Hebrews 6:1 in Guanano 1 Ã jina Cohamacʉ yare noano masiina, noano yʉhtiina jijihna. Cristo yare wahmanore mari buhe dʉcana õ sehe masi dʉcai: Mari mʉ sʉro mari yoaa yaba cjihti jierara. Mari noano yoaa mehne yʉhdʉsi mari. Cohamacʉre wacũ tuaro cahmana marine. Ahrire wahmanopʉre buhe dʉcare marine. Ã jia bautisaare, wamomacarire marine ti duhu payoare, yariaina ti masa mʉjaare, ahri dacho to pihtiri baharo Cohamacʉ to buhiri dahrehtore, to buhiri dahrehtina ti ñano yʉhdʉrucuhto cʉ̃hʉre ahri cʉ̃hʉre wahmanopʉre marine buhe dʉcare. Õ sehe jia buheare masi tuhsʉ, paye sehere noano buhe namojihna tjoa.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
American Standard Version (ASV) Wherefore leaving the doctrine of the first principles of Christ, let us press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
Bible in Basic English (BBE) For this reason let us go on from the first things about Christ to full growth; not building again that on which it is based, that is, the turning of the heart from dead works, and faith in God,
Darby English Bible (DBY) Wherefore, leaving the word of the beginning of the Christ, let us go on [to what belongs] to full growth, not laying again a foundation of repentance from dead works and faith in God,
World English Bible (WEB) Therefore leaving the doctrine of the first principles of Christ, let us press on to perfection--not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God,
Young's Literal Translation (YLT) Wherefore, having left the word of the beginning of the Christ, unto the perfection we may advance, not again a foundation laying of reformation from dead works, and of faith on God,
Cross Reference Matthew 3:2 in Guanano 2 Õ sehe ni yahuha tinare: —Mʉano macariro Cohamacʉ mʉsa pʉhtoro to sʉho jihto mahanocã dʉhsara. Ã jina “Ñano yoaeraja”, mʉsa ni tʉhotumari cjirire duhuga. Mʉsa ñaa buhirire cahya, Cohamacʉ sehere cahmaga mʉsa —ni yahuha tiro tinare.
Matthew 4:17 in Guanano 17 Tópʉ jiro, Cohamacʉ yare yahu dʉcaha Jesu: —Mʉsa ñaare tʉhotumari cjirire duhu, noaa sehere tʉhotu cohtota, Cohamacʉreta macaga mʉsa. Mʉano macariro Cohamacʉ jipihtina bui pʉhtoro to sʉho jihto mahanocã dʉhsara —ni yahu dʉcaha tiro.
Matthew 5:48 in Guanano 48 Ñaa marieina jiga mʉsa. Mʉsa Pʉcʉ mʉano macariro to ñaa marieriro to jiriro seheta mʉsa cʉ̃hʉ ñaa marieina jiga —ni yahuha Jesu.
Matthew 7:25 in Guanano 25 Tí wʉhʉre to tuhsʉri baharo coro tuaro ta, dia mini yʉhdʉa waha, tuaro wihnono wãha. Ã to tuaro wãpachʉta tí wʉhʉ cʉãno tãa wapa bui to dapori wʉhʉ jiro ne waha sʉ cahaerara.
Matthew 21:29 in Guanano 29 “Wahaeraja”, ni yʉhtimaha to macʉno wahmanore. Ã niparota baharopʉre wesepʉ waha duaro jiha tirore. Ã jiro wahaha tiro.
Matthew 21:32 in Guanano 32 João bautisariro buhero mʉsare “Noano yoaga”, ni yahumare. Ã to yahuchʉ dʉhsariro to pʉcʉrore to yʉhtierariro seheta tirore tʉhoerare mʉsa. Ã yoa tirore yʉhtierare. Wapa na cohtaina sehe, mʉa mehne ñano yoarucua numia cʉ̃hʉ tirore tʉhore. Ti ã tʉhochʉ ñʉre mʉsa. Mʉsa ã ñʉpanahta tirore ne tʉho duaerare mʉsa. Tuhsʉ, tʉhoerare mʉsa —nire Jesu sacerdotea pʉhtoare, mari coyea judio masa bʉcʉna cʉ̃hʉre.
