Matthew 9:18 in Guahibo 18 Jesús livaisi petsipaebanucaejavata Juan pijajivijavabelia, judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë parena Jesúsjavaberena. Nexata bajaraponë Jesús pitabarata yaiyataeya pematabacabëta nucajunua. Jumaitsi Jesúsjavabelia: —Taxënatovayo rabaja aeconoxae netotëpa. Itsiata baitsi jane itsa poname tajaboyabelia, nexata itsa netoperabëjayatsianame necobeta, icatsia netoasaë tsane, jai bajaraponë Jesúsjavabelia.
Other Translations King James Version (KJV) While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
American Standard Version (ASV) While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Bible in Basic English (BBE) While he was saying these things to them, there came a ruler and gave him worship, saying, My daughter is even now dead; but come and put your hand on her, and she will come back to life.
Darby English Bible (DBY) As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.
World English Bible (WEB) While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
Young's Literal Translation (YLT) While he is speaking these things to them, lo, a ruler having come, was bowing to him, saying that `My daughter just now died, but, having come, lay thy hand upon her, and she shall live.'
Cross Reference Matthew 8:2 in Guahibo 2 Nexata imoxoyotatsi bajayajebi bitso peperabëtsabanaenë. Pitabarata pematabacabëta tonucatsi. Bitso peperabëtsabanaenë jumaitsi Jesúsjavabelia: —Jesús, cacaëjëpa raja tanejamatejemayaexanaenexamë. Itsa jitsipame, nejamatejemayaexanare mapavitanevecuaje, jai bitso peperabëtsabanaenë.
Matthew 8:8 in Guahibo 8 Nexata capitán jumaitsi Jesúsjavabelia: —Petuxanenë, xanë raja bitso beveliajamatabëcuenenënë xamëvecua. Nexata apo xanepanae tsipae nejonejava tajaboyabelia. Nexata saya maveliaje ënijume itorobare. Nexata tajajivitonë netojamatejema tsane.
Matthew 9:24 in Guahibo 24 Nexata Jesús jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Papitsapare mapabovecuaje. Pejanava raja apo tëpae. Saya raja majita, jai Jesús tsipaji yapëtane Jesús piasaëyaexanaejavanexa bajarapovayo. Nexata saya bajarapamonae Jesús jumecapocaponatsi bajarapacuenia pejumaitsijava.
Matthew 14:33 in Guahibo 33 Nexata daxita jerata peponaevi pematabacabëta tonubena Jesús pitabarata. Jumaitsi bajarapamonae: —Xaniajai rabaja. Xamë Dioso pexënatomë, jai bajarapamonae Jesúsjavabelia.
Matthew 15:25 in Guahibo 25 Itsiata bajarapova imoxoyorenatsi Jesús. Bajarapova Jesús yaiyataeya pematabacabëta nucajunua Jesús pitabarata. Nexata bajarapova jumaitsi Jesúsjavabelia: —¡Petuxanenë, neyavenonare! jai.
Matthew 17:14 in Guahibo 14 Jesús pijajivi, acueyabi ponëbeje, barënaviata petsutojumavetsica. Nexata bajarapatsutoxanetotabuta vajënaeevetatsi jivi ayaibitsaëtoxaneto. Nexata pebi Jesús imoxoyorenatsi. Bajaraponë Jesús yaiyataeya pematabacabëta nucajunua Jesús pitabarata. Bajaraponë jumaitsi Jesúsjavabelia:
Matthew 20:20 in Guahibo 20 Santiagobeje Juanbeje paxa pevënë Zebedeo. Nexata bajaraponëbeje pena barëliatsibeje Jesúsjavabelia. Bajarapova pematabacabëta nucajunua Jesús pitabarata. Vajëta pexaniacuene petoexanaenexatsi.
Matthew 28:17 in Guahibo 17 Nexata bajarapatsutojumata Jesús pijajivi itsa taenuta Jesús, yaiyataeya pitabarata pematabacabëta tonubena. Itsiata itsamonae Jesús pijajiviyajuvënëvi jamatabëcuenenavëxaniabiaya jamatabëjumaitsi: —Apo Jesús meta, jamatabëjai.
Mark 5:22 in Guahibo 22 Nexata bajarajota napatajopa Jairovënënë. Bajaraponë judíovi penacaetuatabiabibo pevetsiviyajuvënënë. Jairo itsa taetaba Jesús, nexata Jairo pematabacabëta yaiyataeya Jesús pitabarata nucajunua.
Luke 7:2 in Guahibo 2 Capernaum tomarata ponapona Romano nacuapijinë, vajabitsaë pijacapitán. Bajaraponë pijajivitonë, bitso piasivanë, toavitanetsi. Totëpaejitsiatsi baja.
