Other Translations King James Version (KJV) That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
American Standard Version (ASV) that they may all be one; even as thou, Father, `art' in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
Bible in Basic English (BBE) May they all be one! Even as you, Father, are in me and I am in you, so let them be in us, so that all men may come to have faith that you sent me.
Darby English Bible (DBY) that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.
World English Bible (WEB) that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
Young's Literal Translation (YLT) that they all may be one, as Thou Father `art' in me, and I in Thee; that they also in us may be one, that the world may believe that Thou didst send me.
Cross Reference John 3:17 in Guanano 17 Cohamacʉ yʉhʉre to macʉnore masare buhiri dahre dutiro warocaerare ahri yahpapʉre. Masare pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoahtiro cjihto sehere yʉhʉre warocare.
John 10:16 in Guanano 16 Paina oveja pa sahrĩno macaina yoaro sehe jiina paina masa cʉ̃hʉ yʉ yaina jiahca. Tina cʉ̃hʉre naaihca. Ã jia yʉ durucuchʉ tʉho wahcãahca tina cʉ̃hʉ. Ã jia yʉ yaina jipihtina cʉ̃ curuata jiahca. Ã jicʉ yʉhʉ dihta yʉ yainare ñʉ wihboihca —nire Jesu.
John 10:30 in Guanano 30 Yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne cʉ̃irota jija —nire Jesu judio masare.
John 10:38 in Guanano 38 Yʉ Pʉcʉ to tuaa mehne yʉ yoa ñopachʉta yʉhʉ sehere tʉho duaeraboca mʉsa. Ã tʉho duaerapanahta to tuaa mehne yʉ yoa ñochʉ ñʉna yʉ yoarire “Potocã tjira”, niga mʉsa. Mʉsa ã nina, yʉ Pʉcʉ mehne sã cʉ̃no potori sã jichʉ masinahca mʉsa. Ã jina yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne cʉ̃no potori yʉ jichʉ masinahca mʉsa. Ã jina tʉho ñahanahca mʉsa —nire Jesu tinare.
John 13:35 in Guanano 35 Ã jina mʉsa mehne macainare mʉsa cahĩchʉ ñʉa yʉ yaina mʉsa jiare masiahca paina —nire Jesu sãre.
John 14:9 in Guanano 9 To ã nichʉ Jesu õ sehe ni yahure: —Felipe, ¿yoari pja yʉhʉ mehne jipaihta, mʉhʉ masierasinijari yʉhʉre? Yʉhʉre ñʉriro yʉ Pʉcʉ cʉ̃hʉre ñʉ tuhsʉre. Ã jicʉ “Mari Pʉcʉre ñoga sãre” nicʉ, ¿dohseacʉ ã nijari mʉhʉ yʉhʉre?
John 17:3 in Guanano 3 Mʉhʉ dihta Cohamacʉ waro jira. Yʉhʉ Jesucristo mʉ warocariro jija. Ã jia jipihtina mʉhʉre masiina, yʉhʉ cʉ̃hʉre masiina mʉanopʉ mari mehne ã jirucuahca —nire Jesu.
John 17:11 in Guanano 11 ’Mipʉre ahri yahpapʉre tjuasi yʉhʉ. Mʉ cahapʉ wahai tai nija. Yʉ ã wahapachʉta mipʉre yʉhʉre mʉ warina ahri yahpare tjuaahca. Mai, mʉhʉ noariro jira. Yʉhʉre mʉ warinare mʉ tuaa mehne ñʉ wihbobasaga. Mʉ ã ñʉ wihbochʉ mari cʉ̃irota mari jiro seheta tina cʉ̃hʉ cʉ̃ curuata jiahca.
John 17:18 in Guanano 18 Ahri yahpapʉre yʉhʉre mʉ warocariro seheta yʉhʉ sehe yʉ yaina cʉ̃hʉre mʉ yare buhe duticʉ warocahi.
John 17:22 in Guanano 22 Yʉhʉre mʉ masichʉ yoariro seheta yʉ yainare yʉ jia tiare masichʉ yoai. Tinare yʉ ã masichʉ yoachʉ cʉ̃irota mari jiriro seheta tina cʉ̃hʉ cʉ̃ curuaita jiahca.
John 17:25 in Guanano 25 Mai, mʉhʉ noariro jira. Ahri yahpa macaina ñaina mʉhʉre masierara. Yʉhʉ sehe mʉhʉre masija. Ã jia mʉ warocariro yʉ jichʉ masina yʉ yaina.
Acts 2:46 in Guanano 46 Ã jia dachoripe tina Cohamacʉ wʉhʉ wijaaroi cahmachua tiha. Ã yoa cãa wʉhʉse, ti ya wʉhʉsepʉ cʉ̃hʉre nohopeina cahmachu, pãore nuha, wahchea mehne tina cʉ̃noi chʉa tiha.
