John 11 in Guanano

1 Ã yoa cʉ̃iro Lázaro wama tiriro to wahmiosãnumia María, Marta cʉ̃hʉ mehne Betania wama tiri macai jia tire. Tiro cʉ̃ nʉmʉ dohatia wahari jire.

2 Tiro wahmiono María sehe baharo Jesu to dahporire me sitia wisõ, to pjoari mehne tirore pahã cohãhticoro jiri jire.

3 Ã yoa to dohatia wahachʉ ñʉa, to wahmiosãnumia sehe painare Jesure yahu dutirocari jire: —Pʉhtoro, mʉ cahĩriro dohatiro nina —ni yahu dutirocari jire Lázaro wahmiosãnumia.

4 Tí quitire tʉhoro õ sehe nire Jesu: —Mipʉre Lázaro to dohatia to yariahti cjihti jierara. Cohamacʉ tuaare masare ñohti cjihtire mipʉre tiro dohatira. Ã jia yʉhʉ to macʉno tuariro yʉ jia cʉ̃hʉre ñʉahca masa —nire Jesu.

5 Jesu Martare, to bahoro cʉ̃hʉre, Lázaro cʉ̃hʉre tuaro cahĩa tire.

6 Ã nino Lázaro dohatiriro to jichʉ tʉhoparota tói Jesu sehe pʉa dacho tjuasinire.

7 Pʉa dacho baharo Jesu õ sehe nire sãre to buheinare: —Pari turi Judea yahpapʉ tjuaa wahajihna tjoa —nire sãre.

8 —Buheriro, canʉpʉcãta judio masa tó macaina mʉhʉre tãa mehne doca wajã duamare. ¿Dohseacʉ tópʉ pari turi tjuaa waha duajari mʉhʉ? —nihi sã to buheina.

9 Sã ã nichʉ tʉhoro, tirore ti wajã masierasininore yahuro, piti dahre buhero sãre õ sehe nire: —Pjíro tʉhotuena tjiga. Cʉ̃ dachore doce horari waro jira. Sʉ̃ dacho macariro to jisinichʉ, noano ñʉja mari. Ã jina dachore tinina ne pʉha tu mʉa boraeraja mari.

10 Wiho mejeta nahitianoi tiniina sehe pʉha tu mʉa boraa wahara. Sʉ̃ dacho macariro mariachʉ noano ñʉerara tina —nire Jesu. (Ã nino õ sehe nino niri jimare: “Mipʉre yʉ Pʉcʉ yare yʉ yahu pahñohto dʉhsasinina. Ã jia yʉhʉre wajã masierasinina”, nino niri jimare.)

11 Ã nino sãre õ sehe ni yahu namore tjoa: —Mari mehne macariro Lázaro, carĩno nica. To ã carĩpachʉta yʉhʉ tirore wahcõi wahaihtja —nire sãre.

12 —Pʉhtoro, Lázaro carĩriro jiro, yʉhdʉrohca —nimahi sã.

13 Sã ã nipachʉta Jesu “Carĩno nica” nino, “Yariaa wahaca”, nino niri jimare. To ã nichʉ tʉhona “Lázaro soro nica”, ni tʉhotumai sã sehe.

14 Sã ã ni tʉhotuchʉ masino Jesu poto yahure sãre: —Lázaro yariaa wahaca.

15 Yʉ marieno to yariachʉ, noa nina. Ã jina mʉsa yʉhʉre wacũ tua namonahca. Mʉsa yʉ jia tiare masi namo, mʉsa yʉhʉre wacũ tua namohti cjihti jiahca ahri. Ã yoana basata. Mari ñʉna wahajihna to cahapʉ —nire Jesu.

16 Toma sʉhʉdʉariro wama tiriro õ sehe nire sãre: —Mari cʉ̃hʉ Jesu mehne wahajihna. Tirore wajãa, mari cʉ̃hʉre wajãjaro —nire Toma.

17 Ã yoa sã tópʉre sã sʉna cahachʉ waro tó macaina õ sehe ni yahure Jesure: —Pititia dachori wahara Lázaro cjirore masa copapʉ ti siõ sãari baharo —ni yahuha tirore.

18 Betania wama tiri maca sehe Jerusalẽ cahacãi tia kilómetro yoaro jire.

19 Ã jia Lázaro to yariari baharo, payʉ Jerualẽ macaina sã coyea judio masa Martare, María cʉ̃hʉre ñahacaha tiia taa tari jire.

20 Tópʉre sã sʉna cahachʉ tʉhoro, Marta sehe sãre piti bocaro wihire. Wiho mejeta to bahoro María sehe to ya wʉhʉpʉ tjuari jire.

