Other Translations King James Version (KJV) That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
American Standard Version (ASV) unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, `I say,'
Bible in Basic English (BBE) The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,
Darby English Bible (DBY) for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
World English Bible (WEB) to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
Young's Literal Translation (YLT) in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
Cross Reference Matthew 25:32 in Guanano 32 Ã yʉ dujichʉ, ahri yahpa macaina jipihtina yʉ cahai cahmachuahca. Ti ã cahmachuri baharo pʉa curua tinare tju waihtja. Ovejare ñʉ wihboriro to ovejare, to cabra cʉ̃hʉre to tju wariro seheta masare tju wa dapoihtja.
Mark 1:15 in Guanano 15 Õ sehe ni yahuha: —Mipʉre õ sehe jira. Pʉhtoro Cohamacʉ mʉsare to noano sʉho jihto mahanocã dʉhsara. Ã jina “Sã noaina jija”, mʉsa ni tʉhotumari cjirire duhuga. Mʉsa ñaa buhirire cahya, Cohamacʉ sehere cahmaga. Ahri noa buheare “Quihõnota jira”, ni tʉhoga mʉsa —ni buhea tiha Jesu tinare.
1 Corinthians 10:11 in Guanano 11 Ã wajã dutiri jire tinare Cohamacʉ marine buhero taro. Mari sehe pihtiri dacho panocã jiina jija. Mari ã jiina jichʉ panopʉ macaina ti ã waharire Cohamacʉ joa dutiri jire marine noano buhero taro.
1 Corinthians 11:3 in Guanano 3 Ã yoaina mʉsa jipachʉta ahri cʉ̃hʉre mʉsa masichʉ cahmaja: Jipihtina mʉa ti pʉhtoro, Cristo jira. Tuhsʉ, to namono pʉhtoro to manʉno jira. Ã jichʉ, Cristo pʉhtoro to Pʉcʉro jira.
Galatians 4:4 in Guanano 4 Mari ã jiina jipachʉta to quihõri pja mʉ sʉchʉ Cohamacʉ to macʉnore warocari jire. Ã to warocachʉ to macʉno cʉ̃coro numino mehne masa bajuari jire. Ã jiro tiro judio masʉno masa bajuaro Cohamacʉ dutia Moise cjirore to cũri cjirire yoarucuriro jiri jimare.
Ephesians 1:22 in Guanano 22 Ã yoa jipihtina bui cũri jire Cohamacʉ Cristore. Ã yoaro jipihtiare pʉ tichʉ yoari jire tirore. Ã jiro Cristo yaina cʉ̃ curua jiina bui pʉhtoro sõri jire tirore. Ti dapu jira tiro sehe.
Ephesians 2:15 in Guanano 15 Õ sehe tíre yoare tiro: Mari ñaa buhirire crusapʉ yariaro marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoare. Ã yʉhdʉchʉ yoaro to yaina jichʉ yoare marine. Ã yoaro pʉa curua mari jimarirore cʉ̃ curuata wahma curua jichʉ yoare marine. Ã yoaro panopʉ mari cahma ñʉ tuhtiina mari jimarirore marine cʉ̃noi noano jichʉ yoare. Ã yoaro judio masa sã dutia cjirire cohãre tiro. Tí dutia marine pʉa curua ji dutiri jimare. Mipʉre cʉ̃ curuata jija mari. Cristo Cohamacʉ yaina jichʉ yoare marine.
Ephesians 3:15 in Guanano 15 Tiro jipihtia curuari macaina mʉanopʉ jiina, ahri yahpai jiina cʉ̃hʉ ti Pʉcʉro jira. Jipihtinare bajuamehneriro jira tiro.
Philippians 2:9 in Guanano 9 Ã jiro Cohamacʉ jipihtina ti ño payohtirore cũri jire Jesure. Ã jiro jipihtina bui pʉhtoro sõri jire Cohamacʉ tirore,
Colossians 1:16 in Guanano 16 Cohamacʉ to dutichʉ to macʉno sehe to Pʉcʉro mehne jipihtinare, jipihtiare bajuamehneri jire. Mʉanopʉ jiare ahri yahpapʉ jia cʉ̃hʉre bajuamehneri jire. Mari ñʉrire mari ñʉerari cʉ̃hʉre bajuamehneri jire. Mʉano macaina ñʉmahnoerainare pʉhtoare, dutiinare, jipihtinare bajuamehneri jire. Ã jia jipihtina to yaina cjihti jimari jire. Jipihtia cʉ̃hʉ to ya cjihti jimari jire.
Colossians 1:20 in Guanano 20 Jipihtina to Pʉcʉrore cahma ñʉ tuhtia tiri jire. Ã ti cahma ñʉ tuhtichʉ ñʉno Cristo tinare “Ñʉ tuhtiena tjiga”, ni yahuri jire. Mʉano macainare ahri yahpa macaina cʉ̃hʉre to Pʉcʉrore “Ñʉ tuhtiena tjiga”, ni yahuri jire Cristo. Ã yoa mʉano macaa ahri yahpa macaa cʉ̃hʉ noano ti jichʉ cahmari jire tiro. Ã mari ñʉ tuhtirire duhuchʉ yoa duari jire tiro crusapʉ yariaro to di cohãno. To Pʉcʉro to cahmariro seheta ã yoari jire Cristo.