Mark 1:1 in Guanano 1 Ahri tjui Jesucristo Cohamacʉ macʉno to yoaare noaa buheare yahu dʉcaja.
Mark 6:12 in Guanano 12 Ã jia tina doce buheina masare ti ñaa tʉhotumari cjirire tʉhotu cohtota duti, Cohamacʉre maca duti, buhea wahaha.
Luke 6:48 in Guanano 48 Wʉhʉ dahreriro yoaro sehe jira tina. Tiro cʉãa coparire tãa wapai to sʉchʉpʉ saha, wʉhʉre noano dapo dʉcaha. Tí wʉhʉ noano to yoari wʉhʉ jiro dia to minichʉ tuaro to cotiãpachʉta tí wʉhʉ noano tjuaha.
John 1:1 in Guanano 1 Dóipʉta ahri yahpa to jihto panopʉta Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro Cristo masare yʉhdʉchʉ yoahtiro dóihta ji tuhsʉa tiha. Tiro Cohamacʉ mehne jiha. Ã yoa tirota Cohamacʉta jinocahno niha.
John 5:24 in Guanano 24 Ã ni tuhsʉ õ sehe ni yahu namore: —Potocãta mʉsare nii nija. Yʉ durucuare tʉhoina yʉhʉre warocarirore wacũ tuaina jipihtia dachoripe mʉanopʉ ã jirucuahca. Ã jicʉ tinare buhiri dahresi yʉhʉ. Ã jia tina pichacapʉ wahaborina yʉhdʉahca.
John 12:44 in Guanano 44 Ã yoa Jesu tuaro sañurucu, õ sehe ni yahure: —Yʉhʉre wacũ tuariro, yʉhʉ dihtare wacũ tuaerara. Yʉhʉre warocariro cʉ̃hʉre wacũ tuara tiro.
John 14:1 in Guanano 1 Baharo Jesu sãre õ sehe ni yahure: —Ne cahya pjíro tʉhotuena tjiga. Cohamacʉre wacũ tuaga. Ã jina yʉhʉ cʉ̃hʉre wacũ tuaga. “Cohamacʉ mehne yʉhdʉnahca”, ni tʉhotuga tirore. Yʉhʉ cʉ̃hʉre ãta ni tʉhotuga mʉsa.
Acts 2:38 in Guanano 38 Ti ã ni sinitu ñʉchʉ õ sehe ni yʉhtiha Pedro: —Mʉsa ñaa yoari buhirire cahyaga. Mʉsa ñaa tʉhotumari cjirire tʉhotu cohtota, “Ã tjiri jira” ni, Cohamacʉreta maca, tʉhoga. Ã yoa Jesu yaina jina, bautisarina jiga mʉsa jipihtina. Jesure mʉsa wacũ tuachʉ ñʉno, mʉsa ñaa yoari buhirire borohca Cohamacʉ. Tó sehe mʉsa yoachʉ Espíritu Santore warohca mʉsare.
Acts 3:19 in Guanano 19 Ã jina mʉsa ñaare yoari buhirire cahyaga. Mʉsa tʉhotumari cjirire tʉhotu cohtota, ñaare mʉsa goa pjarire duhu, Cohamacʉreta majarerʉca, to ya sehere quihõno tʉhoga. Mʉsa tirore majarerʉca, quihõno tʉhochʉ ñʉno, Cohamacʉ mʉsa ñaare yoari buhirire borohca. Ã boro, mʉsare wahchehti dachorire cũ, mʉsare noano yajeri sãachʉ yoarohca tiro.
Acts 11:18 in Guanano 18 To ã nichʉ tʉhoa, tina tirore ne ni namoeraha. Ã ni namoeraa, Cohamacʉre wahche payo, tina õ sehe niha: —Tí pja pini judio masa jieraina cʉ̃hʉre Cohamacʉ cahĩri jira. Ti ñaa yoari buhiri tiare masi, Cohamacʉre cahma, tina cʉ̃hʉ Cohamacʉ mehne ã catirucuahca —niha tina.
