1 Corinthians 7:21 in Guanano
21 Jesu yairo mʉ ji dʉcahto pano masʉnore dahra cohtariro mʉ jichʉ noanohca. Ãta tjuasiniga. Mʉ pʉhtoro mʉhʉre to wio duachʉ sehere wijaga mʉhʉ. Mʉ wijachʉ noanohca mʉhʉre.
Other Translations
King James Version (KJV)
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
American Standard Version (ASV)
Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use `it' rather.
Bible in Basic English (BBE)
If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.
Darby English Bible (DBY)
Hast thou been called [being] a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use [it] rather.
World English Bible (WEB)
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Young's Literal Translation (YLT)
a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use `it' rather;