Revelation 3:8 in Guahibo 8 “Yapëtaniji daxita xua paexanavanapame. Apo pasaëmë. Itsiata panejumecovënëtavanapame. Apo panayavajunuaxainaemë patajajivicuenemë. Bajaraxuata pacatocopatatsi talivaisi jivi panetsipaebaponaenexa panevajënaeyabelia. Nexata itsajivi ata apo caëjëpaetsi tsane papecacopatsiaexanaenexa talivaisi jivi panetsipaebaponaejava.
Other Translations King James Version (KJV) I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
American Standard Version (ASV) I know thy works (behold, I have set before thee a door opened, which none can shut), that thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name.
Bible in Basic English (BBE) I have knowledge of your works (see, I have put before you an open door which may be shut by no one), and that you have a little strength, and have kept my word, and have been true to my name.
Darby English Bible (DBY) I know thy works: behold, I have set before thee an opened door, which no one can shut, because thou hast a little power, and hast kept my word, and hast not denied my name.
World English Bible (WEB) "I know your works (behold, I have set before you an open door, which no one can shut), that you have a little power, and kept my word, and didn't deny my name.
Young's Literal Translation (YLT) I have known thy works; lo, I have set before thee a door -- opened, and no one is able to shut it, because thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name;
Cross Reference Matthew 26:70 in Guahibo 70 Nexata Pedro itsiata nayavajunuaxaina Jesús pijajivitonëcuene. Daxita bajarajota penubenaevi pitabarata Pedro jumaitsi: —Xanë cajena apo yapëtaenë pacuene yabara nejumaitsimë, jai.
Luke 12:9 in Guahibo 9 Pamonae jumai tsane itsamonaejavabelia: “Xanë cajena Jesús apo pijajivitonënë,” jai tsane, bajarapamonae yabara juya xanë, jumaitsinë tsane: “Mara pamonae cajena apo tajajivije,” janë tsane Dioso pijaángelevi pitabarata, jai Jesús pijajivijavabelia.
John 14:21 in Guahibo 21 Pajivi yapëtane, taitorobicuenia nejumecovënëtanua, bajarapajivi niasiva. Pajivi niasiva, bajarapajivi taxa juya asivatsi. Xanë ata bajarapajivi asivanë. Tsitanaitajëtsianajë bajarapajivijavabelia, jai Jesús pijajivijavabelia.
John 15:20 in Guahibo 20 Panajamatabënapitabiabianame najumecapanepaeya patacajumaitsijava: “Itsanë ata apo jamatabëcuenematatoxenetsi pijatuxanenë,” patacajaijava. Nebejiobiaexana itsamonae. Nexata paxamë ata itsamonae pacabejiobiaexanaena. Itsamonae nejumecovënëta tatsipaebilivaisi. Nexata pijinia paxamë ata itsamonae pacajumecovënëtsiana panetsipaebilivaisi.
John 17:6 in Guahibo 6 Icatsia Jesús jumaitsi paxa Diosojavabelia: —Xamë itapetame itsamonae mapanacuataje tanesivanajamatabëcopatsinexa. Xanë nexata yapëtaeyaexanajë bajarapamonae pacuenia jamatabëcueneitsimë. Bajarapamonae nijajivi nerajutame. Xaniavaetsia cajumecovënëta nijumelivaisi.
Acts 3:13 in Guahibo 13 Vajasalinaivi baja cajena Abrahampijinë, Isaacpijinë, Jacobpijinë. Bajarapamonae pijaDioso pexënato Jesús. Nexata Dioso jivi yapëtaeyaexana Jesús bitso ayaijamatabëcuene pexainaenëcuene. Bajaraponë Jesús paxamë parajutame vajanacayanacuaevetsivi pecobeyabelia. Vajanacayanacuaevetsinë Pilato copatsijitsia ata Jesús, itsiata paxamë pajumesaëmë. Apo pajitsipaemë Pilato pecopatsijava Jesús.
