1 John 1:3 in Guanano 3 Cohamacʉ mehne macaina jija sã. To macʉno mehne macaina cʉ̃hʉ jija sã. Ã jina mʉsa cʉ̃hʉ sã mehne macaina, Cohamacʉ mehne macaina, to macʉno mehne macaina mʉsa jihto cjihtore sã ñʉrire, sã tʉhorire mʉsa cʉ̃hʉre sã yahuja.
Other Translations King James Version (KJV) That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) that which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ:
Bible in Basic English (BBE) We give you word of all we have seen and everything which has come to our ears, so that you may be united with us; and we are united with the Father and with his Son Jesus Christ:
Darby English Bible (DBY) that which we have seen and heard we report to you, that *ye* also may have fellowship with us; and our fellowship [is] indeed with the Father, and with his Son Jesus Christ.
World English Bible (WEB) that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) that which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship `is' with the Father, and with His Son Jesus Christ;
Cross Reference John 14:20 in Guanano 20 Tí dachoi yʉ tjua tahti dachoi yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne cʉ̃irota sã jichʉ masinahca mʉsa. Ã jina yʉhʉ mehne macaina mʉsa jichʉ mʉsa mehne macariro yʉ jichʉ cʉ̃hʉre masinahca mʉsa.
John 17:3 in Guanano 3 Mʉhʉ dihta Cohamacʉ waro jira. Yʉhʉ Jesucristo mʉ warocariro jija. Ã jia jipihtina mʉhʉre masiina, yʉhʉ cʉ̃hʉre masiina mʉanopʉ mari mehne ã jirucuahca —nire Jesu.
John 17:11 in Guanano 11 ’Mipʉre ahri yahpapʉre tjuasi yʉhʉ. Mʉ cahapʉ wahai tai nija. Yʉ ã wahapachʉta mipʉre yʉhʉre mʉ warina ahri yahpare tjuaahca. Mai, mʉhʉ noariro jira. Yʉhʉre mʉ warinare mʉ tuaa mehne ñʉ wihbobasaga. Mʉ ã ñʉ wihbochʉ mari cʉ̃irota mari jiro seheta tina cʉ̃hʉ cʉ̃ curuata jiahca.
John 17:25 in Guanano 25 Mai, mʉhʉ noariro jira. Ahri yahpa macaina ñaina mʉhʉre masierara. Yʉhʉ sehe mʉhʉre masija. Ã jia mʉ warocariro yʉ jichʉ masina yʉ yaina.
Acts 2:42 in Guanano 42 Ã yoa tina masa Cristo to cũrina mehne dachoripe cahmachu, tí buheare tʉho nʉnʉ, tíre yʉhti mʉjaa tiha. Tina pãore nuha, cahma witi, Cohamacʉre sini, Cristo to cũrina mehne noano jinocaa tiha.
Acts 4:20 in Guanano 20 Sã sehere sã ñʉrire, sã tʉhorire sãre yahto basioerara —ni yʉhtiha Pedro, João mehne.
Acts 13:32 in Guanano 32 ’Ã jina noaa buheare yahuja sã mʉsare. Cohamacʉ mari ñʉchʉsʉma cjirire “Masare noano yoaihca”, panopʉ to niriro seheta mipʉre marine tinare ji nʉnʉ ti turiainare yoahre. Tíre to yahuri cjirire õ sehe yoahre tiro. Cohamacʉ Jesure masori jire. Ã jina Jesure to masorire yahuja mʉsare. Salmo capítulo dosre panopʉ to joariro seheta ã wahari jire: “ ‘Mʉhʉ yʉ macʉ jira. Michare mʉhʉre yʉhʉ mʉ Pʉcʉ jiare masichʉ yoahi’, nina Cohamacʉ to macʉnore”, ni joaa tiha panopʉ.
Acts 13:41 in Guanano 41 “Tʉhoga mʉsa. Cayoa payʉina, yʉhʉre ñʉ tuhtiina jira mʉsa. Yʉ õ sehe yoachʉ cuiga mʉsa. Ã jina pichacapʉ wahaga. Mʉsa jia dachorire mʉsare yoa ñoihtja. Yʉ ã yoa ñochʉ ñʉpanahta ‘Potocã tjira’, nisi mʉsa. Pairo tíre mʉsare to noano yahupachʉta ‘Potocã tjira’, nisi mʉsa”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro —ni yahuha Paulo tinare.
Romans 15:27 in Guanano 27 Tí niñerure waa, noano mehne wahre tina. Ti ã yoachʉ noa nina, yʉ tʉhotuchʉ. Tinare judio masa jierainare judio masa sehe Cohamacʉ yare buhe mʉhtare. Ã jia tinare to yʉhdohto cʉ̃hʉre buhe mʉhtare judio masa. Ti ã buhechʉ ñʉcʉ Macedonia macaina Acaya macaina mehne judio masare ti yoadohochʉ noa nina yʉhʉre. Tinare ti buheri wapa yoaro sehe jira tí, yʉ tʉhotuchʉ.
