Matthew 8:4 in Guahibo 4 Nexata icatsia Jesús jumaitsi bajaraponëjavabelia: —Nejumetaema. Pëtsa tsipaebame itsajivijavabelia ata tacajamatejemayaexanaejava. Naitajëtsiaremelia jane sacerdotenëjavabelia, templobota penacuenebinëjavabelia. Nexata jivi yapëtaena pepacuene baja pecavecuaajibijava niavitanejavami. Diosonexa rajuremelia ofrenda sacerdotenëjavabelia pecavecuaajibiaexanaexae niavitanejavami. Bajara tsipaji pacuenia bajayata vajasalinainëmi Moiséspijinë nacaitoroba. Nexata sacerdotenë cataena pecavecuaajibijava baja niavitanejavami, jai Jesús bajaraponëjavabelia.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
American Standard Version (ASV) And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said to him, See that you say nothing about this to anyone; but go and let the priest see you and make the offering which was ordered by Moses, for a witness to them.
Darby English Bible (DBY) And Jesus says to him, See thou tell no man, but go, shew thyself to the priest, and offer the gift which Moses ordained, for a testimony to them.
World English Bible (WEB) Jesus said to him, "See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them."
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus saith to him, `See, thou mayest tell no one, but go, thyself shew to the priest, and bring the gift that Moses commanded for a testimony to them.'
Cross Reference Matthew 3:15 in Guahibo 15 Itsiata Jesús jumaitsi Juanjavabelia: —Aeconoxae itsiata pacuenia baja cavajëtatsi, netoexanaename. Xanepana vajaexanaenexa daxita Dioso vajanacaitorobicuenia, jai Jesús Juanjavabelia. Nexata baja Juan jejai pebautisabinexa Jesús.
Matthew 5:17 in Guahibo 17 Icatsia Jesús jumaitsi petsutoyenepanajavata pijajivi ayaibitsaëtoxanetojavabelia: —Pëtsa panesivajamatabëjumaitsimë: “Maponë patajopaje piajibiayaexanaenexa Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi. Palivaisi ata Diosojumepaebivimi profetavi bajayata tsipaebapona piajibiaexanaenexa,” panesivajamatabëjamë pëtsa. Apo patajopaenë tajibiayaexanaenexa bajarapalivaisibeje. Biji rajane patajopajë taexanaenexa jane baja daxita pacuenia tajëvelia nevajunupaeba bajarapalivaisitabeje.
Matthew 6:1 in Guahibo 1 Icatsia Jesús jumaitsi petsutoyenepanajavata pijajivi ayaibitsaëtoxanetojavabelia: —¡Xania baja tsane! Pëtsa pexaniacuene paexaname saya jivi papecacuenetaenexa, “Maponë bitso pexaniajamatabëcuenenëje,” papecasivajamatabëjainexa saya paneexanaejava yabara. Bajarapacuenia itsa paexanaejitsipame, nexata paneaxa, athëbëtatsia peecaenëjavabelia, apo paxainaemë tsipae itsacuenejavayo ata, pexaniacuenejavayo, papecarajutsinexa athëbëtatsia.
Matthew 9:30 in Guahibo 30 Nexata bitso pitaxutotsëcënaenëmibeje itaxutoxanepanabeje baja. Bajaraxuacujinae Jesús asaëya jumeitaveta bajaraponëbeje. Jumaitsi: —Pëtsa panavajunupaebamebeje itsamonaejavabelia patacaitaxutoxaniavaetsijavabeje, jai Jesús.
Matthew 10:18 in Guahibo 18 Patajajivixaemë pacanubiananua nacuaevetsivi pitabarata, presidentevi pitabarata ata. Bajarajota nexata xanë talivaisi patsipaebianame bajarapamonaejavabelia, apo judíovi ata pitabarata.
Matthew 12:16 in Guahibo 16 Jesús jumeitaveta bajarapamonae petsipaebiyaniva itsamonaejavabelia Jesús Dioso pexënatocuene.
Matthew 16:20 in Guahibo 20 Nexata Jesús pijajivi jumeitaveta petsipaebiyaniva itsajivijavabelia ata: “Mara ponë Cristoje, Dioso athëbëvetsica pitorobinëtsica jivi pecapanepaenexa,” pejaiyaniva.
Matthew 17:9 in Guahibo 9 Nexata Jesús pijajivi itsa barërunanucaponaica petsutojumavetsica, jumeitaveta pijajivi. Jumaitsi pijajivijavabelia: —Pëtsa patsipaebame itsajivi ata pacuene pataneme. Matapania xanë, Daxitajivi Pematapijinënë, icatsia asaënë tsane tatëpaecujinae, nexata jane baja matapania patsipaebianame, jai Jesús pijajivijavabelia.
Mark 1:43 in Guahibo 43 Nexata baja Jesús naviatsiaexana bajaraponë. Pinijicuenia Jesús muxujioba bajaraponë penaviatsivajënaeya. Jesús jumaitsi:
Mark 5:43 in Guahibo 43 Nexata Jesús pinijicuenia jumaitsi: —Pëtsa itsajivi ata patsipaebame mapacueneje, jai Jesús. Bajaraxuacujinae Jesús jumaitsi pejanavayo penajavabelia: —Nexënatovayo pexaejava rajure, jai.
