James 3:17 in Guanano 17 Paina sehe Cohamacʉ yare noano masiina sehe tina pinihta ã yoamacanocaa nierara. Ã yoa tina ne cahma sayoerara. Ã jia masa noaina, painare noano yʉhtiina, pja ñʉina, masare yoadohoina, masare cʉ̃no potori yoaina jira tina. Tíre yoaa, mahñono marieno yoara tina.
Other Translations King James Version (KJV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
American Standard Version (ASV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
Bible in Basic English (BBE) But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.
Darby English Bible (DBY) But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.
World English Bible (WEB) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Young's Literal Translation (YLT) and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --
Cross Reference Matthew 5:8 in Guanano 8 ’Ti ñaa buhirire cosanohrina wahcheina jira. Cohamacʉre ñʉahca tina.
Matthew 23:28 in Guanano 28 Tó seheta mʉsa cʉ̃hʉ masa ti ñʉrocaroi noaina sehe bajumana mʉsa. Ã noaina sehe bajuina mʉsa jipachʉta mʉsa tʉhotuapʉ ñaa, mahñoa ji yʉhdʉara yariaina yoaro seheta —ni yahure Jesu.
Luke 6:36 in Guanano 36 Mari Pʉcʉ mʉano macariro to pja ñʉriro seheta mʉsa cʉ̃hʉ masare pja ñʉga —ni yahuha Jesu.
Luke 12:1 in Guanano 1 Ã yoa Jesu cahai masa payʉ cahmachua, bihsa yʉhdʉaha. Tói Jesu to buheinare õ sehe ni yahu dʉcaha: —Noano wacũ masiga mʉsa. Fariseo curua macaina ti pão bʉcʉarore ñʉna noano wacũ masiga. Ti mahñorucurire nii nija “Pão bʉcʉaro”, nicʉ.
Luke 21:15 in Guanano 15 Yʉhʉ mʉsare yahubasaihtja. Mʉsare ã yoadohocʉ tʉho masiare, noaa durucua cʉ̃hʉre mʉsare yahuchʉ yoaihtja. Mʉsa ã yoachʉ mʉsare ñʉ tuhtiina sehe mʉsa durucuare tʉho, “Tí potocã jierara”, ni yʉhti masisi.
John 1:14 in Guanano 14 Ã jiro Cristo masʉno to ji dʉcari baharo mari mehneta jire tiro. To ã jichʉ ñʉna masare cahĩriro, potocã jiare yahuriro to jichʉ sã masii. Tiro dihta Cohamacʉ macʉno jiro tuariro noariro jire. To ã jiriro jichʉ sã masii.
John 1:47 in Guanano 47 Ã yoa Jesu cahai to sʉchʉ ñʉno Jesu sehe õ sehe nire Natanaene: —Ahriro mipʉ tariro potocãta noariro judio masʉno waro jira. Tirore mahñoa ne mariahna —nire Jesu Natanae sehere.
Acts 9:36 in Guanano 36 Ã yoa Jope wama tiri macai Jesure ño payoricoro Tabita wama tiricoro jiha. To wama Tabita griego ya dʉsero mehne Dorca jira. Ticoro noaare yoaro payʉ waa tiha pjacʉoinare.
Acts 11:24 in Guanano 24 Bernabé noariro jiro, Espíritu Santo dutiare yoariro Jesure noano wacũ tuaha tiro. Ã jia to buheri baharo Jesure wacũ tuaina payʉ waha namoha tjoa.
Romans 12:9 in Guanano 9 “Sã basi cahma cahĩja”, ni mahñono marieno mʉsa basi cahma cahĩga. Ã yoana ñaare ñʉ yabiina jiga mʉsa. Tuhsʉ, noaa sehere ã cahmarucuga.
Romans 12:18 in Guanano 18 Mʉsa bihoro puro jipihtina mehne noano jinocahga mʉsa.
Romans 15:14 in Guanano 14 Ahrire mʉsare yʉ yahuhtire noano masija. Mʉsa sehe noaina jira. Tuhsʉ, Jesu yare noano masina mʉsa. Ã masina mʉsa basi noano cahma yahu, buhe masina mʉsa.
1 Corinthians 2:6 in Guanano 6 Ã jina Cohamacʉ ya buheare mʉsare Jesure noano masiinare yahuja sã. Masa ti mʉ sʉro ti buhea yoaro sehe jierara ahri mʉsare sã buhea. Ti pʉhtoa ya buhea cʉ̃hʉ jierara. Tina sehe pihtia wahaahca.