21 Marta sehe Jesure piti boca wihi, õ sehe nire tirore: —Pʉhtoro, yʉ bahʉ to yariahto pano mʉ õi jichʉ, tiro yariaeraboa.

22 Mipʉ cʉ̃hʉre Cohamacʉre mʉ sini payochʉ, tiro mʉ sinino seheta yoarohca —nire Marta Jesure.

23 —Mʉ bahʉ masa wijaarohca —nire Jesu ticorore.

24 —Ãja. Ahri yahpa to pihtiri dachoi yariarina cjiri ti masa wijaahti dachoi to masa wijaahtore masija yʉhʉ —nire ticoro sehe.

25 To ã nichʉ Jesu õ sehe ni yahure tjoa: —Yʉhʉ masa wijaachʉ yoariro jija. Yʉhʉ ã jirucuchʉ yoariro jija. Yʉhʉre wacũ tuariro yariaparota ã catirucurohca.

26 Ã jia jipihtina Cohamacʉ mehne ã catirucuina, yʉhʉre wacũ tuaina pichacapʉ ne wahasi. ¿Ahrire masijari mʉhʉ? —nire Jesu ticorore.

27 —Pʉhtoro, masija yʉhʉ. Cristo Cohamacʉ macʉno, masare yʉhdʉchʉ yoariro “Ahri yahpapʉ tarohca”, ti niriro mʉ jichʉ masija yʉhʉ —nire Marta Jesure.

28 Marta ã ni tuhsʉ to bahoro Maríare pjiro wahare: —Marine buheriro mari ya macai taro nina. Mʉhʉre pjihre —ni yaroca yahuri jire Maríare.

29 To ã nichʉ tʉhoro María ño duaro wahcãrʉca, sã cahapʉ tari jire Jesure ñʉno taro.

30 Ti ya macapʉ sʉerasinihi sã. Marta sãre to piti bocaroihta jisinihi sã.

31 Judio masa tí wʉhʉi Maríare ñahacaha tiia niha. Ã jia ticoro to wahachʉ ñʉa, tina ticorore nʉnʉ ti tari jire. “To wahmino cjirore ti siõ sãari copapʉ tiiro waharo nina ticoro”, ni tʉhoturi jimare tina. Ã ni tʉhotua ticorore nʉnʉ ti tari jire.

32 Ã yoa María sã cahapʉ wihiro, Jesure ñʉ, to dahpori cahai na tuhcua caha sʉre. —Pʉhtoro, yʉ bahʉ to yariahto pano mʉ õi jichʉ tiro yariaeraboa —nire ticoro Jesure.

33 Ã jiro ticoro judio masa ticoro mehne tarina cʉ̃hʉ ti tiichʉ ñʉno Jesu sehe tuaro cahya ñano yajeripohna tire.

34 —¿Lázaro cjirore nohopʉ siõ sãari mʉsa? —ni siniture Jesu. —Ñʉi taga —ni pji wahcãre tina.

35 Ti ã nichʉ tʉhoro Jesu tiia wahare.

36 —Lázaro cjirore Jesu tuaro cahĩri jira —nire judio masa ti basi.

37 Wiho mejeta paina tina mehne macaina sehe õ sehe nire: —Capari ñʉerarirore ñʉchʉ yoariro jira ahriro Jesu. ¿Ã jiro Lázaro cʉ̃hʉre to yariaborore yʉhdʉchʉ yoaeraboari ahriro? —nire tina ti basi.

38 Ã jiro pari turi Jesu tuaro cahya namore. Ã jina sã jipihtina to masa copapʉ sʉhi. Tí copa tãcapʉ ti sahari copa jire. Tí copapʉ to pjacʉ cjirore siõ sãa, tãca pjiria mehne tju biha cũri jire tina.

39 —Tãcare na pjõohga —nire Jesu. To ã nichʉ tʉhoro Marta yariariro cjiro wahmiono õ sehe nire: —Pʉhtoro mipʉ pititia dachori waha tuhsʉra to yariari baharo. Ã jiro to pjacʉ cjiro ʉrĩbiahca —nire Jesure.

40 —“Yʉhʉre wacũ tuaco Cohamacʉ tuaare ñʉcohca”, mʉhʉre nimahi —nire Jesu Martare.

41 To ã niri baharo tina tãcare na pjõohre. Ã ti na pjõori baharo Jesu sehe mʉanopʉ ñʉ, Cohamacʉre õ sehe nire: —Mai, yʉhʉre mʉhʉ tʉho tuhsʉhre. Tíre mʉ yoachʉ masicʉ wahcheja mʉhʉre.

