1 Thessalonians 5:21 in Guanano 21 Paina mʉsare soro ti ni buhechʉ tí Cohamacʉ ya jierachʉ masiga mʉsa. Ã jina Cohamacʉ ya buhea ti jichʉ cʉ̃hʉre masiga mʉsa. Ã masina noaa buhea dihtare cahmaga.
Other Translations King James Version (KJV) Prove all things; hold fast that which is good.
American Standard Version (ASV) prove all things; hold fast that which is good;
Bible in Basic English (BBE) Let all things be tested; keep to what is good;
Darby English Bible (DBY) but prove all things, hold fast the right;
World English Bible (WEB) Test all things, and hold firmly that which is good.
Young's Literal Translation (YLT) all things prove; that which is good hold fast;
Cross Reference Matthew 7:15 in Guanano 15 Ã jiro tiro õ sehe ni yahu namoha tinare: —Noano yoaga. “Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina jija”, ni mahñoinare tʉhoena tjiga mʉsa. Tina oveja yoaro sehe suaeraina sehe bajumana. Ti tʉhotuapʉ ñaina jira tina.
Mark 7:14 in Guanano 14 Ã ni tuhsʉro paina cʉ̃hʉre pjirocaha tiro. Õ sehe niha tinare: —Mʉsa jipihtina yʉhʉre tʉhona taga. Tuhsʉ yʉ niare noano tʉho ñahaga mʉsa.
Luke 12:57 in Guanano 57 Ã ni tuhsʉ õ sehe ni yahu namoha: —¿Mʉhʉ quihõno mʉ yoahtire masierajari mʉhʉ mipʉ?
John 8:31 in Guanano 31 Ã jia paina judio masa Jesure wacũ tuare. Ã jiro Jesu tinare õ sehe ni yahure: —Yʉ dutiare yoa pahñoina jina, potocãta yʉ buheina jira mʉsa.
John 15:4 in Guanano 4 Yʉhʉ mehne macaina jiga mʉsa. Ã jii mʉsa mehne jiihca. Secʉ dʉpʉri secʉ mehne wahã sʉera dʉpʉri jia, tí dʉpʉri sehe dicha mariahna. Tó seheta yʉhʉ mehne macaina jierana yʉ Pʉcʉ cahmaare yoa masierara mʉsa.
Acts 11:23 in Guanano 23 Tópʉ sʉro, Cohamacʉ yoadohoa mehne judio masa jieraina to yaina ti wahachʉ ñʉno, tuaro wahcheha. Tuaro wahche, tiro tó macainare õ sehe ni yahuha: —Jesure ã wacũ tuarucuga. To yare ne duhuena tjiga —ni yahuha tiro jipihtina tinare.
Acts 14:22 in Guanano 22 Tí macaripʉ sʉa tí macari macainare Jesu yainare noaa buheare yahua, tinare noano yajeripohna tichʉ yoaha. Ã Jesure wacũ tuarucu dutia õ sehe ni yahuha tinare: —Cohamacʉ to jiropʉre mari sʉhto pano, tuaro marine ñano yʉhdʉro cahmana —ni yahuha.
Acts 17:11 in Guanano 11 Berea macaina sehe Tesalónica macaina yʉhdoro Jesu yare noano tʉhoina jiha. Ã jia tina Jesu yare ti tʉhori baharo “¿Potocã tjijari?” ni masi duaa, dachoripe Cohamacʉ yare ti joari pũre ã buherucua tiha tina.
Romans 12:2 in Guanano 2 Ahri yahpa macaina ñaare yoaina yoaro sehe yoaena tjiga mʉsa. Ã yoa mʉsa tʉhotuapʉre Cohamacʉ noaa tʉhotua sehere to cohtota, cũchʉ, yʉhtiga mʉsa. Ã yʉhtina, noaa sehere tʉho cohtotarina jinahca mʉsa. Ã yoana noaare, Cohamacʉ cahmaare, ñaa mariare, potocã jiare masinahca mʉsa.
Romans 12:9 in Guanano 9 “Sã basi cahma cahĩja”, ni mahñono marieno mʉsa basi cahma cahĩga. Ã yoana ñaare ñʉ yabiina jiga mʉsa. Tuhsʉ, noaa sehere ã cahmarucuga.
1 Corinthians 2:11 in Guanano 11 Ne paina sehe masʉno to masiare masierara. Wiho mejeta masʉno sehe to basi to wacũapʉ to tʉhotuare masina. Tó seheta paina Cohamacʉ to masiare ne masierara. Cohamacʉ to Espíritu Santo dihta to masiare masina, masʉno to basi to tʉhotuare to masino seheta.
1 Corinthians 2:14 in Guanano 14 Espíritu Santore cjʉaeraina sehe Espíritu Santo yare ne cahmaerara. “To ya wiho warota jira”, nimana tina. Espíritu Santo to yoadohoro marieno ne to yare masihto basioerara masare. Ã jia tina to yare ne masierara.
1 Corinthians 14:28 in Guanano 28 Mʉsa durucuare yahu yʉhdoriro mariachʉ mʉsa cahmachuna jipihtina mʉsa tʉhomahnoeraa dʉserire durucu duaina durucuena tjiga. Ã jina masa marienoi Cohamacʉ mehne durucuga mʉsa.