1 Corinthians 12:8 in Guanano 8 Cãinare noano masi, yahuchʉ yoara Espíritu Santo. Tuhsʉ, painare Cohamacʉ yare noano buhe masichʉ yoara tiro Espíritu Santo pinihta.
1 Corinthians 13:4 in Guanano 4 Suaeraja painare cahĩna. Tinare cahĩna noano yoaja tinare. Tuhsʉ, painare cahĩna tinare pahsu tieraja. Mari cahĩriro mehne jina “Mʉ yʉhdoro jiriro jija”, niina jieraja mari. Painare cahĩna “Mʉsare masi yʉhdʉrʉcaja”, ni tʉhotueraja mari tinare.
2 Corinthians 9:10 in Guanano 10 Ã jiro toaa dicha tiri baharo toariro to toahti capare wara Cohamacʉ. Baharo to toarire dicha tichʉ yoara to chʉhtire. Pjacʉoinare mʉsa pjíro wachʉ toarirore to wariro seheta mʉsa cʉ̃hʉre pjíro warohca Cohamacʉ. Tó sehe dihta mʉsare warohca pjacʉoinare mʉsa wa namohto sehe.
2 Corinthians 10:1 in Guanano 1 Mipʉre yʉhʉ Paulo, mʉsare yahuihtja. Cãina mʉsa mehne macaina õ sehe nina yʉhʉre: “Mari mehne jiro painare yʉhdʉrʉca duaerariro, wiho jiriro yoaro sehe jira. Ã jiparota pa sehepʉ jiro marine cuiro marieno tuhtirocara”, nina mʉsa cãina yʉhʉre. Cristo sehe ne suaerariro, masare noano yoariro jira. Tiro yoaro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉ ji duaja.
Galatians 5:22 in Guanano 22 Espíritu Santo sehe marine õ sehe yoaina jichʉ yoara: Masare cahĩina, wahcheina, cuiro marieina, so suaeraina, painare noano yoaina, noaina, duhuro marieno Cohamacʉ cahmaare yoaina, painare yʉhdʉrʉca duaeraina, noano mehne yoaina, ti ñaa goa pjaare yoaeraina jichʉ yoara marine tiro. Tó sehe yoainare “Ã yoaena tjiga”, ne cʉ̃iro nierara.
Ephesians 5:9 in Guanano 9 Ã jina Cristo yaina jina buhriaroi jiina yoaro seheta noaare, Cohamacʉ cahmaare, mahñono marieno yoarucunahca mʉsa.
Philippians 1:11 in Guanano 11 Ã jiina jina noaare, Cohamacʉ cahmaare yoanahca mʉsa. Mʉsare ã yoachʉ yoarohca Jesucristo sehe. Cohamacʉ noabiariro tuariro to jiare ñono taro, jipihtina tirore ti ño payohto cjihtore to cahmaare mʉsare yoachʉ yoarohca.
Philippians 4:8 in Guanano 8 Ahrire yahu batoi tai nija mʉsare, yʉ coyea. Quihõno jiare, masa ti ño payoare, noano yoaare, ñaa mariare, ji coaare, masa “Noaa jira”, ti niare tʉhotuga mʉsa. Noa yʉhdʉa ti jichʉ tíreta tʉhotuga. Masa noaare ñʉa ti wahchea sehere mʉsa cʉ̃hʉ wahche tʉhotuga.
Colossians 1:10 in Guanano 10 Õ seheta sini payoja sã mari pʉhtoro Cristo to cahmano seheta noano mʉsa yoahti cjihtire. Mʉsa ã yoachʉ ñʉno tiro wahcherohca. Ã jina jipihtia noaare mʉsa yoahto sehe sini payoja. Cohamacʉre mʉsa masi namohto sehe sini payoja.
1 Thessalonians 2:7 in Guanano 7 Ã ñʉ wahã dutierapanahta Cristo to cũrina jija. Ã jina mʉsare wapa cahmaboa sã. Ã yoa pʉhtoa yoaro sehe mʉsare dutiina jiboa sã. Wiho mejeta numino wihãrirocãre to noano bʉcʉoriro seheta noano niji siaroca dero yoai sã mʉsare.
1 Timothy 5:21 in Guanano 21 Ã jicʉ Cohamacʉ, Jesucristo, to beserina anjoa cʉ̃hʉ ti ñʉrocaroi ahrire dutija mʉhʉre: Mipʉ mʉhʉre yʉ dutiri cjirire yoa pahñoga. Ã yoariro jicʉ jipihtinare Jesu yainare cʉ̃no potori yoaga. Pairore soro, pairore soro yoai tjiga.
