Ephesians 3:5 in Guanano 5 Tí to yahuri cjirire panopʉ macainare tiro yahuera tiha. Mipʉ sehere sãre Jesu to cũrinare Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cʉ̃hʉre sã jipihtina tirore dahra cohtainare to yahuri cjirire masichʉ yoare Cohamacʉ. To yairo Espíritu Santo sehe sãre masichʉ yoabasare Cohamacʉre.
Other Translations King James Version (KJV) Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
American Standard Version (ASV) which in other generation was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit;
Bible in Basic English (BBE) Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
Darby English Bible (DBY) which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in [the power of the] Spirit,
World English Bible (WEB) which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;
Young's Literal Translation (YLT) which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit --
Cross Reference Matthew 13:17 in Guanano 17 Mʉsare niita nija. Mipʉ mʉsa ñʉare mʉsa tʉhoare panopʉ macaina Cohamacʉ yaina cjiri tuaro ñʉ duamaha. Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri cʉ̃hʉ tíre tuaro ñʉ duamaha. Wiho mejeta ne ñʉeraha. Mipʉ mʉsa tʉhoa cʉ̃hʉre tuaro tʉho duamaha tina. Ã masi duapahta tíre masieraha —ni yahure Jesu sãre to buheinare.
Matthew 23:34 in Guanano 34 Ã jii mʉsare niita nija. Cohamacʉ yare yahu mʉhtainare, paina noano masiinare, paina mʉsare buhehtinare mʉsa cahai warocaihtja. Yʉ ã warocachʉ mʉsa sehe cãina tinare wajãnahca. Painare crusapʉ cjã puhanahca. Painare mʉsa buhea wʉhʉsepʉ tjananahca. Ã yoana macaripepʉ tinare ñano yoa, mʉroca nʉnʉ tinahca mʉsa.
Luke 2:26 in Guanano 26 Ã jiro tiro to yariahto pano Cohamacʉ to warocahtirore Cristore to ñʉhti cjihtire tó pano yahu tuhsʉha Espíritu Santo tirore Simeore.
Luke 10:24 in Guanano 24 Potocã tjira. Payʉ Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri, yahpari macaina pʉhtoa cʉ̃hʉ mipʉ mʉsa ñʉrire ñʉ duamaha tina cʉ̃hʉ. Ã jia mʉsa tʉhori cʉ̃hʉre tʉho duamaha —niha Jesu.
Luke 11:49 in Guanano 49 ’Cohamacʉ to masia mehne õ sehe ni yahuha: “Yʉ yare yahu mʉhtaina cʉ̃hʉre yʉ buhe duti cũrina cʉ̃hʉre warocaihtja tinare. Ã jia tina yʉ warocainare painare wajã, painare ñano yoaahca”, niha Cohamacʉ.
John 14:26 in Guanano 26 Baharo yʉ sinibasachʉ yʉ Pʉcʉ Espíritu Santore warocarohca mʉsare. Tiro Espíritu Santo sehe mʉsare yoadohohtiro jiro, mʉsare buhe pahñonohca tiro. Ã yoa mʉsare yʉ yahuri cjirire mʉsare wacũchʉ yoarohca tiro.
John 16:13 in Guanano 13 Ã jiro potocã jiare yahuriro Espíritu Santo sehe mʉsare quihõno jiare yahu pahñono tarohca. Tiro to mʉ sʉro mʉsare yahusi. Yʉ Pʉcʉ tirore to yahu dutirire tiro yahurohca mʉsare. Ã yoa “Baharopʉ õ sehe waharohca”, ni yahuyurohca tiro sehe mʉsare.
Acts 10:19 in Guanano 19 Ã jiro Pedro to tʉhoturo watoi Espíritu Santo tirore õ sehe ni yahuha: —Ñʉga. Tiaro mʉa mʉhʉre macaa nina.
Acts 10:28 in Guanano 28 Tinare ñʉno õ sehe ni yahuha tinare: —Judio masʉno jipaihta pa curua macaina mʉsa mehne jicʉ, mʉsa wʉhʉsepʉ sãacʉ, judio masa sã dutiare yʉhdʉrʉcai nija yʉhʉ. Tíre noano masina mʉsa. Wiho mejeta pa curua macainare “Ñaina jira”, yʉhʉre ni dutierare Cohamacʉ. Tíre ni yahuhre yʉhʉre tiro.
Romans 16:25 in Guanano 25 Mari pʉhtoro Jesucristo ya buhea mehne noaa buhea mehne Cohamacʉ mʉsare tirore wacũ tua namochʉ yoa masina. Panopʉre tí buhea noaa buhea ne masare yahuerari buhea jimaha. Mipʉre Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti joari cjiri mehne tí buheare yahua jira. Yʉhʉ cʉ̃hʉ tíreta buheja. Tí buheare Cohamacʉ ã jirucuriro to yahu site dutiro seheta jipihtiro macainapʉ mipʉre masina. Tí buheare tirota yahu dutiha masa tirore yʉhti, ti wacũ tuahto cjihto sehe. Ã jina tirore “Potocãta noariro, tuariro jira mʉhʉ”, ni wahche payojihna. Tiro cʉ̃irota Cohamacʉ dihta noano masi pahñoriro jira. Jesucristo to yoadohoa mehne Cohamacʉre ã ño payorucujihna mari. Ãta yoarucujihna.
