2 Corinthians 3:1 in Guanano
1 ¿Pari turi sã jia tiare mʉsare yahuna nijari sã, mʉsa tʉhotuchʉ? Paina mʉsare ti buhehto pano ti jia tiare masi duana ti joari pũre cahma mʉhtare mʉsa. Sãre masi tuhsʉra mʉsa. ¿Sãre masipanahta tí pũ barore cahmajari mʉsa? ¿O paina cahapʉ sã buhena wahana tí pũ barore sãre nano cahmajari, mʉsa tʉhotuchʉ?
Other Translations
King James Version (KJV)
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
American Standard Version (ASV)
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
Bible in Basic English (BBE)
Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you?
Darby English Bible (DBY)
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or [commendatory] from you?
World English Bible (WEB)
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
Young's Literal Translation (YLT)
Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?