1 Corinthians 1:9 in Guanano 9 Tíre Cohamacʉ to niriro seheta tiro yoara. Tiro to macʉno mari pʉhtoro Jesucristo yaina cjihtire marine beseri jire. To ã beserinare Jesu yaina jichʉ yoare marine.
1 Corinthians 1:30 in Guanano 30 Cohamacʉ sehe marine Jesu yaina jichʉ yoare. To yaina jina marine to yʉhdʉchʉ yoari baharo jipihtia dachoripe Cohamacʉ mehne jirucunahca mari. Jesucristo sehe Cohamacʉ yare noano masichʉ yoara marine. Tuhsʉ mari ñaa buhirire cohãna. Ã yoaro mari ñaa yoari buhirire cosaro, marine “Noaina jira”, to ni ñʉchʉ yoara Cristo Cohamacʉre. Ã yoaro marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoara.
1 Corinthians 15:1 in Guanano 1 Mipʉre yʉ coyea, noaa buheare mʉsare yʉ yahurire mʉsare wacũchʉ yoa duaja. Tí buheare noano cahmare mʉsa. Ã cahmana tí buheare ã yʉhtirucure mʉsa.
2 Corinthians 13:14 in Guanano 14 Mari pʉhtoro Jesucristo mʉsare to cahĩa mehne, Cohamacʉ cʉ̃hʉ mʉsare to cahĩa mehne Espíritu Santo mʉsa mehne jirucuriro to yoadohoa mehne noano jiga mʉsa.
Ephesians 3:6 in Guanano 6 Õ sehe jira to yahuri cjiri: Sã judio masa dihtare Cohamacʉ yʉhdʉchʉ yoaerara. Judio masa jieraina cʉ̃hʉre yʉhdʉchʉ yoarohca tiro. Ã jina sã judio masa, mʉsa judio masa jieraina mehne Cristo yaina jina, cʉ̃ pjacʉ yoaro sehe cʉ̃ curuata jija mari. Ã jina mari jipihtina Cristo Jesu yaina jina cʉ̃no potori Cohamacʉ “Mʉsare yʉhdʉchʉ yoaihtja”, ni to yʉhdʉchʉ yoaina jija mari.
Philippians 1:7 in Guanano 7 Mʉsare yʉ ã tʉhotuchʉ noa nina. Noaa buheare “Potocã tjira”, pʉhtoare yʉ ni tua yʉhdʉrʉcachʉ mʉsa yʉhʉre yoadohore. Tí buheare potocã ti jiare tinare yʉ yahuchʉ yoadohore mʉsa. Peresui yʉ jichʉ cʉ̃hʉre mʉsa yʉhʉre yoadohore. Cohamacʉ marine noano yoaro, to yare cũre marine. Mʉsa yʉhʉre yoadohore. Ã jina to cũrire mari cʉ̃no potori yoana nija. Ã jicʉ yʉ yajeripohna mehne tuaro wacũja yʉhʉ mʉsare.
Philippians 2:1 in Guanano 1 Cristo mʉsare noano yajeripohna tichʉ to yoachʉ Cristo to cahĩa mehne mʉsa wahchena, yʉhʉre noano wahchechʉ yoaga mʉsa. Ã yoa Espíritu Santo jipihtina mʉsa mehne to jichʉ painare cahĩina, pja ñʉina jina, yʉhʉre noano wahchechʉ yoaga mʉsa. Ahri yʉ nihtire mʉsa yoachʉ wahcheihca: Cʉ̃no potori noano yajeripohna tiga mʉsa. Tuhsʉ, cʉ̃no potori tʉhotuina ji, mʉsa basi cahma cahĩga. Ã yoa cʉ̃no mehne noano jiga.
Philippians 3:10 in Guanano 10 Ã jicʉ pano yʉ ni tʉhotu mʉhtamari cjirire duhunocaja Cristore noano masicʉ tacʉ. Cohamacʉ tuaa mehne Cristo masa mʉjari jire. Tí tuaa mehne ji duaja. Ã yoa tí tuaa mehne noaare yoa duaja. Cristo crusapʉ yariari jire mari ñaa yoari buhirire cohãno taro. Ã jicʉ to yare yʉ yoari buhiri tiro yoaro seheta ñano yʉhdʉ duaja yʉhʉ cʉ̃hʉ.
Colossians 1:13 in Guanano 13 Tirota marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoari jire. Tó panore ñaare yoa duhu masieramai mari. Ñariro sehe nahitianoi jiriro marine dutiriro jisiniri jimare. Cohamacʉ sehe to macʉnore to cahĩrirore pʉhtoro sõno mʉanopʉ marine jichʉ yoari jire. Ã jina to macʉno mehne jinahca.
