Revelation 21:6 in Guahibo 6 Bajaraxuacujinae icatsia nejumaitsi Dioso, tronojumata peecaenë: —Daxita rabaja icatsia pejanajava taexanaejava, veretajë. Xanë rajane baja daxitacuene tataxuxuabinë. Daxitacuene icatsia tacopiarucaeyaexanaenënexa. Pacuenia jivi pejamatabëëthëtojavavetsina bitso jitsipa mera piapaenexa, bajara pijinia pacuenia jivi bitso itsa jitsipaena tacapanepaejavanexa, nexata bajarapamonae rajutsianajë matacabi apo pevereverecaejava. Tocopatsianajë bajarapamonae amoneya pexainaenexa matacabi apo pevereverecaejava itsa jumecovënëta taxënato, Cristo, pesivatëpaejavatsi. Bajaraponë Cristo jivi pejamatabëcueneasaëyaexanaenë.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
American Standard Version (ASV) And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
Darby English Bible (DBY) And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
World English Bible (WEB) He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
Young's Literal Translation (YLT) and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
Cross Reference John 4:10 in Guahibo 10 Nexata Jesús jumaitsi Samaria nacuapijivajavabelia: —Pajamatabëcuene Dioso jitsipa pecarajutsinexa, apo yapëtaemë. Xanë ata mera tacavajëtsinë apo nejamatabëcueneyapëtaemë. Itsa nejamatabëcueneyapëtaejitsipame, nexata xanëjavaberena copiaya mera nevajëtsipame tacarajutsinexa. Nexata carajutsipatsi piaitavamera, jivi pejamatabëcueneasaëyaexanaemera daxitamatacabijavabelianexa, jai Jesús Samaria nacuapijivajavabelia.
John 4:14 in Guahibo 14 Pajivi apaena xanë tarajutsimera, bajarapajivi xainaena matacabi apo pevereverecaejava. Nexata pacuenia meramëthë eca daxitamatacabijavabelianexa, bajara itsi tsane bajarapajivi, jai Jesús.
John 7:37 in Guahibo 37 Pafiestamatacabi judíovi bobërëtonë exanabiaba, pecopiarucaematacabi, jivi bitso najamatabëcuenereviabiaya bajinavanapa. Nexata bajarapamatacabi jivi ayaibitsaëto pitabarata Jesús nonotabapuna. Ayaijumeta Jesús jumai tsanucae: —Pajivi mera jitsipa, xanëjavaberena ponae piapaenexa.
Romans 3:24 in Guahibo 24 Itsiata baitsi jane Dioso pinijicuenia piasivaxae daxitajivi, aneconijibia tane daxita pamonae jumecovënëta Jesucristo cruzata pesivatëpaejavatsi pijaneconi yabara. Jivi apo namatavenonae pijacuata penaneconimatamotsinexa Diosojavabelia. Tsipaji baja aneconijibia tanetsi Jesucristo pecomuatsixaetsi pibisiacuene pexanaeneconivecua.
Romans 8:32 in Guahibo 32 Dioso baja cajena apo nacavecuaasiva pexënato. Biji rajane copata pexënato vajanacasivatëpaenexa daxita vaxaitsi vajaneconi yabara. Nexata bajarapacuenia vajanacatoexanaexae, yapëtanetsi Dioso vajanacarajutsijavanexa daxita vajanamatavenonaecuene ata.
1 Corinthians 2:12 in Guahibo 12 Tsipaji Dioso apo nacatocopatsi vajacuata vajajamatabëcueneyapëtaenexa pacuenia Dioso najamatabëxaina. Bajaraxuata Dioso nacarajuta Espíritu Santo vajanacatsijamatabëecaenexa. Nexata Espíritu Santo pejamatabëcueneta nacayapëtaeyaexana pacuenia Dioso nacayavenonaejitsia Jesucristo pejamatabëcueneta.
1 Corinthians 3:12 in Guahibo 12 Pamonae bo exana, maitsije. Itsamonae exana bitso penamatamotsijavanëta. Itsamonae exana bevelia penamatamotsijavanëta. Pamonae pacatsipaebapona pexaniajailivaisi pacuenia Dioso yapëtaeyaexanaponatsi, bajarapamonae bo bepexanaevi bitso penamatamotsijavanëta bajayajebi bo piajamatabësaëtsecaenexa. Bajarapamonae bo bepexanaevi oronanitonëta, platananitonëta ata, penamatamotsiibotonëta ata. Pamonae pijinia saya pejamatabëcueneta peyapëtaelivaisi pacatsipaebapona, bajarapamonae bo bepexanaevi bevelia penamatamotsijavanëta, bajayajebi apo piajamatabësaëjavanëta. Bajarapamonae bo bepexanaevi saya naejavanëta, patebaxutoxita ata, bearrozbotoxita ata.
1 Corinthians 3:21 in Guahibo 21 Bajaraxuata itsajivi ata paxamëyajuvënëjivi, Dioso pejumelivaisi patacatsipaebivi, paxanë bepatajajivitonë apo benatae. Bepaayaijamatabëcuenevinënua, apo bepanetae. “Xanë raja saicaya bajaraponë pijajivitonënë,” apo bejai paxanëyajuvënëvi yabara. Biji rajane paxanë bepanijajivinë panataniji Dioso pejumelivaisi patacatsipaebaponaexae. Tsipaji baja cajena Dioso pacatocopata daxita xua panamatavenoname.