Acts 17:30 in Guanano 30 Panopʉ masa ti masieraina jisinichʉ ti ñaare yoapachʉta Cohamacʉ ã ñʉnocasiniha. Wiho mejeta mipʉre jipihtiri yahpa macainare ti ñaa yoari buhiri tiare masi, cahya dutira Cohamacʉ.
Acts 20:21 in Guanano 21 Ã yoa judio masare, judio masa jieraina cʉ̃hʉre cʉ̃no potori buhei yʉhʉ. “Mʉsa ñaa yoari buhiri tiare masi, Cohamacʉ mehne tjuaahga. Ã yoa Jesu mari pʉhtorore wacũ tuaga”, ni yahui yʉhʉ.
Acts 26:20 in Guanano 20 Damascoi buhe mʉhtai. Baharo Jerusalẽi buhei tjoa. Baharo Judea yahpai, judio masa jieraina cahapʉ cʉ̃hʉre masare “Ñaano yoaeraja sã”, ni ti tʉhotumari cjirire tʉhotu cohtota duti, Cohamacʉ yare cahma dutii. “Noaare mʉsa yoachʉ ñʉa ‘Noaina jija sã’ ni, mʉsa tʉhotumari cjirire mʉsa tʉhotu cohtotarire paina masiahca” nicʉ, tinare noaare yoa duticʉ buhei.
1 Corinthians 3:10 in Guanano 10 Mʉsa ã jichʉ Cohamacʉ yʉhʉre to dutiriro seheta yʉhʉ sehe wʉhʉ dahre mihniriro tãare to cũ mʉhtariro seheta Jesucristo yare mʉsare buhe mʉhtai. Ã jiro tí tãa bui pairo to yoa namo mʉjariro seheta pairo yʉ baharo buhe namo nʉnʉ tiro nina. Ã buhe namono noano yoaro cahmana. Ne papero marieno noano buhejaro tiro. Cristo ya dihtare buhejaro tiro.
1 Corinthians 13:10 in Guanano 10 Ã jina Cristo ñaa marieriro to tjua tari baharo mari masi pahñonahca. “Masieraja”, ni namosi.
2 Corinthians 7:1 in Guanano 1 Yʉ coyea, yʉ cahĩina, ahri jipihtiare Cohamacʉ to ã ni yahuchʉ tʉhona jipihtiare ñaa yoaare duhujihna mari. Ñaa wacũa cʉ̃hʉre duhujihna mari. Cohamacʉre noano ño payoa mehne ñaa buhiri tia marieno jijihna mari.
2 Corinthians 7:10 in Guanano 10 Ã jina Cohamacʉ to cahmano seheta cahyana, mari ñaare tʉhotumarire cahyanahca. Cohamacʉ to cahmano seheta cohtotanahca. Tó sehe mari cahyachʉ ñʉno marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdora Cohamacʉ. Mari ã cahyachʉ noa nina marine. Cristore cahmaeraina sehe ti ñaare tʉhotumarire cahyaerapahta, ã cahyamacanocaa, pichacapʉ wahahtina jisinina.
Galatians 5:19 in Guanano 19 Masa ñaare ti yoaare mari noano masi tuhsʉja. Õ sehe jira tí: Numino mehne ñano yoaa, mʉno mehne ñano yoaa, wʉana tia, tó sehe jia ñaare bʉo tiro marieno yoaa,
Ephesians 2:1 in Guanano 1 Cohamacʉ yʉhdʉrʉcaina, ñaa buhiri tiina yariaina cjiri yoaro sehe jiri jimare mʉsa, Cohamacʉ to ñʉchʉ.
Ephesians 2:5 in Guanano 5 Ã cahĩ yʉhdʉro, Cohamacʉre yʉhdʉrʉcaina, yariaina yoaro seheta mari jipachʉta Cristo mehne marine catichʉ yoari jire.
Ephesians 4:12 in Guanano 12 Tó sehe yoa, dahrahtina cjihtire cũri jire marine painare to yainare mari yoadohohto sehe Cohamacʉre mari masi noano namohto sehe. Ã cũri jire marine to yainare tirore mari wacũ tua namohto sehe.
