1 Corinthians 10:25 in Guanano
25 Chʉa duaropʉre chʉare nuchʉna “¿Ahri chʉa masʉrine ti duhu payoa chʉa jijari?” ni sinitu ñʉena tjiga. “Ñaare yoari” nina, sinitu ñʉboca mʉsa. Ã ni sinitu ñʉena tjiga. Ahri yahpa, ahri yahpai jia cʉ̃hʉ Cohamacʉ ya jira. Ã jina tí chʉare “¿Ñaa chʉa jijari?” niena tjiga.
Other Translations
King James Version (KJV)
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
American Standard Version (ASV)
Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience' sake,
Bible in Basic English (BBE)
Whatever meat may be had at the public market, take as food without question of right or wrong;
Darby English Bible (DBY)
Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.
World English Bible (WEB)
Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
Young's Literal Translation (YLT)
Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,