Matthew 13:33 in Guahibo
33 Jesús livaisi tsipaeba comparacióncuenia jivi ayaibitsaëtoxanetojavabelia. Jumaitsi mapacueniaje: —Dioso raja pijajivi pevetsijava maitsije. Pacuenia pan pexanaematabënexa, levaduravënëjava yacaëjëpa daxita panmatabëjava, bajara pijinia itsi Dioso pijajivi pevetsijava. Yacaëjëpaena daxitanacuanëjava. Petiriva pan pexanaenexa, acueyabi patarroxanetobeje trigobenonë matajërëaba levaduravënëjavata. Nexata pan pexanaematabënexa, ayaimatabë ata, levaduravënëjava pijinia tsiquirijavayo ata, itsiata levaduravënëjava yacaëjëpa daxitamatabëjava. Nexata levaduravënëjava fufunaeyaexana daxita panmatabënexa. Bajara pijinia itsi Dioso pijajivi pevetsijava. Yacaëjëpa daxitanacuanëjava Dioso pijajivi pevetsicuene, jai Jesús jivi ayaibitsaëtoxanetojavabelia.
Other Translations
King James Version (KJV)
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
American Standard Version (ASV)
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Bible in Basic English (BBE)
Another story he gave to them: The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took, and put in three measures of meal, till it was all leavened.
Darby English Bible (DBY)
He spoke another parable to them: The kingdom of the heavens is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until it had been all leavened.
World English Bible (WEB)
He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures{Literally, satas. 3 satas = about 0.5 bushel or 22 litres} of meal, until it was all leavened."
Young's Literal Translation (YLT)
Another simile spake he to them: `The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.'