Philippians 3:12 in Guanano 12 Ahri jipihtiare ã nicʉ, “Cristo yare yoa pahñonocaja yʉhʉ”, ni tʉhotueraja. Yʉ ã ni tʉhotuerapachʉta Cristo sehe to yairo yoa tuhsʉre yʉhʉre. Ã jicʉ to yare tiro cʉ̃hʉre noano masi namo duacʉ tuaro mehne to yare yoaja yʉhʉ. Ã yoahtiro cjihtore besere tiro yʉhʉre.
Colossians 1:28 in Guanano 28 Cristoreta yahuja. Jipihtinare cuisãana tinare buheja sã. Noano masia mehne buheja sã noano Cristore masare masichʉ yoana tana. Ã buheja sã to yare noano yoaina ñaa buhiri marieina tinare jichʉ yoana tana.
Colossians 4:12 in Guanano 12 Epafra mʉsa mehne jiriro cjiro mʉsare noa dutira. Tiro Cristore dahra cohtariro jira. Cohamacʉre sinino, mʉsa ya cjihtire tuaro sini payorucura tiro. Cohamacʉre noano wacũ tuarucuhtina, to cahmano sehe yoahtina mʉsa jihto sehe ã sini payorucura tiro Cohamacʉre.
1 Timothy 3:16 in Guanano 16 Ahri potocã tjira. Marine Cohamacʉ to buheri cjiri, panopʉ mari noano masierari cjiri noa yʉhdʉa buhea jira. Ahri buhea õ sehe jira: Tiro Cristo mari pjacʉ seheta pjacʉ tiriro masa bajuari jire. Noariro, ñaa marieriro to jichʉ ñore Espíritu Santo sehe. Anjoa cʉ̃hʉ tirore ñʉri jire. Ã yoa buhe duti to cũrina paye yahpari macainare to yare buhei sã. Ã jia ahri yahpai masa payʉ tirore wacũ tuare. Baharo mʉanopʉ Cohamacʉ naahre tirore. Tí jira noaa buhea.
1 Timothy 6:19 in Guanano 19 Ti ã yoachʉ mʉanopʉ Cohamacʉ cahai ti ya jiahca. Ti ya tópʉ jia, ne butisi. Ã jia tópʉ ã jirucuahca tina.
2 Timothy 2:19 in Guanano 19 Ti ã ñano buhepachʉta Cohamacʉ ya buhea sehe ne cohtotaerara. Õ sehe nina to buhea: “Mari pʉhtoro Jesu to yainare masina”, nina. Ã yoa õ cʉ̃hʉre nina: “Jipihtina, ‘Jesu yaina jija’, niina ñaare duhunocajaro”, ni yahura Cohamacʉ ya buhea.
2 Timothy 2:25 in Guanano 25 Ã jiro paina tiro mehne ti durucu yʉhdʉrʉcachʉ tiro tinare yahuro noano mehne suaro marieno yʉhtiro cahmana tirore. To ã yʉhtichʉ ñʉa Cohamacʉ to yoadohoa mehne tina sehe ti ñaa yoaare cahyaboca. Ã jia noaa buheare masi dʉcaboca.
Hebrews 5:12 in Guanano 12 Yoari pja Cristo yaina jimana mʉsa. Ã jina mipʉre painare buheinapʉ ji tuhsʉboa mʉsa. Mʉsa ã jiinapʉ jiborina jipachʉta paina mʉsa sehere buheahca tjoa. Cohamacʉ yare mijoera curea buhea dihtare tʉhora mʉsa. Wihãinacã pẽcho dihtare ti sihni masino seheta mʉsa cʉ̃hʉ mijoera curea dihtare noano tʉhora. Wahma buhe dʉcaina yoaro sehe jira mʉsa.
Hebrews 7:11 in Guanano 11 To dutiare cũno Cohamacʉ Levíre to coyea cʉ̃hʉre sacerdotea ji dutia tiri jire. Ã jia to dutia ti niriro seheta tina sacerdotea wahiquinare wajã jʉ̃ mʉo, sinibasaa tiri jire Cohamacʉre masa ya cjihtire. Ti ã yoari mehne mari yʉhdʉna, pairo sacerdotere soro sehe jiriro sacerdotere cahma namoeraboa mari. Ã jina pairo sacerdotere cahmaja mari mipʉre, Melquisede yoaro sehe jirirore. Leví ya curua macariro Aarõ cjiro yoaro sehe jiina sacerdoteare mipʉre mari cahmaeraja.
