Hebrews 8:8 in Guanano
8 Wiho mejeta tí dutiare ti yoa pahño masierarire yahuro õ sehe nia tiri jire to yainare Israe masare: “Õ sehe nina mari pʉhtoro: ‘Noano tʉhoga. Baharopʉ paye buheare “Õ sehe yoadohoihtja mʉsare”, ni yahuihtja yʉ yainare Israe masare, Juda ya curua macaina cʉ̃hʉre.
Other Translations
King James Version (KJV)
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
American Standard Version (ASV)
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Bible in Basic English (BBE)
For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;
Darby English Bible (DBY)
For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda;
World English Bible (WEB)
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Young's Literal Translation (YLT)
For finding fault, He saith to them, `Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,