Luke 8:41 in Guahibo 41 Nexata bajarajota napatajopa Jairovënënë. Bajaraponë judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë. Jairo pematabacabëta yaiyataeya Jesús pitabarata nucajunua. Pinijicuenia junata. Jumaitsi Jesúsjavabelia: —Tapëta ponare tajaboyabelia, jai.
Luke 13:14 in Guahibo 14 Itsiata baitsi jane judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë Jesús baraanaepanatsi judíovi penacueraevetsimatacabita Jesús pejamatejemayaexanaexae penajumafurutsiva. Tsipaji judíovi apo jitsipae itsajivi ata itsacuenejavayo pexanaenexa penacueraevetsimatacabita. Nexata judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë jamatabëjumaitsi: —Jesús nacueneba penacueraevetsimatacabita. Jesús apo jumecovënëtsi patajasalinaivi patanitavetsicuene, jamatabëjai. Nexata judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë najumejematsiaya jumaitsi jivijavabelia: —Caesemana canacujitsia xainaponatsi seis pamatacabibeje vajanacuenebinexa. Bajarapamatacabijava bepatatsi vajanacajamatejemayaexanaenexa. Nexata abaxë penacueraevetsimatacabita apo bepatsitsi vajanacajamatejemayaexanaenexa, jai judíovi penacaetuatabiabibo pevetsinë najumejematsiaya jivijavabelia.
Luke 17:15 in Guahibo 15 Daxita bajarapamonae peperabëxanepanaejava itsa tane, nexata caenë saya bajarapamonaeyajuvënënë naviateca Jesúsjavabelia. Bajaraponë namutua ayaijumeta Diosojavabelia jumai tsanajetarucae: “¡Diosomë, bitso ayaijamatabëcuenenëmë! ¡Tavitanejavami baja vecua, nejamatejemayaexaname!” jai tsanajetarucae bajaraponë Diosojavabelia.
Luke 18:18 in Guahibo 18 Pevëjëato, judíovi pevetsinë, yanijoba Jesúsjavabelia. Pevëjëato jumaitsi mapacueniaje: —Petuxanenë, pexaniajamatabëcuenenëmë, ¿detsa pitsicuene exanaenajë taxainaenexa matacabi apo pevereverecaejava? jai pevëjëato.
John 4:47 in Guahibo 47 Nexata gobierno pijajivitonë vënëlivaisitanetsi Jesús Judea nacuajavaverena pepatsijava, Galilea nacuayaberena. Nexata bajaraponë lia Jesúsjavabelia. Pinijicuenia junata pijaboyabelia pebarëponaenexa Jesús petojamatejemayaexanaenexatsi pexënatonëyo. Tsipaji baja gobierno pijajivitonë pexënatonëyo totëpaejitsiatsi.
John 11:21 in Guahibo 21 Nexata Marta itsa mataenenatsi Jesús, Marta jumaitsi Jesúsjavabelia: —Tajatuxanenë, itsa majota ponaponaejitsipameje, apo tëpae tsipae tajuyapijinë.
John 11:25 in Guahibo 25 Nexata Jesús jumaitsi Martajavabelia: —Xanë rabaja petëpaevi ata icatsia tasaëyaexanaenë, tarajutsinë matacabi apo pevereverecaejava. Pajivi nejumecovënëtsiana Cristonëcuenenë, bajarapajivi tëpae ata, itsiata icatsia asaë tsane.
John 11:32 in Guahibo 32 Itsa María palia, itsajotalia Jesús ecojopa, nexata María pematabacabëta nucajunua Jesús pitabarata. Jumaitsi: —Tajatuxanenë, itsa majota ponaponaejitsipameje, apo tëpae tsipae tajuyapijinë Lázaro, jai María Jesúsjavabelia.
Acts 10:25 in Guahibo 25 Pedro itsa patanajetaruca Cornelio pijabopanabota, Cornelio copiapitatsi. Nexata Cornelio pematabacabëta nucajunua Pedro pitabarata. Tsipaji bitso yaiyataeya copiapitsijitsia picani.
Acts 13:15 in Guahibo 15 Nexata daxita bajarapabota pejonevi, namuxunaeveta Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi. Namuxunaevetanua Diosojumepaebivimi profetavi bajayata peyaquinaelivaisi ata. Bajaraxuacujinae judíovi penacaetuatabiabibo pevetsivi, pijajivitonë itoroba. Nexata bajaraponë jumaitsi Pablobeje Bernabébejejavabelia: —Tajabananëbeje, itsa payapëtanemebeje itsalivaisiyo panetsipaebinexabeje, aeconoxae patsipaebianamebeje jivi piajamatabëcuenesaënexa Diosojavabelia, jai bajaraponë Pablobeje Bernabébejejavabelia.