Ephesians 1:11 in Guanano 11 Ã yoaro Cristo yaina mari jihtore masino panopʉ Cohamacʉ marine bese tuhsʉa tiha to yaina mari jihtinare. Ahri jipihtiare to yoarire, baharopʉ to yoahto cʉ̃hʉre, “Ã waharohca”, ni cũyua tiha tiro to tʉhoturiro seheta, to cahmariro seheta yoaro taro. Ã yoaa tiha tiro to yare sã yoahto cjihtore.
Other Translations King James Version (KJV) In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
American Standard Version (ASV) in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;
Bible in Basic English (BBE) In whom we have a heritage, being marked out from the first in his purpose who does all things in agreement with his designs;
Darby English Bible (DBY) in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,
World English Bible (WEB) in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will;
Young's Literal Translation (YLT) in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,
Cross Reference Acts 2:23 in Guanano 23 Jesure wajã dutina judio masa jierainare wahre mʉsa. Cohamacʉ panopʉ to cahmariro seheta, “Ã waharohca”, to niriro seheta ã yoahre. Ã jina mʉsa Jesure crusapʉ wajã dutihre Cohamacʉ dutiare cjʉaerainare.
Acts 4:28 in Guanano 28 Tí pja mʉ cahmariro seheta “Ã waharohca”, mʉ niriro seheta yoahre tina. Mʉ masia mehne ã ni yahuha mʉhʉ.
Acts 20:32 in Guanano 32 ’Mipʉre yʉ wahari baharo, Cohamacʉ mʉsare ñʉ wihborohca. Masare to cahĩa buheare mʉsa basi cahma buhena, noano jinahca mʉsa. Cohamacʉ to buhea mehne mʉsare wacũ tua namochʉ yoarohca. Baharopʉre to yainare “Noano yoaitja”, to niriro seheta mʉsa cʉ̃hʉre noano yoarohca.
Acts 26:18 in Guanano 18 Yʉ yare tinare masichʉ yoaga mʉhʉ. Ã jicʉ nahitianopʉ tiniina yoaro sehe jiinare ti ñaare duhuchʉ yoaga. Buhriaropʉ tiniina yoaro sehe noaa sehere cohtotachʉ yoaga tinare. Watĩnore cahmaerachʉ yoaga mʉhʉ. Ã yoacʉ Cohamacʉ ya sehere yʉhtichʉ yoaga mʉhʉ tinare. Mʉ ã yoachʉ tina yʉhʉre wacũ tuaahca. Ti ã wacũ tuachʉ ñʉcʉ ti ñaa yoari buhirire boihca. Ã jia tina Cohamacʉ to beserina mehne macaina jiahca. To wahtire cjʉahtina jiahca tina”, nire Jesu yʉhʉre —ni yahuha Paulo.
Romans 8:17 in Guanano 17 Ã jina to pohna jina, Cohamacʉ jipihtiare to pohnare “Waihtja”, to nirire mari sehe cjʉanahca. Jesucristo cʉ̃hʉ cjʉa, mari cʉ̃hʉ cjʉanahca tíre. Cristo yare mari yoari buhiri ñano yʉhdʉina jina mari tiro mehne mʉanopʉ noano wahchea mehne jinocanahca. Ã jina Cohamacʉ to pohnare to “Waihtja”, to nirire cjʉanahca mari Cristo mehne.
Romans 8:28 in Guanano 28 Ahrire yʉ yahuhtire masija mari: Jipihtina Jesure cahĩina mari jichʉ to cahmaare yoahtinare besere marine tiro. Ã jiina mari jichʉ ñʉno Cohamacʉ ã yoadohorucura marine. Ã jina mari ñano yʉhdʉpanahta ñano yʉhdʉrucu dojoaeraja. Ã jina Cohamacʉ yoadohoro mehne noano jinahca mari.
Romans 11:34 in Guanano 34 Õ sehe ni joaa tiha Cohamacʉ yare: “Cohamacʉ mari pʉhtoro to tʉhotuare ne masa noano masierara. Ã jia masa tirore ‘Õ sehe yoaga’, ni masierara.