Acts 14:27 in Guahibo 27 Itsa baja Antioquía tomarata patabeje, junatabeje penacaetuatsinexa daxita Dioso pejumecovënëtsivi. Nexata bajarapamonaejavabelia tsipaebabeje daxita Dioso peyavenonaponaejavatsibeje. Tsipaebabejenua apo judíovi ata pejumecovënëtsijava Dioso pitorobilivaisi. Tsipaji baja cajena Dioso tocopata apo judíovi ata pejumecovënëtsinexa bajarapalivaisi.
1 Corinthians 16:9 in Guahibo 9 Majotaje aeconoxae baja bitso xanepana tatsipaebinexa Dioso pejumelivaisi. Tsipaji mapatomarapijivije bitso baja jitsipapona pejumetaenexa Dioso pejumelivaisi. Itsiata baitsi jane itsamonae ayaibitsaëto apo jitsipae. Nexata tatsipaebilivaisi pejumecovënëtsivi, jamatabëcopabiaexanaponatsi.
2 Corinthians 2:12 in Guahibo 12 Patajopajë Troas tomarata tatsipaebinexa Cristo pelivaisi. Troas tomarata tapatsivajënaeya, taniji Dioso tanetoxanepanaeyaexanaejava tatsipaebinexa pejumelivaisi bajarapatomarata. Nexata Troas tomarata itsa tsipaebabiabajë Dioso pejumelivaisi, Troas tomarapijivi nenamuxunaevetabiaba xaniavaetsia.
2 Corinthians 12:8 in Guahibo 8 Diosojavabelia picani vajëtajë acueyabi xuabeje tanevecuaajibiaexanaenexa bajarapavixae.
Philippians 4:13 in Guahibo 13 Nejamatabëcuenecaëjëpa tanajamatabëcuenesaëtsinexa daxitacuene yabara. Tsipaji Cristo pesaëta nejamatabëcuenecaëjëpaeyaexana.
Colossians 4:3 in Guahibo 3 Itsa pavajëtabiabianame Diosojavabelia, paxanë ata panetovajëtabiabianame. Panetovajëtabiabianame Diosojavabelia Dioso pataneyavenonaenexa nacuanë pevetsivi patanitavetsiyaniva jivi patatsipaebaponaejava Cristo pelivaisi. Pajitsipajë jivi patatsipaebinexa pacuenia Jesucristo patsica mapanacuayabetsicaje vajanacasivatëpaenexa pibisiacuene vajaexanaeneconi yabara. Bajarapalivaisi jivi tatsipaebaponaexae, nenaneconitsiaexana. Nexata abaxë naneconitsiaya ponaponajë penaneconitsivi pejebabiabibota.
1 Timothy 5:8 in Guahibo 8 Dioso pejumecovënëtsivi, pijamonae beveta. Pajivi apo itaxutotsoniatae pevetsinexa pepo pijamonae ata, bajarapajivi apo exanae pacuenia Dioso itorobatsi. Nexata pijamonae itsa apo evetsi, bajarapajivi bitso pibisiacuene exana Dioso apo pejumecovënëtsijivi matatoxenetsia.
2 Timothy 4:7 in Guahibo 7 Pacuenia pebitsojinaenë pecujinaejinaejava daxitasaëta cujinaejinaeya pata, bajarapacuenia xanë ata xaniavaetsia daxita tasaëta tonacuenebajë tajatuxanenë. Toveretaponajë baja tatonacuenebijava taneitorobicuenia. Apo copatsinë cajena tanajamatabëcuenecopatsijava Diosojavabelia.
1 John 2:22 in Guahibo 22 ¿De jane peneta jumaitsi pepo penajumetsënëtsijivi? Pajivi peneta pepo penajumetsënëtsijivi, jumaitsi mapacueniaje: “Jesús raja apo Cristo, ponë Dioso athëbëvetsica itorobijitsiatsica vajanacacapanepaenexa,” jai. Bajara peneta pejumaitsijivi, pepo penajumetsënëtsijivi jane baja. Bajarapajivi Cristo pijavajabitsaëjivi. Bajarapajivi apo jumecovënëtsi Dioso. Apo jumecovënëtsinua Dioso pexënato ata.