1 Corinthians 15:58 in Guanano 58 Ã jina yʉ coyea, yʉ cahĩina, Cristore wacũ tua duhuena tjiga. Ã yoana paina mʉsare noaa buheare ti cohã dutichʉ, ne cohãena tjiga tíre. Ã yoa dachoripe mari pʉhtoro Jesucristo to yoa dutirire noano yoarucuga mʉsa. Mari pʉhtoro Jesucristo yare mari yoachʉ, ahri wiho waro jierara. Ahrire masina to yoa dutirire noano yoarucuga mʉsa.
Ephesians 5:10 in Guanano 10 Noaare mari yoachʉ ñʉno mari pʉhtoro Cristo wahchera. Tó sehe jiare, mari pʉhtorore wahchechʉ yoaa sehere masi wahcãga mʉsa. Ã masina tíre yoaga.
Philippians 1:10 in Guanano 10 Noa yʉhdʉare mʉsa masichʉ cʉ̃hʉre sini payoja mʉsare. Mʉsa ã masina Cristo ahri yahpapʉ to tjua tachʉ noaare yoaina, ñaa buhiri marieina jinahca mʉsa.
Philippians 3:16 in Guanano 16 Ã jina to yare mari masirire noano yoa sohtori tijihna.
Philippians 4:8 in Guanano 8 Ahrire yahu batoi tai nija mʉsare, yʉ coyea. Quihõno jiare, masa ti ño payoare, noano yoaare, ñaa mariare, ji coaare, masa “Noaa jira”, ti niare tʉhotuga mʉsa. Noa yʉhdʉa ti jichʉ tíreta tʉhotuga. Masa noaare ñʉa ti wahchea sehere mʉsa cʉ̃hʉ wahche tʉhotuga.
2 Thessalonians 2:15 in Guanano 15 Ã jina yʉ coyea, noano wacũ tuaina jiga mʉsa. Ã jina sã durucua mehne sã joarocaa pũri mehne mʉsare sã buherire noano wacũga mʉsa. Ã yoa tí buheare yʉhdʉrʉcaena tjiga.
2 Timothy 1:15 in Guanano 15 Jipihtina Asia yahpa macaina Jesu yaina yʉhʉre yoadoho duaeraa cohã wahcãa wahare. Tina mehne macaina pʉaro Figelo, Hermógenes ãta yoare tina cʉ̃hʉ. Ti ã cohã wahcãrire masi tuhsʉra mʉhʉ.
2 Timothy 3:6 in Guanano 6 Tina mehne macaina tʉho masieraa numia ya wʉhʉsei sãa, tí numiare mahñoare buhera. Tí numia sehe ã ñaare yoarucua numia, tuaro ñaare yoa duara.
2 Timothy 4:14 in Guanano 14 Alejandro comaare dahrariro yʉhʉre ñabiaro yoare. Ã jiro to ã yoari buhiri Cohamacʉ tirore buhiri dahrerohca.
Hebrews 10:23 in Guanano 23 “Mʉsare yʉhdʉchʉ yoaihtja”, to niriro seheta yoarohca. Ã jina tiro marine to yʉhdʉchʉ yoahtore noano masija mari. Tíre masina, ne boena tjijihna. Cohamacʉre ã wacũ tuarucujihna.
1 John 4:1 in Guanano 1 Yʉ cahĩina, paina “Cohamacʉ yairo Espíriture cjʉaja”, niina ti jipachʉta ti buhea mahñoa jira. Paina sehe Espíritu Santo warore cjʉaina ne mahñono marieno buhera tina. Payʉ “Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina jija”, nipahta mahñoina jira mipʉre. Jipihtiropʉ jira tina. Ã jina paina mʉsare ti buhea sehe mahñoa buhea jichʉ ñʉ masiga mʉsa. Cohamacʉ ya ti jichʉ cʉ̃hʉre ñʉ masiga mʉsa.
Revelation 2:2 in Guanano 2 Jipihtia mʉsa yoarire masi pahñoja. Yʉ ya cjihtire tuaro mʉsa dahrarire, yʉhʉre mʉsa wacũ tua duhuerari cʉ̃hʉre noano masija. Ñaare yoainare mʉsa ñʉ yabichʉ cʉ̃hʉre masija. Ã yoa ‘Jesu buhe dutiro to cũrina jija’, nimarinare quihõno ti buherachʉ, quihõno ti yoaerachʉ ñʉna, mahñoina ti jichʉ masire mʉsa.
Revelation 2:25 in Guanano 25 Ahri dihtare yoa duti namoihtja mʉsare: Mʉsa cahapʉ yʉ tahto pano yʉ buheare mʉsa masirire ne mahanocã duhuena tjiga.
Revelation 3:3 in Guanano 3 Ã jina yʉ yare mʉsa tʉho mʉhtarire noano wacũga mʉsa. Ã wacũna yʉ yare yoaga tjoa. Cohamacʉ yare pari turi cahmaga tjoa. Yʉ nino sehe mʉsa yoaerachʉ wacũenoca mʉsare buhiri dahreihtja. Yacariro wacũenoca to yacaro sãariro seheta mʉsare wacũenoca buhiri dahreihtja.
Revelation 3:11 in Guanano 11 Mahanocã dʉhsara ahri yahpapʉ yʉ tjua tahto. Yʉ yare mʉsa masirire boena tjiga. Ã yoa yʉhʉre ã yʉhtirucuga, mʉsa noano yoari wapare ‘Butiri’, nina.