1 Corinthians 12:8 in Guanano 8 Cãinare noano masi, yahuchʉ yoara Espíritu Santo. Tuhsʉ, painare Cohamacʉ yare noano buhe masichʉ yoara tiro Espíritu Santo pinihta.
1 Corinthians 12:28 in Guanano 28 Ã jiro Jesu yainare mari yoadohohti cjihtire cũri jire Cohamacʉ marine. Õ sehe cũri jire tiro marine. Cãinare marine buhe dutiro to cũ mʉhtainare cũri jire tiro. Painare to yare yahuhtinare cũri jire. Painare masare buhehtinare, painare Cohamacʉ tuaa mehne yoahtinare, painare dohatiinare ti yʉhdʉchʉ yoahtinare, painare masare yoadohohtinare, painare masa pʉhtoa jihtinare, painare tʉhomahnoeraa dʉserire durucuhtinare cũri jire Cohamacʉ marine.
Ephesians 2:20 in Guanano 20 Cohamacʉ ya durucuare yahu turiaina, sã cʉ̃hʉ to yare buhe dutiro to cũrina jina to ya durucuare mʉsare yahu dʉcai sã, wahma wʉhʉre Cohamacʉ ya wʉhʉre ti dahre dʉcariro seheta. Tí wʉhʉi ti cũ mʉhtari tãca yoaro sehe jiriro Cristo sehe marine yʉhdʉchʉ yoariro mariachʉ mari ne yʉhdʉeraboa.
Ephesians 3:9 in Guanano 9 Yʉhʉre ã cũno Cohamacʉ “Õ sehe yʉhdʉchʉ yoaihtja masare”, nino to yʉhdʉchʉ yoahtore noano yahu pahñohtirore cũre yʉhʉre tiro. Ã jiro panopʉ macainare tí buheare ne yahu pahñoerasinia tiha Cohamacʉ. Jipihtiare bajuamehneriro jira tiro.
Ephesians 4:11 in Guanano 11 Tiro jira “Ahri yahpa macainare payʉ ã wanocariro”, ti niriro. Masare to ã wanocano seheta tiro payʉ ti yoa masihtire cũri jire masare. Õ sehe cũri jire tiro: Cãinare Cristo to yare yahu duti to warocahtinare cũri jire. Painare Cohamacʉ ya durucuare yahu turiahtinare cũri jire. Noaa buheare buhe tinihtinare painare cũri jire. Cristo yaina cahmachuinare ñʉ wihboina cjihtire, noano buhehtina cjihtire cũri jire painare.
2 Timothy 1:10 in Guanano 10 Mipʉre Jesucristore marine yʉhdʉchʉ yoahtirore warocaro, marine potocãta to cahĩare noano masichʉ yoaro niri jire Cohamacʉ. Jesu marine to yainare pichacapʉ wahaerachʉ yoare. Ã yoaro “Yʉhʉre wacũ tuana Cohamacʉ mehne ã jirucunahca” nino, buhriaro marine to ñʉ masichʉ yoaro seheta noaa buheare marine masichʉ yoaro tari jire tiro.
Titus 1:1 in Guanano 1 Yʉhʉ Paulo Cohamacʉre dahra cohtariro, Jesucristo yare buhe dutiro to cũriro jija. Cohamacʉ to beserina Jesure ti wacũ tuahti cjihtire noaa buheare ti masihti cjihtire Jesu buhe dutiro yʉhʉre cũre. Tí buhea Cohamacʉ to dutiro seheta mari yoahtire yahura.
Hebrews 11:39 in Guanano 39 Ahrina jipihtina Cohamacʉre ti wacũ tuachʉ ñʉno wahchea tiri jire tiro. Ti ã wacũ tuapachʉta Cohamacʉ tinare “Mʉsare yʉhdʉchʉ yoaihtja”, to niriro mʉ sʉerasinia tiri jire.
1 Peter 1:10 in Guanano 10 Cohamacʉ mʉsare to ã yʉhdʉchʉ yoahtore, mʉsare to tuaro cahĩare panopʉ macaina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri tíre masi duaa, buhe, sinitu ñʉa tiri jire. Ã jia tíre yahuyu joaa tiri jire.
2 Peter 3:2 in Guanano 2 Panopʉ macaina noaina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti yahu joari cjirire wacũga mʉsa. Mari pʉhtoro marine yʉhdʉchʉ yoariro Cristo to dutia cʉ̃hʉre wacũga. Tí dutiare sã to cũrina mʉsare buhei.
Jude 1:17 in Guanano 17 Mari pʉhtoro Jesucristo buhe duti to cũrina ti buherire wacũga mʉsa, yʉ cahĩina.