Jude 1:4 in Guahibo 4 Tsipaji bajarapamonae, penajumetsënëtsilivaisi papecatsipaebavanapaevi, paxamë tuatuajëta najoneyabiaba pacatsitanajamatabëcuene itajëtsinejeva. Bajarapamonae jamatabëcuenenavëxaniabiaya jumai tsabiabi: “Dioso baja cajena nacaitaxutotsoniatane vajanacacapanepaenexa. Bajaraxuata pibisiacuene exanae atatsi, apo itsacuene,” jai tsabiabi bajarapamonae. Bajarapamonae apo jumecovënëtsi caenë Dioso vajanacaevetsicuene. Apo jumecovënëtsinua caenë Jesucristo vajatuxanenëcuene. Bajarapamonae apo exanae pacuenia Dioso jitsipa. Apo exanaenua pacuenia Jesucristo ata jitsipa. Bajarapamonae itsamatacabi Dioso penaneconitsiaexanaejavanexatsi pijaneconi yabara, Dioso tajëvelia pejumelivaisibaxutota vajunupaebatsi.
Revelation 2:2 in Guahibo 2 “Yapëtaniji daxita xua paexanavanapame. Yapëtanijinua ayaicuenia Dioso panetonacuenebijava. Yapëtanijinua ajamatabëcuenesaëya Dioso panejumecovënëtavanapaejava. Yapëtanijinua panecueneataejitsibijava pibisiacuene pexanaevi. Yapëtanijinua nayajivitaeya panejinavanapaejava itsamonae papecayamaxëitojorobiyaniva. Itsamonae picani papecayamaxëitojorobinexa, pacajumai tsabiabi: ‘Paxanë raja paapóstolevinë,’ pacajai tsabiabi. Itsiata penajumetsënëtsivicuene payapëtaeyabiabame panenayajiviyapëtaexae.
Revelation 2:13 in Guahibo 13 “Yapëtaniji daxita xua paexanavanapame. Yapëtanijinua dovathi pijajivi tuatuajëta panejinavanapaejava. Itsiata baitsi jane pajamatabëcuenesaëmë tsavanapae patanejumecovënëtavanapaejavamë. Bajayata Antipaspijinë tajumelivaisi jivijavabelia tsipaebabiaba. Nexata Antipaspijinë paxamë tuatuajëta dovathi pijajivi pebeyaxuabijavatsi, patae atamë, itsiata apo pacopatsimë patanejumecovënëtavanapaejavamë. Bajarapacuenia patanejumecovënëtavanapaexaemë, pacasivajamatabëcuenebarëyatsi.
Revelation 3:1 in Guahibo 1 Jesús icatsia nejumaitsi: —Sardis tomarata peecaenë, Dioso pejumecovënëtavanapaevi penamatacaitorobinëjavabelia, toyaquinare pijajivi yajava peyapëtaenexa mapalivaisije, nejai Jesús, ponë xaina siete paespíritubeje, Dioso pijaespíritu, ponë cobenanuca siete patuluputobeje. Jesús nitoroba Sardis tomarata peecaenë, Dioso pejumecovënëtavanapaevi penamatacaitorobinëjavabelia, tatoyaquinaenexa mapejumaitsilivaisije: “Yapëtaniji daxita xua paexanavanapame. Yapëtanijinua itsamonae papecasivajamatabëjumai tsabiabijava: ‘Bajarapamonae bitso tonacuenebavanapa Dioso pijacuene,’ papecasivajamatabëjai tsabiabijava. Itsiata baitsi jane xanë yapëtaniji pibisiacuene paneexanaejava. Yapëtanijinua bëpënëa panejamatabëcuenefaefaenaejava patanejumecovënëtsijavamë.
