Acts 4:11 in Guanano
11 “Ahriro tãca yoaro sehe jiriro jira. Tãcare wʉhʉ dahreina wiho jiriare ti cohãriro seheta mʉsa judio masa tirore cohãhre. Mʉsa ã yoapachʉta mipʉre wʉhʉ dahreina wʉhʉre yoaa ti cũ mʉhtari tãcare ti cũriro seheta Cohamacʉ tirore pʉhtoro sõhre. Tiro Cristo mariachʉ Cohamacʉ yaina wahaeraboa masa. (To ã wiho jiriro jierapachʉta mʉsa mari pʉhtoa mehne tirore cahmaerare. Mʉsa ã cahmaerapachʉta Cohamacʉ sehe tirore mari pʉhtoro sõhre)”, ni joaha panopʉ.
Other Translations
King James Version (KJV)
This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
American Standard Version (ASV)
He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
Bible in Basic English (BBE)
He is the stone which you builders had no use for, but which has been made the chief stone of the building.
Darby English Bible (DBY)
*He* is the stone which has been set at nought by you the builders, which is become the corner stone.
World English Bible (WEB)
He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
Young's Literal Translation (YLT)
`This is the stone that was set at nought by you -- the builders, that became head of a corner;