians 2:16 in Guanano 16 Mari pʉhtoro Jesucristo to basi, Cohamacʉ mari Pʉcʉ cʉ̃hʉ marine cahĩa, jipihtia dachoripe marine wahchechʉ yoare. Marine cahĩa marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdoahca. Ã jina Cohamacʉ to yʉhdohtore noano masina wahcheja mari.
2 Timothy 1:12 in Guanano 12 Ã to beseriro jicʉ mipʉre ñano yʉhdʉja yʉhʉ. Õ sehe ñano yʉhdʉpacʉta yʉhʉ bʉo tieraja. Yʉ wacũ tuarirore Jesure masija yʉhʉ. Tuariro jira tiro. Ã jiro yʉhʉre to yare buhe duti cũno noano yoadohorohca yʉhʉre. Ã yoa ahri yahpapʉ to tjua tahto pano, “Mʉhʉre yʉhdʉchʉ yoaihtja”, to niriro seheta sohtori tiarohca yʉhʉre. Yʉhʉre yʉhdʉchʉ yoarohca tiro. Tíre noano masija.
Titus 3:4 in Guanano 4 Ã jirina cjiri mari jipachʉta Cohamacʉ marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoare. Ã yʉhdʉchʉ yoaro to noariro jiare, masare to cahĩa cʉ̃hʉre marine ñono nire tiro. Noano mari yoari mehne yʉhdʉchʉ yoaerare marine. Marine pja ñʉno mari ñaa yoari buhirire cosaro, Espíritu Santo mehne marine yʉhdʉchʉ yoare. Ã yoaro marine to pohna wahachʉ yoare. Ã to yoachʉ Espíritu Santo sehe noaina mari jihtina cjihtire cohtotachʉ yoare marine.
Hebrews 1:6 in Guanano 6 Pa tehe to macʉnore wahma masa bajuarirore ahri yahpai cũno õ sehe niri jire Cohamacʉ tirore: “Jipihtina yʉ yaina anjoa na tuhcua caha sʉ, ño payoahca tina yʉ macʉre”, niri jire tiro.
2 Peter 1:1 in Guanano 1 Yʉhʉ Simo Pedro Jesucristo buhe dutiro to cũrirota jija. Tirore dahra cohtariro jija. Jesucristo, Cohamacʉ waro jiro, ñaa buhiri marieriro jiro marine cʉ̃no potorita yʉhdʉchʉ yoariro jira. Ã jiro tirore mʉsa wacũ tuachʉ, to yaina wahachʉ yoare mʉsare. Mʉsa ã wacũ tuachʉ wiho waro jierara, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Ã to yaina mʉsa wahachʉ mari cʉ̃no potorita to yaina jija. Ã jicʉ mʉsare joarocaja.
2 Peter 3:18 in Guanano 18 Ã jina mari pʉhtorore marine yʉhdʉchʉ yoarirore Cristore noano wacũ tua namoga mʉsa. Tirore, marine to cahĩa cʉ̃hʉre noano masi namoga mʉsa. Mipʉre, jipihtia dachoripe tirore noano wahche payojihna mari. “Noariro, tuariro jira”, nijihna mari tirore. Ãta nijihna.
1 John 2:23 in Guanano 23 Õ sehe tjira: Jesure cahmaerariro sehe to Pʉcʉro cʉ̃hʉre cahmaerariro tjira. Jesure cahmariro sehe to Pʉcʉro cʉ̃hʉre cahmariro jira.
2 John 1:9 in Guanano 9 Jipihtina Cristo yare yʉhdʉrʉcaina, Cristo yare quihõno buheraina Cohamacʉ yaina jierara. Ã yoa Cristo yare ne cohãeraina Cohamacʉ mari Pʉcʉ, to macʉno mehne macaina jira tina.
Revelation 5:8 in Guanano 8 To ã tʉãwe nachʉ ñʉa cuatro soro bajuina, veinticuatro pʉhtoa cʉ̃hʉ cordero panoi na tuhcua caha sʉ, tirore ño payohre. Tina pʉhtoa jipihtina arpa wama tia bʉapʉtẽare, uru wahwari cʉ̃hʉre cjʉahre. Tí wahwari incienso noano wahpaa posa tia wahwari jihre. Tí incienso mehne to piti dahre buhechʉ Cohamacʉ yaina tirore ti sini payori yoaro sehe jihre.