1 John 5:4 in Guahibo 4 Apo nacatsitaayapëbeje tsipaji baja Dioso pexitsi. Nexata caejivitsi canacujitsia Dioso nacacaëjëpaeyaexanapona vajaexanaenexa pacuenia Dioso nacaitorobapona. Najamatabëcuenecopatatsi baja Cristojavabelia vajanacayavenonaenexa mapanacuapijijamatabëcuenevecuaje. Nexata bajarapacuenia mapanacuataje dovathi jamatabëcueneamoneyabaponatsi.
Revelation 1:8 in Guahibo 8 Jesús nayabarajumaitsi mapacueniaje: “Xanë rajane baja daxitacuene pepo tataxuxuabinë. Xanë rajane baja icatsia daxitacuene tacopiarucaeyaexanaenënexa,” nayabarajai Jesús daxitacuene pevetsinë, daxitacuene pexanaenexa ata pecaëjëpaenëtsi. Ajena mapamatacabitaje Jesús ponapona. Dioso nacua pexanaevajënaeya ata, Jesús ponapona. Daxitamatacabijavabelianexa ata Jesús ponapona.
Revelation 1:11 in Guahibo 11 Pecuaicuaijaijava nejumaitsi mapacueniaje: —Xanë rajane baja daxitacuene pepo tataxuxuabinë. Daxitacuene icatsia tacopiarucaeyaexanaenënexa. Xua baja taneme, bajaraxua baja pelivaisi copiaya yaquinare. Xuanë ata icatsia aeconoxae taeponaename, bajaraxuanë ata pelivaisi yaquinaename. Bajaraxuacujinae bajarapalivaisi toitorobianame Dioso pejumecovënëtsivi, siete patomarabejepijivijavabelia, Asiavënë nacuata pejinavanapaevi. Toitorobianame bajarapalivaisi Efeso tomarapijivijavabelia, Esmirna tomarapijivijavabelia ata, Pérgamo tomarapijivijavabelia ata, Tiatira tomarapijivijavabelia ata, Sardis tomarapijivijavabelia ata, Filadelfia tomarapijivijavabelia ata, Laodicea tomarapijivijavabelia ata, nejai mapacueniaje tapënëverena pecuaicuaijaijava.
Revelation 1:17 in Guahibo 17 Itsa taniji bajaraponë, betatëpaenë irataeya bocajunuajë bajaraponë pitabarata. Itsiata baitsi jane bajaraponë nejayarena pecujuacobeta. Nejumaitsi: —Pëtsa necujunavame. Xanë rajane baja daxitacuene pepo tataxuxuabinë. Daxitacuene icatsia tacopiarucaeyaexanaenënexa.
Revelation 7:17 in Guahibo 17 Bajara itsane tsipaji Corderonë, ponë nuca trono pitabarata, evetsianatsi bajarapamonae. Evetsianatsi xaniavaetsia. Pacuenia pijaoveja pevetsinë xaniavaetsia baeveta pijaoveja, bajarapacuenia evetsianatsi. Bajaraponë matacaponabiabianatsi itsabelia rubena iravetsina pepitsaparubenaemeranë, jivi piaitavayaexanaemeranëjavabelia. Daxita bajarapamonae Dioso pijanacuatatsia jamatabëcuenebarëya tsavanapae tsane. Tsipaji ajibi tsane peyabaranuejavanexa, nejai ancianonë mapacueniaje.
Revelation 10:6 in Guahibo 6 Bajarapaángelnë nacobeyotsiaya jumai tsanucae: —Dioso, daxitamatacabijavabelianexa peponaponaenë, caecuenia exana mapanacuaje, itaboxo yajava. Nexata caecuenia yajavaexana mapanacuapijicueneje, itaboxopijicuene ata yajava. Caecuenia yajavaexana manuamene ata, manuamenepijicuene ata yajava. Bajaraponë pitabarata najumecapanepaeya cajumaitsijitsiatsi mapacueniaje. Copiapatsijitsia rabaja pacuenia Dioso tajëvelia najamatabëxaina pexanaenexa.
Revelation 16:17 in Guahibo 17 Bajaraxuacujinae icatsia sieteángelnë pijacopapijira epatajaraba. Epatajaraba itaboxojavabetsia. Nexata athëbëtatsia templobo ënëtuatuajëta Dioso peecaetronojavaverena pinijijumeta jumaitsi: —Daxita rajane baja vereta, jai athëbëtatsia templobo ënëtuatuajëta.
Revelation 22:13 in Guahibo 13 Xanë rajane baja daxitacuene tataxuxuabinë. Daxitacuene icatsia tacopiarucaeyaexanaenënexa,” jai raja Jesús, nejai ángelnë.
Revelation 22:17 in Guahibo 17 Espíritu Santo jumaitsi. Petiriva ata, pova Corderonë pijavanexa, bajarapova ata jumaitsi. Jumaitsibeje Jesúsjavabelia mapacueniaje: —Naxanitsiayo patsianimica, jaibeje. Pamonae jumetane bajarapacuenia pejumaitsijavabeje Jesúsjavabelia, bajarapamonae ata bejumaitsi Jesúsjavabelia: —Naxanitsiayo patsianimica, bejai bajarapamonae ata. Pacuenia jivi pejamatabëëthëtojavavetsina bitso jitsipa mera piapaenexa, bajara pijinia pacuenia jivi bitso itsa jitsipaena Dioso pecapanepaejavanexatsi, nexata bajarapamonae Dioso rajutsianatsi matacabi apo pevereverecaejava. Tocopatsianatsi bajarapamonae amoneya pexainaenexa matacabi apo pevereverecaejava itsa jumecovënëta Cristo pesivatëpaejavatsi. Tsipaji Cristo jivi petëpaejavavecua piaitavayaexanaenë.