Galatians 3:18 in Guanano 18 Cohamacʉ marine yʉhdʉchʉ yoaro, dutiare mari yoaa mehne marine yʉhdʉchʉ yoaerara. Dutiare yoaa mehne mari yʉhdʉchʉ Cohamacʉ “Mʉsare noano yoaihtja”, to ni yahu cũri sehe yaba cjihti jieraboa. Wiho mejeta to dutia mariasinichʉpʉ Abrahãre ã ni cũ mʉhtaa tiha.
Ephesians 1:5 in Guanano 5 Panopʉ õ sehe nia tiri jire tiro marine: “Yʉ macʉ Cristo tinare to yoabasari mehne tina yʉ pohna jiahca”, ni cũa tiri jire marine panopʉ. To ji coariro seheta to cahmariro seheta ã wahachʉ yoaa tiri jire tiro marine.
Ephesians 1:14 in Guanano 14 Ã jiro tirore mʉsa wacũ tua, noano tʉhochʉ ñʉno to yairo Espíritu Santore ware mʉsare. Ã jiro Espíritu Santo mari mehne jiro Cohamacʉ yaina mari jia tiare masichʉ yoara tiro sehe. Ã yoa Espíritu Santo parore masichʉ yoara. Cohamacʉ mari ñaa buhirire bore marine yʉhdʉchʉ yoaro. Ã jiro baharo to cahapʉ naanohca marine to yainare. Marine to naahto pano Espíritu Santo sehe Cohamacʉ cahapʉ mari sʉri baharo to yare mari cjʉahtore masichʉ yoara marine. Cohamacʉ marine ã yoara tirore ño payoa mehne “Noariro jira”, mari nihto cjihtore.
Ephesians 3:11 in Guanano 11 Ahri yahpa to jihto panopʉta “Masare pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoaihtja”, nia tiha Cohamacʉ. Ã niriro jiro mipʉre mari pʉhtoro Cristo Jesu yaria to masa mʉjano mehne to niriro seheta marine yʉhdʉchʉ yoara Cohamacʉ.
Colossians 1:12 in Guanano 12 Cohamacʉ to yaina cjihtire marine jichʉ yoari jire. Ã yoaro to waare cjʉahtina cʉ̃hʉre yoari jire marine tiro. To jiropʉ buhriaropʉ mari cjʉahtire warohca tiro. To ã yoachʉ ñʉna tirore mʉsa “Noana”, nihto cjihtore sini payoja sã mʉsare.
Colossians 3:24 in Guanano 24 Mʉsa ã yoachʉ Cristo mʉsare noano yoarohca. “Mʉsare waihtja”, to niare mʉsare warohca mari pʉhtoro. Tíre masina mʉsa. Mari pʉhtoro Cristore dahra cohtaina jira mʉsa. Ã jiro tiro sehe mʉsa pʉhtoro waro jira.
Titus 3:7 in Guanano 7 Marine cahĩno, marine noano yoa duare. Ã yoa duaro tiro to yairo Espíritu Santore marine ware ñaa buhiri marieina mari jihto cjihtore, mʉanopʉ mari ã jirucuhto cjihtore. Mari ã jirucuhtore masina, tíre cohtana nija.
Hebrews 6:17 in Guanano 17 Cohamacʉ Abrahãre “Mʉhʉre noano yoaihtja”, ni cũno to ya wama mehne ã ni yahua tiri jire. To ã ni yahurire tʉhona “Potocã tjira tí. Ã yoa to niri ne cohtotasi” ni, masija mari. Tíre mari masihto sehe to ni cũri mehne “Yʉ wama mehne potocã nii nija”, ni yahua tiri jire Cohamacʉ.
James 2:5 in Guanano 5 Yʉ coyea, yʉ cahĩina, yʉhʉre tʉhoga. Payʉ pjacʉoina sehere Cohamacʉre noano wacũ tuahtina cjihtire, pʉhtoro to sʉho jiropʉre jihtina cjihtire besea tiri jire Cohamacʉ. “Tópʉre wahanahca mʉsa”, ni cũa tiri jire Cohamacʉ tirore cahĩinare.
1 Peter 3:9 in Guanano 9 Paina mʉsare ñano ti yoachʉ tinare ñano yoa cahmaena tjiga. Mʉsare ti tuhtichʉ tinare tuhti cahmaena tjiga. Mʉsare ti ã yoapachʉta noano yoaga tinare. Ã yoana “Noano jiga”, niga tinare. Tíre yoahtina cjihtireta to yaina cũre mʉsare Cohamacʉ sehe mʉsare noano yoaro taro.