John 17:23 in Guanano 23 Yʉhʉ tina mehne jija. Tuhsʉ, mʉhʉ yʉhʉ mehne jira. Mari ã jiina jichʉ yʉ yaina potocãta cʉ̃ curuaita noano jiahca. Cʉ̃ curuaita ti jichʉ ñʉa mʉ warocariro yʉ jiare ahri yahpa macaina masiahca. Tuhsʉ, yʉhʉre mʉ cahĩriro seheta yʉ yaina cʉ̃hʉre mʉ cahĩare masiahca masa.
Other Translations King James Version (KJV) I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
American Standard Version (ASV) I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.
Bible in Basic English (BBE) I in them, and you in me, so that they may be made completely one, and so that it may become clear to all men that you have sent me and that they are loved by you as I am loved by you.
Darby English Bible (DBY) I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.
World English Bible (WEB) I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.
Young's Literal Translation (YLT) I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.
Cross Reference John 3:17 in Guanano 17 Cohamacʉ yʉhʉre to macʉnore masare buhiri dahre dutiro warocaerare ahri yahpapʉre. Masare pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoahtiro cjihto sehere yʉhʉre warocare.
John 6:56 in Guanano 56 Yʉ pjacʉre chʉriro yʉ dire sihniriro yʉhʉ mehne wahchea mehne jirucura. Yʉhʉ cʉ̃hʉ tiro mehne wahchea mehne jirucuja.
John 13:35 in Guanano 35 Ã jina mʉsa mehne macainare mʉsa cahĩchʉ ñʉa yʉ yaina mʉsa jiare masiahca paina —nire Jesu sãre.
John 14:10 in Guanano 10 Yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne pʉaro jipanahta cʉ̃irota jija. ¿Tíre “Potocã jierara”, niimeje nijari mʉhʉ? Mʉsare yahucʉ yʉ mʉ sʉro yahui nieraja. Yʉ Pʉcʉre yahubasai nija. Ã jiro tiro yʉhʉ mehne jiriro to tuaa mehne yoa ñona.
John 14:23 in Guanano 23 To ã nichʉ tʉhoro Jesu tirore õ sehe ni yahure: —Yʉhʉre cahĩina, yʉ dutiare noano yoaa nina. Ti ã yoachʉ yʉ Pʉcʉ sehe tinare cahĩnohca. Ã jina tina mehne jina tanahca sã.
John 16:27 in Guanano 27 Mʉsa yʉhʉre cahĩna. Ã jina yʉ Pʉcʉ cahapʉ yʉ tariro jichʉ “Potocã tjira”, nina mʉsa. Ã niina mʉsa jichʉ ñʉno, yʉhʉre cahĩina mʉsa jichʉ ñʉno yʉ Pʉcʉ sehe mʉsare cahĩna. To ã cahĩchʉ tirore mʉsa sininahca.
John 17:24 in Guanano 24 ’Mai, ahri yahpa to ji dʉcahto pano yʉhʉre cahĩa tire mʉhʉ. Ã cahĩcʉ yʉ masi pahñoriro, si siteriro yʉ jichʉ ñore mʉhʉ. Ã jicʉ yʉhʉre mʉ warina yʉhʉ mehne ti jichʉ cahmaja masi pahñoriro, si siteriro yʉ jichʉ ti masihti cjihtire.
John 17:26 in Guanano 26 Mʉhʉre tinare masichʉ yoai. Baharopʉ cʉ̃hʉre mʉhʉre tinare masichʉ yoaihtja yʉhʉre mʉ cahĩriro seheta painare ti cahĩhti cjihtire. Ã jicʉ yʉ yaina mehne jiihca —nire Jesu Cohamacʉre.
Romans 8:10 in Guanano 10 Mʉsa sehe to yaina jira. Mʉsa ñaa buhirita mʉsa pjacʉri yariara. Ã mʉsa pjacʉri yariahtina jipanahta Cristo mʉsa mehne to jichʉ tiro mehne to ya catia mehne ã catirucunahca mʉsa. Cohamacʉ mʉsare “Buhiri marieina, noaina jira”, to ni ñʉchʉ mʉsa tiro mehne ã jirucunahca.
1 Corinthians 1:30 in Guanano 30 Cohamacʉ sehe marine Jesu yaina jichʉ yoare. To yaina jina marine to yʉhdʉchʉ yoari baharo jipihtia dachoripe Cohamacʉ mehne jirucunahca mari. Jesucristo sehe Cohamacʉ yare noano masichʉ yoara marine. Tuhsʉ mari ñaa buhirire cohãna. Ã yoaro mari ñaa yoari buhirire cosaro, marine “Noaina jira”, to ni ñʉchʉ yoara Cristo Cohamacʉre. Ã yoaro marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoara.