2 Timothy 2:24 in Guanano 24 Cohamacʉre dahra cohtarirore durucu yʉhdʉrʉcaeraro cahmana. Ã yoa jipihtinare noano yoariro, buhe mihniriro, dóicãta suaerariro tirore jiro cahmana.
Titus 1:15 in Guanano 15 Buhiri marieina noa dihtare tʉhotura. Ñaare yoarucuina, Jesure wacũ tuaeraina sehe ñaa dihtare tʉhotura. Tina ti tʉhotua sehe ñaa yʉhdʉara. Ã jia noa sehere bese masierara.
Titus 3:2 in Guanano 2 Ã yoa painare ne ñano quiti dahrea tjijaro. Ã jia masa noaina, jipihtinare ño payoina jijaro.
Hebrews 12:11 in Guanano 11 Marine to buhiri dahrechʉ wahcheraja mari. Wiho mari cahyaja. Ã cahyapanahta to ã buhiri dahreri baharo noaina bʉcʉanahca mari. Ã jina soro yoaro marieno noano jinahca.
Hebrews 12:14 in Guanano 14 Jipihtina masa mehne noano jiga, cahmacheno marieno. Ã yoa ñano yoarucuena tjiga. Ñaa buhiri marieina dihta mari pʉhtoro Cristore ñʉahca.
James 1:5 in Guanano 5 Cohamacʉ dʉhsaro marieno jipihtinare wara. Ã waro tirore siniinare soro nino marieno wara tiro. To ã jiriro jichʉ masina, mʉsa masihti dʉhsachʉ tʉhotuna, tirore siniga. Mʉsa ã sinichʉ mʉsare masi namochʉ yoarohca tiro.
James 1:17 in Guanano 17 Cohamacʉ mʉano macariro marine noaa dihtare wara. Tiro pinihta sʉ̃ dacho macarirore, ñami macarirore, ñahpichoha poca cʉ̃hʉre bajuamehneriro jiro, tiro sehe to jiriro seheta ã jirucunocahna. Ne cohtotaerara.
James 2:4 in Guanano 4 Mʉsa ã yoana masare cʉ̃no potori yoaerana nica mʉsa. Ã yoana ñaare tʉhotuina masare beseina yoaro sehe jina nica mʉsa. “Ahriro sehe noariro jira. Ahriro ñariro jira”, ni besemana mʉsa.
James 3:15 in Guanano 15 Ã yoaina ti tʉhotua ne Cohamacʉ ya tʉhotua jierara. Ti tʉhotua Cohamacʉre yʉhdʉrʉcaina ti ñano tʉhotua jira. Tí tʉhotua sehe watĩno ya jira.
James 4:8 in Guanano 8 Cohamacʉre noano yʉhtiga mʉsa. Mʉsa ã yoachʉ tiro sehe mʉsare yoadohorohca. Ñaina jira mʉsa. Ã jina ñaare yoa namoena tjiga. Ñaa cʉ̃hʉre cahmana, noaa cʉ̃hʉre cahmaina jira mʉsa. Ã jina mʉsa ñaa tʉhotumarire cohtotaga. Mʉsa ã yoachʉ ñʉno Cohamacʉ mʉsa ñaa yoari buhirire cohãnohca.
1 Peter 1:22 in Guanano 22 Noaa buhea ti niriro seheta yoaina jina, mʉsa ñaa yoari buhirire cohãrina jira mʉsa. Ã jiina jina potocãta mari coyeare Jesu yainare cahĩ masina mʉsa. Ã jina mʉsa mehne macainare mʉsa yajeripohnari mehne tuaro cahĩga.
1 Peter 2:1 in Guanano 1 Ã Cohamacʉ pohna jina jipihtia ñaa yoaare, mahñoare, ti baharo bʉhʉsehei ñano yoa cohtaare, paina ti cjʉaare cjoare, painare ñaa quiti dahreare tíre duhuga mʉsa.
1 John 3:3 in Guanano 3 Jipihtina ahrire masiina Cristo to tahtore cohtaina tirore ñʉ cũa ñaare yoa duaerara.
1 John 3:18 in Guanano 18 Yʉ pohna, mari cahĩa sehe mari dʉsero dihta wijaero tjijaro. Masare mari cahĩna, potocãta tinare yoadohoro cahmana marine.