Mark 6:11 in Guahibo 11 Patomarata apo pacacopiapitsi tsane, itsa apo jitsipaenua tsane papecanamuxunaevetsinexa panetsipaebilivaisi, nexata paponaename bajarapatomaravecua. Paneponaevajënae bajarapatomarata panataxuatsapërëvarëbianame. Bajarapacuenia itsa panataxuatsapërëvarëbianame, bajarapatomarapijivi yapëtaena Diosojavabelia penaneconitsicuene apo papecacopiapitsixae papecanamuxunaevetsinexa panetsipaebilivaisi. Xaniajanë pacuenia pacatsipaebijitsiatsi. Pamatacabi Dioso jivi naneconitsiaexanaena, bajarapamatacabi Dioso bitso naneconitsiaexanaenatsi patomarapijivi apo pacacopiapitsi tsane. Paneconivajëtota bajayata Dioso naneconitsiaexana Sodoma tomarapijivimi, Gomorra tomarapijivimi ata, bajarapaneconivajëto matatoxenetsia Dioso naneconitsiaexanaenatsi patomarapijivi apo pacacopiapitsi tsane, jai Jesús pijajivijavabelia.
Mark 7:36 in Guahibo 36 Nexata Jesús jumaitsi bajaraponë petocapatsivitsijavabelia: —Pëtsa papaebame itsamonaejavabelia pacuene exanajë maponëjavabeliaje, jai picani Jesús asaëyata. Itsiata bajarapamonae jumeitavetsi atatsi, bitso tsipaebapona jivijavabelia.
Mark 8:30 in Guahibo 30 Nexata Jesús pijajivijavabelia jumaitsi: —Pëtsa bajarapacuenia itsajivijavabelia papaebame. “Cristo raja,” pajamë pëtsa xanë yabara, jai Jesús.
Mark 13:9 in Guahibo 9 Icatsia Jesús tajëvelia vajunupaeba pacuenia itsamatacabi itsijitsia mapanacuataje. Jesús jumaitsi pijajivijavabelia mapacueniaje: —Nexata paxamë xania panayajivitaename. Tsipaji raja xanë patajajivixaemë, tomara pevetsivijavabelia pacacaponabiabiana. Bajarapamonae pacajumaconibabeyabiabiana judíovi penacaetuatabiabibonëta. Paxamë patajajivixaemë pacanubiana nacuaevetsivi pitabarata, presidentevi ata pitabarata. Nexata bajarajota bajarapamonaejavabelia patsipaebianame xanë talivaisi.
Luke 5:14 in Guahibo 14 Nexata Jesús jumeitaveta bajayajebi bitso peperabëtsabanaenëmi petsipaebiyaniva itsajiviyojavabelia ata pacuenia Jesús jamatejemayaexana bajaraponë. Jesús jumaitsi: —Naitajëremelia jane sacerdotenëjavabelia, templobota penacuenebinëjavabelia. Nexata sacerdotenë cataena pecavecuaajibijava baja niavitanejavami. Diosonexa rajuremelia ofrenda sacerdotenëjavabelia pecavecuaajibixae niavitanejavami. Bajara tsipaji pacuenia bajayata vajasalinainëmi Moiséspijinë nacaitoroba. Nexata jivi yapëtaena pepacuene baja pecavecuaajibijava niavitanejavami, jai picani Jesús bajayajebi bitso peperabëtsabanaenëmijavabelia jivi ayaibitsaëto pevënëlivaisitaeyanivatsi.
Luke 17:14 in Guahibo 14 Nexata Jesús itsa tane bajarapamonae, Jesús jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Panaitajëtsianame sacerdotevijavabelia papecaperabëtaenexa, jai Jesús bajarapamonaejavabelia. Nexata bajarapamonae pona sacerdotevijavabelia. Nexata bajarapamonae namutua penajetarubenaejavata pepatsinexa sacerdotevijavabelia, namutua baja perabëxanepananajetarubena.
Luke 21:13 in Guahibo 13 Nexata bajarajota xanë talivaisi, pexanialivaisi, patsipaebianame xaniavaetsia.
John 5:41 in Guahibo 41 Icatsia Jesús jumaitsi judíovijavabelia: —Apo exanaenë ayaicuene taexanaejava saya jivi tanesivajamatabëjumaitsinexa: “Jesús raja ayaijamatabëcuenenë,” tanesivajamatabëjainexa.
John 7:18 in Guahibo 18 Pajivi tsipaeba ëpejamatabëcuenepijilivaisi, tsipaeba saya jivi peyaiyataenexatsi. Itsiata baitsi jane pajivi tsipaeba jivi peyaiyataenexa Dioso, bajarapajivi cajena tsipaeba pexaniajailivaisi. Bajarapajivi apo yamaxëitojorobi jivi. Tsipaji pacuenia Dioso itorobatsi, tsipaeba, jai Jesús judíovi pevetsivijavabelia.
John 8:50 in Guahibo 50 Xanë raja xua exanaponajë, apo exanaenë jivi saya taneyaiyataenexa. Itsiata baitsi jane taxa netojitsipa jivi taneyaiyataenexa. Bajaraponë naneconitsiaexanaena pamonae apo neyaiyatae.
John 10:37 in Guahibo 37 Itsa apo exanaenë tsipae pacuenia taxa nitoroba, nexata acuenebi tsipae patanesivanajamatabëcopatsinexamë.