2 Peter 2:6 in Guanano
6 Tó seheta Sodoma wama tiri maca macaina cjirire Gomorra wama tiri maca macaina cjiri cʉ̃hʉre Cohamacʉ buhiri dahrea tiri jire. Tí macarine pichaca mehne noano jʉ̃ pahñonocaa tiri jire. Ã yoaro baharopʉ jihtinare tirore cahmaerainare ñono nia tiri jire. Ñainare to buhiri dahrehtore ñono nia tiri jire tinare.
Other Translations
King James Version (KJV)
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
American Standard Version (ASV)
and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned them with an overthrow, having made them an example unto those that should live ungodly;
Bible in Basic English (BBE)
And sent destruction on Sodom and Gomorrah, burning them up with fire as an example to those whose way of life might in the future be unpleasing to him;
Darby English Bible (DBY)
and having reduced [the] cities of Sodom and Gomorrha to ashes, condemned [them] with an overthrow, setting [them as] an example to those that should [afterwards] live an ungodly life;
World English Bible (WEB)
and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live ungodly;
Young's Literal Translation (YLT)
and the cities of Sodom and Gomorrah having turned to ashes, with an overthrow did condemn, an example to those about to be impious having set `them';