Revelation 3:7 in Guahibo 7 Jesús icatsia nejumaitsi: —Filadelfia tomarata peecaenë, Dioso pejumecovënëtavanapaevi penamatacaitorobinëjavabelia, toyaquinare pijajivi yajava peyapëtaenexa mapalivaisije, nejai Jesús, ponë pianeconijibinë, ponë copiaevetavanapatsi icatsia pepatsijavanexatsica vajanacacapanepaenexa. Pacuenia bajayata Davidpijinë eveta Israelnacua, bajara pijinia pacuenia Jesús evetsiana mapanacuaje. Evetsiana athëbëtatsia ata, Dioso pijanacua. Nexata itsamatacabi Jesús pijajivi itorobiana daxitanacuanëjava jivi petsipaebanajetarubenaenexa Diosojavabelia pecapanepaelivaisinexatsi. Nexata panacuanëjava Jesús pijajivi itorobiana, bajarapanacuanëjava pejinavanapaevi Jesús pijajivi tsipaebanajetarubenaena Diosojavabelia pecapanepaelivaisinexatsi. Nexata itsajivi ata apo caëjëpaetsi tsane Jesús pijajivi pitavetsinexa petsipaebanajetarubenaeyaniva bajarapanacuanëjava pejinavanapaevi. Panacuanëjava pijinia Jesús pijajivi apo tocopatsi tsane Diosojavabelia jivi pecapanepaelivaisinexatsi petsipaebanajetarubenaenexa, bajarapanacuanëjava pejinavanapaevi Jesús pijajivi apo tsipaebanajetarubenae tsane. Nexata itsajivi ata apo caëjëpaetsi tsane Jesús pijajivi pitorobinexa petsipaebanajetarubenaenexa bajarapanacuanëjava pejinavanapaevi. Jesús nitoroba Filadelfia tomarata peecaenë, Dioso pejumecovënëtavanapaevi penamatacaitorobinëjavabelia, tatoyaquinaenexa mapejumaitsilivaisije:
Revelation 3:10 in Guahibo 10 Pacaitorobatsi patanejumecovënëtsijavamë bajayajebi panecasaëtsavanapaenexa. Nexata baja bajarapacuenia panejumecovënëtavanapame. Bajaraxuata nexata pamatacabi daxitanacuapijivi piayaicuene taeponaena, paxamë pacaevetsianatsi. Nexata paxamë apo pacaitsacueniabi tsane.
Revelation 3:15 in Guahibo 15 “Yapëtaniji daxita xua paexanavanapame. Yapëtanijinua patanejumecovënëtsivi atamë, panejamatabëcuenevetsina bevelia patanejitsipaejavamë. Yapëtanijinua bevelia patanetonacuenebavanapaejavamë. Pacuenia apo tanejumecovënëtsivi jamatabëcueneitsi xanëjavaberena, itsiata picani bitso apo pajamatabëcueneitsimë. Pacuenia pijinia xaniavaetsia tanejumecovënëtsivi jamatabëcueneitsi xanëjavaberena, itsiata apo pajamatabëcueneitsimë. Pacuenia jamatabëcueneitsi pamonae apo tanejumecovënëtsivi, itsa pajamatabëcueneitsimë tsipae, nexata xanepanaejitsipa. Itsa jume, pacuenia jamatabëcueneitsi pamonae xaniavaetsia tanejumecovënëtsivi, itsa pajamatabëcueneitsimë tsipae, nexata xanepanaejitsipa. Tsipaji rovialia panajamatabëcuene yapëtaejitsipame pacuenia pajamatabëcueneitsimë tsavanapae xanëjavaberena.
Revelation 22:7 in Guahibo 7 Icatsia ángelnë nejumaitsi: —Jesús raja jumaitsi: “¡Bepijia patsianicajë!” jai. ¡Nexata pajivi jumecovënëta Dioso pejumelivaisi, neyaquinaelivaisi mapabaxutotaje, bajarapajivi jamatabëcuenebarëya tsane Jesús itsa patsianica! nejai ángelnë.