Acts 4:32 in Guanano 32 Ã jia Cohamacʉ to tuaa mehne tina Jesu to cũrina õ sehe ni yahua tiha masare: “Jesu yariariro to masarire sã ñʉhi”, ni yahua tiha tina masare. Ã jiro tinare jipihtinare Cohamacʉ noano yoadohorucua tiha. Ã yoa Jesure wacũ tuaina payʉ jia, tina cʉ̃no potori tʉhotuina jia tiha. Ã jia tina ti yare ti cjʉaare “Yʉ ya dihta jira”, ne niera tiha. Tina jipihtina ti yare paye baro maerainare tina mehne macainare tju waa tiha.
Romans 12:5 in Guanano 5 Tí jiro seheta soro sehe jia dahraare cũna Cohamacʉ marine. Ã jina payʉ masa jipanahta Cristore wacũ tuaina jina, to pjacʉ cʉ̃ pjacʉ yoaro seheta cʉ̃ curuata jija mari.
1 Corinthians 1:10 in Guanano 10 Yʉ coyea, mari pʉhtoro Jesucristo to dutiro mehne mʉsare tuaro mehne yahui tai nija ahrire: Mʉsa basi cahma sayoena tjiga. Ã yoa mʉsa basi cahma tju wa dapo jiena tjiga. Cʉ̃ curuaihta jiga mʉsa. Ã jina jiape ni durucuena tjiga mʉsa basi. Ã yoana mʉsa yoahto cjihtore tʉhotuna, cʉ̃no potorita yoaga mʉsa.
1 Corinthians 12:12 in Guanano 12 Õ sehe jira ahri mehne mari piti dahre yahuchʉ: Mari pjacʉ cʉ̃ pjacʉ to jipachʉta wamomacari, capari, dahpori, cahmori tí pinihta payʉ jira mari pjacʉi jia. Ãta jija mari Cristo yaina cʉ̃hʉ. Cristo yaina to pjacʉ yoaro sehe cʉ̃ curuata jira.
1 Corinthians 12:25 in Guanano 25 Ã jia mari pjacʉi jia ti basi cahma yoadohora, cʉ̃ pjacʉta to noano jihto sehe.
Galatians 3:28 in Guanano 28 Mipʉre pʉa curua jierara mʉsa. Judio masa jieraina, judio masa mehne pʉa curua jierara mʉsa. Dahra cohtaina, dahra cohtaina jieraina mehne pʉa curua jierara mʉsa. Mʉa, numia mehne pʉa curua jierara mʉsa. Jipihtina mʉsa Cristo yaina jina, cʉ̃ curuata jira mʉsa.
Ephesians 4:3 in Guanano 3 Ã jina Espíritu Santo to yoadohoa mehne noano mehne cʉ̃no mehne jirucuga mʉsa. Ã yoana cahmachea marieno jinahca mʉsa.
Philippians 1:27 in Guanano 27 Mipʉre ahri dihtare yahuihtja mʉsare. Cristo ya buhea ti niriro seheta jirucuga mʉsa. Wacũ tuaina jiga. Ã yoa cahma tju waro marieno noaa buheare ni tuaga. Õ seheta yʉ mariachʉ cʉ̃hʉre yʉ jichʉ cʉ̃hʉre mʉsa yoachʉ cahmaja. Ã jiina mʉsa jichʉ tʉhoroca duaja yʉhʉ.
Philippians 2:1 in Guanano 1 Cristo mʉsare noano yajeripohna tichʉ to yoachʉ Cristo to cahĩa mehne mʉsa wahchena, yʉhʉre noano wahchechʉ yoaga mʉsa. Ã yoa Espíritu Santo jipihtina mʉsa mehne to jichʉ painare cahĩina, pja ñʉina jina, yʉhʉre noano wahchechʉ yoaga mʉsa. Ahri yʉ nihtire mʉsa yoachʉ wahcheihca: Cʉ̃no potori noano yajeripohna tiga mʉsa. Tuhsʉ, cʉ̃no potori tʉhotuina ji, mʉsa basi cahma cahĩga. Ã yoa cʉ̃no mehne noano jiga.
Colossians 3:11 in Guanano 11 Cristo yaina jina judio masa, judio masa jieraina cʉ̃hʉ cʉ̃no potorita jira mʉsa, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Circuncisiõre yoaina, yoaeraina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Pa yahpa macaina, masieraina, mʉsa ya yahpa macaina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Dahra cohtaina, dahra cohtaina jieraina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Jesu jipihtina to yaina mehne jira. Wiho jiriro jierara tiro, to yaina ti ñʉchʉ.
1 Peter 3:8 in Guanano 8 Ahri mehne yahu batoihtja: Mʉsa jipihtina cʉ̃no mehne noano mehne jiga. Ã jina mʉsa mehne macainare noano pja ñʉina jiga. Mʉsa coyea Jesu yainare pʉ bʉhʉseheri cahma cahĩga. Ã jina noano yoaga tinare. Ã yoa “Wiho jiina jija”, ni tʉhotuga.
1 John 5:7 in Guanano 7 Ã jia Jesu Cohamacʉ macʉno to jiare tiaro marine yahura: