Ephesians 4:17 in Guanano 17 Ã yoa mari pʉhtoro Cristo to dutiro mehne õ sehe niihtja mʉsare: Cohamacʉre cahmaeraina waro yoaro sehe yoaena tjiga mʉsa. Tina ti tʉhotua sehe ñaa dihta jira. Ã jia ti tʉhotua yaba cjihti jierara.
Other Translations King James Version (KJV) This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
American Standard Version (ASV) This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
Bible in Basic English (BBE) This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
Darby English Bible (DBY) This I say therefore, and testify in [the] Lord, that ye should no longer walk as [the rest of] the nations walk in [the] vanity of their mind,
World English Bible (WEB) This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
Young's Literal Translation (YLT) This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind,
Cross Reference Acts 2:40 in Guanano 40 Tuhsʉ, tuaro mehne õ sehe ni yahu quihõha tinare: —Ahri yahpa macaina, Cohamacʉre ji coaerainare buhiri dahrerohca Cohamacʉ. Wiho mejeta mʉsa sehe, tina watoi jiina, Cohamacʉ yahurire, “Ã tjira”, ni bahrañoga mʉsa yʉhdʉhto sehe —yahu quihõha Pedro masare.
Acts 14:15 in Guanano 15 —Mʉsa õ sehe yoaena tjiga. Sã cʉ̃hʉ mʉsa yoaro seheta masa jija. Õ sehe mʉsa yoaa ne yaba cjihti jierara. Ã jina mʉsare buhena tahi mʉsa õ sehe yoaare duhu dutina tana. Ahri cohamana mʉsa niare, mʉsa yoaa, wiho jia masʉri jira. Tí masʉrine cohãga. Ã jina Cohamacʉre catiriro sehere ño payoga. Cohamacʉ sehe mʉanore, yahpare, pjiri mare, jipihtiare yoariro jira.
Acts 18:5 in Guanano 5 Ã yoa Sila, Timoteo mehne Macedoniapʉ jiina, Paulo cahapʉ sʉha. Tópʉ ti sʉri baharo Paulo sehe jipihtia dachoripe judio masare noano buhea tiha. —Jesu, Cristo masare yʉhdohtiro mari cohtariro jira —ni yahua tiha.
Acts 20:21 in Guanano 21 Ã yoa judio masare, judio masa jieraina cʉ̃hʉre cʉ̃no potori buhei yʉhʉ. “Mʉsa ñaa yoari buhiri tiare masi, Cohamacʉ mehne tjuaahga. Ã yoa Jesu mari pʉhtorore wacũ tuaga”, ni yahui yʉhʉ.
Romans 1:21 in Guanano 21 Ã jia Cohamacʉ to jia tiare masipahta tina tirore ño payoerara. Ã jia tiro tinare to noano yoapachʉta tina sehe “Noana”, nierara tirore. Ã tʉho masieraina jia, wiho jia macaare, ñaa dihtare tʉhoturucuina baro jira tina.
Romans 1:23 in Guanano 23 Ã wahaa Cohamacʉre ã jirucurirore tina ño payoerara. Ã ño payoeraa, ti ño payoboriro sehere cohtota, wiho jia masʉri sehere “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉri sehere ño payora. Wiho jia masʉri sehere yariahtina masa masʉrine, ã yoa minichahca masʉrine, chihchõina masʉrine, wahiquina masʉri cʉ̃hʉre “Cohamacʉ jira”, ni ño payora tina.
1 Corinthians 1:12 in Guanano 12 Cãina mʉsa mehne macaina õ sehe ni cahma sayoyuhca: “Paulo ya curua macaina jija sã”, ni cahma sayoyuhca cãina mʉsa. Ã yoa paina “Apolo ya curua macaina jija sã”, niyuhca tina cʉ̃hʉ. Paina sehe tjoa “Pedro ya curua macaina jija sã”, niyuhca tina cʉ̃hʉ. Paina sehe tjoa “Cristo ya curua macaina jija sã”, niyuhca tina cʉ̃hʉ.
1 Corinthians 6:9 in Guanano 9 Tó sehe yoaina pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara. ¿Tíre masierajari mʉsa? Mahñoare tʉhotuena tjiga mʉsa: Wʉana tiina, “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉrine ño payoina, numia mehne ñano yoaina, mʉa mehne ñano yoaa numia, mʉa sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaina, numia sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaa numia, yacaina, paina yare goa pjaina, cahaina, masare ñano tuhtipeina, masa ti cjʉaare maina baro ne Pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara.
1 Corinthians 15:50 in Guanano 50 Yʉ coyea, mʉsare ahrire yahu duaja: Ahri yahpa macari pjacʉ di mehne, dihi mehne jiri pjacʉ pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre ne wahasi. Mari pjacʉri baahti pjacʉri jira. Ã jia mʉanopʉ jipihtia dachoripe mari jihtopʉre ahri pjacʉri wahasi.
2 Corinthians 9:6 in Guanano 6 Ã jina ahrire wacũga mʉsa: Mahaa yaparicã toariro mahaa pocacã nanohca. Payʉ yapari toariro payʉ poca nanohca. (Tó sehe jira pjacʉoinare mari wachʉ. Mahanocã mari wachʉ, Cohamacʉ mahanocã warohca marine. Pjíro mari wachʉ, pjíro marine warohca.)
Galatians 3:17 in Guanano 17 Mipʉre noano yahuihtja mʉsare: Abrahã cʉ̃hʉre Cohamacʉ “Mʉsare noano yoaihtja”, to ni cũri baharo cuatrocientos treinta cʉhmari yʉhdʉri baharo to dutiare Moise cjirore cũa tiha. Ã cũno Abrahã cʉ̃hʉre Cohamacʉ “Mʉsare noano yoaihtja”, to yahu cũri cjirire boro taro niera tiha.
Galatians 5:3 in Guanano 3 Jipihtina circuncisiõre mʉsa yoari mehne yʉhdʉ duainare pari turi õ sehe ni yahuihtja yʉhʉ: Circuncisiõre mʉsa yoari mehne yʉhdʉ duana, paye Cohamacʉ dutiare yoa pahñoerana, yʉhdʉsi mʉsa.
Galatians 5:19 in Guanano 19 Masa ñaare ti yoaare mari noano masi tuhsʉja. Õ sehe jira tí: Numino mehne ñano yoaa, mʉno mehne ñano yoaa, wʉana tia, tó sehe jia ñaare bʉo tiro marieno yoaa,
Ephesians 1:22 in Guanano 22 Ã yoa jipihtina bui cũri jire Cohamacʉ Cristore. Ã yoaro jipihtiare pʉ tichʉ yoari jire tirore. Ã jiro Cristo yaina cʉ̃ curua jiina bui pʉhtoro sõri jire tirore. Ti dapu jira tiro sehe.
Ephesians 2:1 in Guanano 1 Cohamacʉ yʉhdʉrʉcaina, ñaa buhiri tiina yariaina cjiri yoaro sehe jiri jimare mʉsa, Cohamacʉ to ñʉchʉ.
Ephesians 4:22 in Guanano 22 Ã jina ñano wete tia suhtire mʉsa tjuwe cohãno seheta panopʉ mʉsa yoari cjirire duhunocahga. Tí pjare ñaare yoarucuina mʉsa jichʉ tí ñaa sehe mʉsare dojomehneno niri jimare. “Ñaare yoana, noano wahchenahca”, ni tʉhotuina jipanahta ne potocã wahcherare mʉsa.
Colossians 2:4 in Guanano 4 Ahrire nija mʉsare “Paina mʉsare tʉho wisiachʉ yoaa durucua mehne mahñori”, nicʉ.
Colossians 2:18 in Guanano 18 Õ sehe nimana tí dutiare yoa dutiina. “Soro jiare bajuachʉ ñʉhi sã” nia, tina Cohamacʉre ti ño payoboro sehe anjoare ño payomana. Ã jiina jia “Masi pahñonocaja sã”, ni tʉhotumana tina masa ti mʉ sʉro ti tʉhoturiro seheta. Ã jia tina painare yʉhdʉrʉcaeraina, noaina yoaro sehe yoa ñomana mʉsare. Ã yoa “Quihõno yoaerara mʉsa”, ni yahusãna mʉsare. Ti ã ni yahusãchʉ, tinare ã ñʉnocahga.
Colossians 3:5 in Guanano 5 Ã yoa ahri yahpa macaa ñaa mʉsa yoaare duhunocahga mʉsa: Numino mehne ñano yoaare, mʉno mehne ñano yoaare, ñaa yʉhdʉaro yoaare, pairo namonore goa pjaare, pacoro manʉnore goa pjaare, ñaa goa pjaare duhunocahga mʉsa. Paye barore tuaro cahmaina jiena tjiga. Paye barore cjona, tíre tuaro cahmana “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉrine ti ño payoro seheta yoana nija mari tíre.
1 Thessalonians 4:1 in Guanano 1 Mipʉre Jesu mari pʉhtoro to dutiro mehne mʉsare õ sehe ni yahu batoaja: “Cohamacʉre ji coachʉ yoa duana õ sehe yoaga”, ni buhei sã mʉsare. Sã ã buheri baharo sã buheriro seheta yoayuhti mʉsa. Mʉsa ã yoariro seheta yoa namoga. Tíre tuaro yoa dutija mʉsare.
1 Thessalonians 4:6 in Guanano 6 Mʉsa ã yoachʉ cahmaerara Cohamacʉ to yairore mʉsa coyeirore mʉsa ñano yoaerahto sehe. Mʉsa ã ñano yoana mʉsa coyeirore yʉhdʉrʉcana nica. Mari pʉhtoro Cohamacʉ tí ñaare ti yoachʉ ñʉno buhiri dahrehtiro jinocanota nina. Ã jina tíre yahu tuhsʉi mʉsare “Tí buhirire buhiri tiri”, nina.
1 Timothy 5:21 in Guanano 21 Ã jicʉ Cohamacʉ, Jesucristo, to beserina anjoa cʉ̃hʉ ti ñʉrocaroi ahrire dutija mʉhʉre: Mipʉ mʉhʉre yʉ dutiri cjirire yoa pahñoga. Ã yoariro jicʉ jipihtinare Jesu yainare cʉ̃no potori yoaga. Pairore soro, pairore soro yoai tjiga.
1 Timothy 6:13 in Guanano 13 Cohamacʉ jipihtinare, jipihtiare jichʉ yoariro jira. Jesucristo sehe Poncio Pilatore Cohamacʉ yare noano yahuriro jira. Ã jicʉ tina Cohamacʉ, Jesucristo cʉ̃hʉ ti ñʉrocaroi ahrire mʉhʉre yoa dutiihtja:
2 Timothy 4:1 in Guanano 1 Jesucristo jipihtina bui pʉhtoro, tjua tahtiro, catiinare, yariaina cʉ̃hʉre buhiri dahre dutihtiro to ñʉrocaroi mʉhʉre õ sehe ni yahuihtja. Cohamacʉ cʉ̃hʉ to ñʉrocaroi õ sehe ni yahuihtja mʉhʉre.
1 Peter 1:18 in Guanano 18 Mʉsa ñʉchʉsʉma cjiri ti yoari cjiri ne yaba cjihti jierari jire. Mʉsa cʉ̃hʉ ti yoariro sehe yoaina mʉsa jipachʉta Cristo mʉsare to yaina cjihti yoare. Wapamoinare ti wapamorire ti boriro seheta tiro sehe mʉsa ñaa yoari buhirire potota bonocare. Tíre noano masina mʉsa. Mʉsare ã yoaro plata mehne, uru mehne wapa wioerare tiro mʉsare ã yoaro. Plata, uru butia wahaahca.
1 Peter 4:3 in Guanano 3 Panopʉ Cohamacʉre cahmaeraina ñaare goa pjaare ti yoariro seheta yoarucuri jimare mʉsa cʉ̃hʉ. Bʉo tiro marieno ñano yoana, ñaare goa pjaare yoana, cahana, cahaa bose nʉmʉrine yoana, “Cohamacʉ jira”, mʉsa nia masʉrine, Cohamacʉ to ñʉ yabia masʉrine ño payona ahri sehereta yoari jimare mʉsa. Ã jina tó purota yoa batoaga.
2 Peter 2:18 in Guanano 18 Tina mahñoina ti durucua yaba cjihti jierara. Masiina yoaro sehe masare ã buhemacanocahna. Õ sehe ni buhera tina: “Mari cahmano seheta mari yoachʉ noa nina”, ni buhemana tina. Ti ã ni buhechʉ masa tʉhoa ñaare goa pjaa, ti ya buheare cahmana. Paina masa Cohamacʉre potocãta wahma cahma dʉcaina mahanocãta wahara ti ñaare ti duhuri baharo, quihõno yoaeraina mehne macaina ti jiri baharo. Tinare mahñoina ti buhechʉ tʉhoa ñaare cahmana tjoa Cohamacʉ yaina jiborina jipahta.