Colossians 3:11 in Guanano 11 Cristo yaina jina judio masa, judio masa jieraina cʉ̃hʉ cʉ̃no potorita jira mʉsa, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Circuncisiõre yoaina, yoaeraina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Pa yahpa macaina, masieraina, mʉsa ya yahpa macaina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Dahra cohtaina, dahra cohtaina jieraina cʉ̃hʉ Cristo yaina jia cʉ̃no potorita jira, Cohamacʉ to ñʉchʉ. Jesu jipihtina to yaina mehne jira. Wiho jiriro jierara tiro, to yaina ti ñʉchʉ.
Hebrews 1:2 in Guanano 2 Mipʉre pihtiri dacho panocãi jia dachorire to macʉnore to yare to yahu dutichʉ tiro sehe marine yahua tire. Tiro to Pʉcʉro to yoa dutiro mehne ahri yahpare, mʉano cʉ̃hʉre yoariro jira. To Pʉcʉro sehe pihtiri dacho panocã jipihtiare cjʉahtirore cũa tiri jire tirore.
Hebrews 9:10 in Guanano 10 Ã wahiquinare waa, ti chʉa, ti sihnia, ti pjacʉ cosaa, ti õ sehe yoaa mehne Cohamacʉre ño payoa timari jire. Ahri ti ã yoari wiho warota jira mipʉre. Ã yoa tí dutia Moise cjirore to cũri dutia marine noaina wahachʉ yoaerari jire. Tí dutiare yoapanahta mʉnanota jirucunocaja mari. Mari tʉhotuare cohtotaeraja mari. Ã jia wahma buheare Cohamacʉ to cũri baharo mʉna dutia sehe yaba cjihti jierara.
Hebrews 11:40 in Guanano 40 To yʉhdʉchʉ yoaerasinirire yahuro õ sehe ni tʉhotua tiri jire Cohamacʉ. “Ahrina yʉ yainare baharopʉ jiina yʉ yaina mehne cʉ̃no potori yʉhdʉchʉ yoaihtja”, ni tʉhotua tiri jire. Ã ni tʉhoturo to niriro seheta yoarohca. To ã yoachʉ noa yʉhdʉara to pano yoariro yʉhdoro.
Hebrews 12:22 in Guanano 22 Tó seheta Cohamacʉ mehne ti ji dʉcariro seheta jierara mʉsa sehe. Cohamacʉ mehne jina wahana, Siõ wama tidʉpʉ mʉano macadʉpʉ mʉsa sʉboro seheta potota Cohamacʉ mehne durucure mʉsa. Cohamacʉ catiriro to ya macapʉ mʉsa sʉboro seheta potota tiro mehne durucure mʉsa. Tí maca pa maca wahma maca Jerusalẽ mʉano macari maca jira. Tópʉre payʉ anjoa peri jira.
1 Peter 1:20 in Guanano 20 Panopʉre ahri yahpare to bajuamehnehto pano Cristo to ã wahahto cjihtore masi tuhsʉa tiri jire Cohamacʉ. Mipʉ sehere pihtiri dacho panocã to jichʉ, Cristore noano masichʉ yoare Cohamacʉ mʉsare.
Revelation 5:9 in Guanano 9 Ã tirore ño payoa õ sehe ni wahmaa basaare tina basa payohre tirore: “Mʉhʉ ti wajãriro cjiro jira. Ã jicʉ mʉ di cohãri mehne sã ñaa yoari buhirire cohãre mʉhʉ Cohamacʉ yaina sã jihto sehe. Ã jicʉ jipihtia curuari macainare cãinare, jipihtia dʉseri durucuinare cãinare, jipihtia yahpari macainare cãinare sã ñaa yoari buhirire mʉ di cohãri mehne cosawere mʉhʉ Cohamacʉ yaina sã jihto sehe. Sãre jipihtinare Cohamacʉ yaina cjihtire cũre mʉhʉ. Ã jicʉ sacerdotea cũhre mʉhʉ sãre Cohamacʉre dahra cohtaina sã jihto sehe. Ã yoacʉ ahri yahpa macaina bui pʉhtoa sõhre mʉhʉ sãre. Ã yoariro jicʉ tí tiare wihtã ñahaare pahrẽhtiro jira mʉhʉ”, ni basa payohre tina corderore.
Revelation 7:4 in Guanano 4 Ã jiro Cohamacʉ to wama mehne ti wʉhdʉa pocare ti õhtinare “Õpeina jira”, ni yahuhre yʉhʉre cʉ̃iro. Israe masa doce curuari macaina ciento cuarenta y cuatro mil masa ti õhtina jiyuhti.
Revelation 19:4 in Guanano 4 Ã yoa veinticuatro Jesu yaina pʉhtoa, pititiaro soro bajuina mehne na tuhcua caha sʉ, Cohamacʉre to dujiroi dujirirore wahche payohre. Õ sehe ni wahche payohre tina: “Amén. Aleluya. Ã tjira. Cohamacʉre noano durucujihna”, nihre tina.