2 Corinthians 5:21 in Guanano 21 Cristo ñaare to yoaerapachʉta Cohamacʉ sehe tirore mari ñaa buhirire yaria dutiri jire. Ã yoaro mari ñaa buhirire buhiri dahreri jire Cohamacʉ tirore. Ã jiro Cristo yaina mari wahachʉ Cohamacʉ yoaro sehe noaina jichʉ yoare tiro marine.
Galatians 3:28 in Guanano 28 Mipʉre pʉa curua jierara mʉsa. Judio masa jieraina, judio masa mehne pʉa curua jierara mʉsa. Dahra cohtaina, dahra cohtaina jieraina mehne pʉa curua jierara mʉsa. Mʉa, numia mehne pʉa curua jierara mʉsa. Jipihtina mʉsa Cristo yaina jina, cʉ̃ curuata jira mʉsa.
Ephesians 1:6 in Guanano 6 Wiho jiina mari jipachʉta marine to ã noano yoachʉ ñʉna ño payoa mehne tirore noano durucujihna. To macʉno to cahĩriro yaina mari jichʉ ñʉno noano marine yoara tiro. Ã jina tirore noano durucujihna.
Ephesians 4:12 in Guanano 12 Tó sehe yoa, dahrahtina cjihtire cũri jire marine painare to yainare mari yoadohohto sehe Cohamacʉre mari masi noano namohto sehe. Ã cũri jire marine to yainare tirore mari wacũ tua namohto sehe.
Philippians 3:15 in Guanano 15 Õ sehe yʉ tʉhoturiro seheta tʉhotuga mʉsa cʉ̃hʉ Cristore noano masiina jina. Wiho mejeta, ahri mʉsare yʉ yahurire mʉsa tʉho duaerachʉ, soro mʉsa tʉhotuchʉ Cohamacʉ mʉsare noano masichʉ yoarohca.
Colossians 1:28 in Guanano 28 Cristoreta yahuja. Jipihtinare cuisãana tinare buheja sã. Noano masia mehne buheja sã noano Cristore masare masichʉ yoana tana. Ã buheja sã to yare noano yoaina ñaa buhiri marieina tinare jichʉ yoana tana.
Colossians 2:2 in Guanano 2 Õ seheta mʉsare yoadohoja yʉhʉ mʉsa noano yajeripohna tihto cjihtore. Mʉsa mehne macainare mʉsa cahma cahĩhto cjihto cʉ̃hʉre ã mʉsare yoadohoja yʉhʉ. Cohamacʉ ya panopʉ to yahuerari cjiri Cristore masichʉ yoaa jira. To yare mʉsa masichʉ noa yʉhdʉara. Cristore mʉsa noano masihto cjihtore, tiro mehne mʉsa noano jihto cjihto cʉ̃hʉre tuaro yoadohoja mʉsare.
Colossians 3:14 in Guanano 14 Ahri dutia mehne õ sehe ni dutija mʉsare: Painare cahĩga. Mʉsa ã yoana noano jipihtina mehne cʉ̃no mehne jinahca.
1 Peter 5:10 in Guanano 10 Ã yoa mahanocã mʉsa ñano yʉhdʉri baharo Cohamacʉ mʉsare yoadohorohca. Mʉsare noaina jichʉ yoarohca. Tirore mʉsa wacũ tua namochʉ, tirore mʉsa ne duhuerachʉ yoarohca mʉsare. Tiro jipihtia dachoripe mʉanopʉ Cristo mehne mʉsa jihtore mʉsare cũriro jira. Tiro Cohamacʉ jira jipihtinare pja ñʉriro.
1 John 1:3 in Guanano 3 Cohamacʉ mehne macaina jija sã. To macʉno mehne macaina cʉ̃hʉ jija sã. Ã jina mʉsa cʉ̃hʉ sã mehne macaina, Cohamacʉ mehne macaina, to macʉno mehne macaina mʉsa jihto cjihtore sã ñʉrire, sã tʉhorire mʉsa cʉ̃hʉre sã yahuja.
1 John 3:1 in Guanano 1 “Mʉsa yʉ pohna jira” nino, tuacaro cahĩ yʉhdʉrʉcajari Cohamacʉ marine. To ã cahĩina jinata to pohna jija mari. Ahri yahpa macaina ñaina Cohamacʉre masierara. Ã jia Cohamacʉ pohna mari jichʉ ñʉa tina mari cʉ̃hʉre masierara.
1 John 4:12 in Guanano 12 Masa sehe ne Cohamacʉre ñʉerare. Tirore ñʉeraina mari jipachʉta mari mehne macainare mari cahĩchʉ, Cohamacʉ sehe mari mehne ã jirucuro nina. Ã jiro potocãta marine cahĩ namorucuchʉ yoara tiro.
1 John 4:19 in Guanano 19 Marine Cohamacʉ cahĩ mʉhtari jire. Ã jina mari cʉ̃hʉ tirore cahĩja.