42 Ã yoa yʉhʉre mʉhʉ dachoripe ã tʉhorucura. Tíre masija. Ã masipaihta yʉhʉ mʉ warocariro yʉ jiare õre ducuina ti masihti cjihtire mʉhʉre ã nii nija. Tíre “Potocã tjira”, ti nihti cjihti cʉ̃hʉre ã nii nija —nire Jesu to Pʉcʉrore.

43 Ã ni tuhsʉ Jesu tuaro sañurucure: —Lázaro, wijaa tagá —ni sañurucure tiro.

44 To ã nichʉ yariariro cjiro to wamomacarine to dahpori cʉ̃hʉre suhti cahsari mehne ti wahmariro cjiro, to dapure suhtiro mehne ti wahmariro cjiro, masa copapʉ wijaa tare jʉna. —Ti wahmari cjirire pjãga —nire Jesu.

45 To ã masochʉ ñʉa, payʉ judio masa Maríare ñʉa tarina mehne macaina Jesure wacũ tuare.

46 Wiho mejeta paina sehe, tina mehne macaina sehe fariseo curua macaina cahapʉ waha, sʉ, Jesu to yoarire yahuri jire tinare.

47 Ã jia sacerdotea pʉhtoa, fariseo curua macaina pʉhtoa cʉ̃hʉ cahmachu, ti basi õ sehe ni durucuha: —Jesu payʉ tahari Cohamacʉ tuaa mehne yoa ño mʉjana. To ã yoa ñoare mari tirore ã ñʉnoca mari dʉcataerachʉ, jipihtina masa tirore wacũ tua, tiro mehne waha pihtiaboca. Ã yoa tiro Jesure ti pʉhtoro cjihto ti sõchʉ ñʉa, Roma macaina pʉhtoa sehe “Marine cohãa nina”, ni sua, ñano yoaahca marine. Tuhsʉ, Cohamacʉ wʉhʉre cohã duti warocaahca ti yaina surarare. Mari ya dihta cʉ̃hʉre maahca tina. ¿Ã jina dohse yoanahcari mipʉre? —ni durucuha tina ti basi.

49 Ti ã nipachʉta pairo Caifa wama tiriro, tí cʉhmare sacerdotea bui pʉhtoro jiriro tinare õ sehe ni yahuha: —Mʉsa sehe ne masierara.

50 Judio masa jipihtina mari ya cjihtire cʉ̃iro masʉno to yariachʉ noana. To yariaerachʉ mari jipihtina judio masare cohã pahñonocaboa. Tíre mʉsa masierara —niha Caifa tinare.

51 Ã nino to mʉ sʉro ã nino nieraha. Sacerdotea bui pʉhtoro to jichʉ judio masa ya cjihtire Jesu to yariahtore Cohamacʉ sehe Caifare ã ni yahu dutiha.

52 Jesu yariaro judio masa dihtare yʉhdʉchʉ yoaro taro nierare. Ã yariaro jipihtina Cohamacʉ pohna ahri yahpapʉ ji siteina cʉ̃hʉ cʉ̃ curuata ti jihti cjihtire yariahtiro jire Jesu.

53 Ã jia tí dachoihta tina “¿Jesure dohse yoa wajãnahcari mari?” ni durucua, tirore wajã taa nimaha.

54 Tirore ti ã wajã duachʉ masino Jesu payʉ judio masa watoi pari turi tinino wahaerare. Ã jiro masa marieno cahacãi Efraĩ wama tiri macapʉ sãre sʉho wahare. Sãre tí macai sʉho tjuasinire Jesu.

55 Tí pjare pascua bose nʉmʉri sã judio masa sã bose nʉmʉri cjihto mahanocã dʉhsatjiãhre. Ã jia bose nʉmʉri panocã masa payʉ paye macari macaina Jerusalẽpʉ cahmachure. Pascua macaare ti chʉhto pano Cohamacʉ yare yoaa taa ti ñaa buhiri cosaa taa nire.

56 Tí pjare tina Jesure macaa niri jire. Ã jia Cohamacʉ wʉhʉpʉ jiina õ sehe ni durucuha: —¿Bose nʉmʉrine ñʉno taerabocari Jesu, mʉsa tʉhotuchʉ? —ni durucuha tina ti basi.

57 Ã jia sacerdotea pʉhtoa, fariseo curua macaina cʉ̃hʉ õ sehe ni yahu dutiha masare: —Jesu to jirore mʉsa masina, yahuga sãre. Tirore ñahana tana nija —niha pʉhtoa masare.