Matthew 7:16 in Guahibo

16 Vaxaitsi rabaja yapëtanetsi mapacueneje. Peubinaenë itsa nacuaita, yapëtanetsi ponaecuai xanepana vajaxaenexa. Nexata bajaraponae cuaixanetsi. Ponae pijinia pibisiacuai nacuaita, yapëtanetsi piabejecuene. Nexata bajaraponae apo cuaixaetsi. Nexata pacuenia peubinaënë itsa nacuaita, nayapëtane ponaecuai xanepana vajacuaixaenexa, bajara pijinia pacuenia paxamë payapëtaename pacuenia jamatabëcueneitsi bajarapamonae itsa pacuenetaename xua exanavanapa. Uvaru apo paucutsimë cucunanaeta. Higovënëcuaito ata apo paucutsimë jomovaënaeta.

Other Translations

King James Version (KJV)

Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

American Standard Version (ASV)

By their fruits ye shall know them. Do `men' gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Bible in Basic English (BBE)

By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?

Darby English Bible (DBY)

By their fruits ye shall know them. Do [men] gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?

World English Bible (WEB)

By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?

Young's Literal Translation (YLT)

From their fruits ye shall know them; do `men' gather from thorns grapes? or from thistles figs?