Revelation 20:5 in Guahibo
5 Bajarapamonae Dioso asaëyaexanatsi Dioso copiaya jivi piasaëyaexanaematacabita. Bajarapamonae Dioso asaëyaexanatsi caecuenia ayaibitsaëto. ¡Pamonae copiaya Dioso jivi piasaëyaexanaematacabita asaëyaexanatsi, bajarapamonae pejamatabëcuenebarëyavi, pianeconijibivinua! Cotocaevi patëpaejavanexa, acuenebi baja itsacuene pexanaenexatsi bajarapamonae. Biji rajane bajarapamonae Dioso, Cristo ata, pijasacerdotevinexa, jivi petocuaicuaijaitsabiabivinexa Diosojavabelia. Bajarapamonae Cristo barëevetsianatsi mapanacuaje mil pavaibeje. Itsamonae petëpaevimi, pamonae abaxë nacopabanubena, Dioso icatsia asaëyaexanaenatsi bajarapamil pavaibejecujinae.
Other Translations
King James Version (KJV)
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
American Standard Version (ASV)
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
Bible in Basic English (BBE)
The rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead.
Darby English Bible (DBY)
the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This [is] the first resurrection.
World English Bible (WEB)
The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Young's Literal Translation (YLT)
and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this `is' the first rising again.