Acts 13:41 in Guanano
41 “Tʉhoga mʉsa. Cayoa payʉina, yʉhʉre ñʉ tuhtiina jira mʉsa. Yʉ õ sehe yoachʉ cuiga mʉsa. Ã jina pichacapʉ wahaga. Mʉsa jia dachorire mʉsare yoa ñoihtja. Yʉ ã yoa ñochʉ ñʉpanahta ‘Potocã tjira’, nisi mʉsa. Pairo tíre mʉsare to noano yahupachʉta ‘Potocã tjira’, nisi mʉsa”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro —ni yahuha Paulo tinare.
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
American Standard Version (ASV)
Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
Bible in Basic English (BBE)
See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.
Darby English Bible (DBY)
Behold, ye despisers, and wonder and perish; for *I* work a work in your days, a work which ye will in no wise believe if one declare it to you.
World English Bible (WEB)
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
Young's Literal Translation (YLT)
See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I -- I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare `it' to you.'