1 Corinthians 2:16 in Guanano
16 Õ sehe nina Cohamacʉ yare ti joari pũi: “Mari pʉhtoro Cristo to tʉhotuare masiina ne mariahna. Ã yoa tirore masa ne ‘Õ sehe yoaga’, ni masierara”, nina to yare ti joari pũi. Mari sehe Cristo yaina jina, Cristo yoaro seheta masija mari.
Other Translations
King James Version (KJV)
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
American Standard Version (ASV)
For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
Bible in Basic English (BBE)
For who has knowledge of the mind of the Lord, so as to be his teacher? But we have the mind of Christ.
Darby English Bible (DBY)
For who has known the mind of [the] Lord, who shall instruct him? But *we* have the mind of Christ.
World English Bible (WEB)
"For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have Christ's mind.
Young's Literal Translation (YLT)
for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.