Hebrews 9:14 in Guanano 14 Tó sehe jia ñaare wahiquina dire ti wari mehne, nitine ti wari mehne ti cosaweriro seheta tí yʉhdoro Cristo sehe to dire to cohãno mehne mari ñaare yoarire noano cosawe pahñonocahna. Tiro ñaa marieriro jiro, crusapʉ yariaro to basita to pjacʉ to catia mehne Cohamacʉre waro sehe yoari jire. Espíritu Santo ã jirucuriro to yoadohoa mehne ã yoari jire tiro. Ã yoa mari ñaa yoari buhirire Cristo to cosawechʉ ñʉno mari ñaa buhirire Cohamacʉ bonocahno, mari ñaa yoarire duhuchʉ yoara. Tí ñaa buhirire cjʉasinina pichacapʉ wahahtina jimai mari. To cosawerina jina, Cohamacʉ catiriro yare yoaina jija mari.
Hebrews 11:6 in Guanano 6 Cohamacʉre wacũ tuaerana, tirore wahchechʉ yoa masieraja mari. Cohamacʉre wacũ tuaerana, tirore ño payo masieraja mari. “Potocãta tiro Cohamacʉ warota jira. Ã jiro tirore mari ño payochʉ marine noano yoara tiro”, mari ni tʉhotuerana tirore sini masieraja mari.
Hebrews 12:13 in Guanano 13 Noano potori mahare mʉsa wahaboro seheta noano potocã yoaga mʉsa. Mʉsa ã yoachʉ ñʉ cũa, paina Jesu yaina soro jiare yoasi. Mʉsa noano yoachʉ ñʉ cũa, noano wacũ tuaera cureina cʉ̃hʉ wacũ tuaina wahaahca.
James 1:4 in Guanano 4 Ã yoana duhuro marieno ã cʉ̃no pjarucuina jiga mʉsa, tʉho masiina, Cohamacʉ cahmaare noano masiina mʉsa jihto sehe. Ã jina dʉhsaro marieno to yare yoarucuina jinahca mʉsa.
1 Peter 1:21 in Guanano 21 Cristo to yoadohoro mehne Cohamacʉre wacũ tuara mʉsa. Cohamacʉ sehe Cristore yariarirore masori jire. Ã yoaro tirore mʉanopʉ cũno jipihtinare tirore ño payochʉ yoari jire Cohamacʉ. To ã yoachʉ tirore Cohamacʉre wacũ tuara mʉsa. Mʉsa ã wacũ tuachʉ tiro noano yoara mʉsare. Ã jina mʉsare to yʉhdʉchʉ yoahtore noano masi, cohtara mʉsa.
1 Peter 5:10 in Guanano 10 Ã yoa mahanocã mʉsa ñano yʉhdʉri baharo Cohamacʉ mʉsare yoadohorohca. Mʉsare noaina jichʉ yoarohca. Tirore mʉsa wacũ tua namochʉ, tirore mʉsa ne duhuerachʉ yoarohca mʉsare. Tiro jipihtia dachoripe mʉanopʉ Cristo mehne mʉsa jihtore mʉsare cũriro jira. Tiro Cohamacʉ jira jipihtinare pja ñʉriro.
1 John 4:12 in Guanano 12 Masa sehe ne Cohamacʉre ñʉerare. Tirore ñʉeraina mari jipachʉta mari mehne macainare mari cahĩchʉ, Cohamacʉ sehe mari mehne ã jirucuro nina. Ã jiro potocãta marine cahĩ namorucuchʉ yoara tiro.
1 John 5:10 in Guanano 10 Ã jia jipihtina Cohamacʉ macʉnore wacũ tuaina Jesure yahua buheare noano tʉhora. “Potocã tjira”, ni tʉhotura tina Jesure yahua buheare. Cohamacʉ to macʉnore to yahuare tʉhoerariro “Cohamacʉ mahñoriro jira”, niriro jira tiro.