1 Thessalonians 1:10 in Guanano 10 Ã yoaa “Cohamacʉ macʉnore mʉanopʉ tahtirore Tesalónica macaina cohtaa nina”, ni yahura masa mʉsare. To macʉnore yariariro cjirore Cohamacʉ masori jire. To ã masochʉ to macʉno Jesu sehe marine ñabiaro to buhiri dahreborinare yʉhdori jire.
1 Timothy 6:2 in Guanano 2 Ti pʉhtoa Jesu yaina ti jichʉ ñʉa tinare dahra cohtaina sehe Jesu yaina jia, tinare ñʉpoa ño payoeraboca. Ã yoaeraro cahmana. Ti pʉhtoa Jesu yaina ti jichʉ pinihtare tinare dahra cohtaina noano ño payojaro tinare. Ã ño payoa dahra cohtaina sehe Jesu yainare, ti cahĩinare ti coyeare yoadohoa nina. Ti pʉhtoare Jesu yainare dahra cohtaina jia, Jesure cahmaerainare ti ño payoriro yʉhdoro Jesu yaina sehere ño payojaro pʉhtoa ti cahĩina ti jichʉ. Ahri yʉ yahurire buhega. Ã jicʉ ahrire dutiga.
Hebrews 2:12 in Guanano 12 Õ sehe nino niri jire tiro: “Cohamacʉ, mʉ jia tiare yahuihtja yʉ coyeapʉre. Jipihtina yʉ yaina panoi mʉhʉre ño payocʉ ‘Tuariro jira’, ni yahuihtja yʉhʉ tinare”, niri jire tiro to Pʉcʉrore.
Hebrews 3:1 in Guanano 1 Jesu to ã jiriro jichʉ ñʉna tirore noano wacũga mʉsa. Yʉ coyea Jesu yaina, Cohamacʉ to beseina jira mʉsa. Tiro Jesu sehe Cohamacʉ to warocariro jiro mari sacerdotea pʉhtoa ti bui pʉhtoro jira. To buheare noaa buheare mari quihõno tʉho, buheja. Tiro sehe Cohamacʉ warocariro, mari sacerdotea bui pʉhtoro to jia tiare noano wacũga mʉsa.
Hebrews 3:14 in Guanano 14 Wahmanore Cristore mari wacũ tua dʉcariro seheta tó seheta mari wacũ tuarucuna, mari catiro puro to yare duhuerana, tiro mehne macaina jija.
1 Peter 5:1 in Guanano 1 Mipʉre Jesu yaina cahmachuina pʉhtoare yahuihtja. Yʉhʉ Jesu yaina pʉhtoro jija. Mʉsa cʉ̃hʉ ti pʉhtoa tjira. Mʉsare yʉ yoaro sehe pʉhtoa jiinare ahrire yahui tai nija yʉhʉ. Cristo to ñano yʉhdʉrire ñʉriro cjiro jicʉ, mʉanopʉ Cristo mehne yʉhdʉhtiro jicʉ ahrire mʉsare yahuihtja:
1 John 1:1 in Guanano 1 Jesu Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro jira. Dóipʉta wahmanopʉta jiriro tiro masare Cohamacʉ mehne ã jirucuchʉ yoariro jia tiri jire. Mipʉre sã tirore yahu joana nija. Tirore tʉhona, catiriro warore tirore ñʉi sã. Ã tjira. Tirore ñʉna, sã wamomacari mehne tirore dahra ñʉi sã.
1 John 1:5 in Guanano 5 Ahri buhea Cohamacʉ macʉno sãre to yahuri cjiri jia nina. Mipʉta ahrire yahunahca sã mʉsare: Cohamacʉ buhriaro yoaro sehe jira. Buhriaro wete marieno to jiro seheta tirore ne ñaa yoaa mariahna. Ñaa sehe nahitiano yoaro sehe jira. Cohamacʉre ne ñaa yoaa mariahna. To ã jia tiare yahuja mʉsare.
1 John 1:7 in Guanano 7 Ã yoa buhriaropʉ jiina yoaro seheta Cohamacʉ to yoariro seheta mari noaa sehere yoana, paina Jesu yaina mehne noano jina nija. Mari ã yoaina jichʉ Cohamacʉ macʉno Jesu to di cohãno mehne, crusai to yariari mehne jipihtia mari ñaa yoari buhirire cohãna.
1 John 2:23 in Guanano 23 Õ sehe tjira: Jesure cahmaerariro sehe to Pʉcʉro cʉ̃hʉre cahmaerariro tjira. Jesure cahmariro sehe to Pʉcʉro cʉ̃hʉre cahmariro jira.
1 John 5:10 in Guanano 10 Ã jia jipihtina Cohamacʉ macʉnore wacũ tuaina Jesure yahua buheare noano tʉhora. “Potocã tjira”, ni tʉhotura tina Jesure yahua buheare. Cohamacʉ to macʉnore to yahuare tʉhoerariro “Cohamacʉ mahñoriro jira”, niriro jira tiro.