Matthew 12:18 in Guahibo 18 Maponë taitapetsinë, taitorobicuenia exanabiaba. Bajaraponë tasivanë. Sivajamatabëcuenebarëyanë. Espíritu Santo runaeyaexanaenicajë bajaraponë pematatsënëatsica. Bajaraponë apo judíovijavabelia tsipaebiana tananeconitsiaexanaejavanexa daxita pibisiacuene pexanaevi.
Other Translations King James Version (KJV) Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) See my servant, the man of my selection, my loved one in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him, and he will make my decision clear to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
World English Bible (WEB) "Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
Cross Reference Matthew 3:16 in Guahibo 16 Nexata jane baja Juan bautisaba Jesús. Jesús pebautisabicujinaetsi nonotajuna menevetsina. Bajarapaepatota Jesús tane athëbëtatsia itaboxo penapatsijava. Nexata Jesús tane Espíritu Santo perunaejavatsica beucucuto. Tsimatarunaicatsi.
Matthew 17:5 in Guahibo 5 Itsa abaxë Pedro cuaicuaijai tsanucae, penaitayotsiitarërëbo mataacataxuabatsi daxita bajarapamonae. Nexata bajarapamonae jumetane bajarapaitarërëbojavavetsica Dioso pejumaitsijava: “Mara ponë taxënato, tasivanëje. Bitso sivajamatabëcuenebarëyanë. Pajumetaema bajaraponë,” pejaijavatsica bajarapamonae jumetane.
Mark 1:11 in Guahibo 11 Jesús jumetanenua athëbëvetsica Dioso pejumaitsijavatsi: “Xamë raja taxënatomë, bitso tacaasivanë. Bitso casivajamatabëcuenebarëyatsi,” pejaijavatsi.
Mark 9:7 in Guahibo 7 Nexata daxita bajarapamonae pematatsënëvetsica itarërëbo mataacataxuabatsi. Nexata bajarapamonae jumetane bajarapaitarërëbojavavetsica Dioso pejumaitsijava. —Mara ponë taxënato, tasivanëje. Panamuxunaevere bajaraponë, jaitsica Dioso Jesús pijajivijavabelia.
Luke 2:31 in Guahibo 31 Ponë itorobimica jivi pecapanepaenënexa, daxitajivi taenatsi.
Luke 3:22 in Guahibo 22 Athëbëvetsica Espíritu Santo naitajëtsiaya Jesús tsimatarunaicatsi beucucuto. Nexata Jesús jumetane athëbëvetsica Dioso pejumaitsijavatsi: “Xamë raja taxënatomë, bitso tacaasivanë. Bitso casivajamatabëcuenebarëyatsi,” pejaijavatsi.
Luke 4:18 in Guahibo 18 Dioso pijaEspíritu Santo netsijamatabëeca. Tsipaji Dioso nitapeta tatsipaebinexa pexanialivaisi pibisiacuene pexanabiabijava bepeyajamatabëcuenejiobivijavabelia. Nitorobanua tajamatabëcuenexaniavaetsinexa bajarapamonae pibisiacuene pexanabiabineconi yabara bepeyajamatabëcuenejiobijavavecua. Nitorobanua tajamatabëcuenexaniavaetsinexa pamonae piajamatabëcueneitaquirivi, pamonae abaxë apo yapëtae pexaniajailivaisi. Nitorobanua tacapanepaenexa pamonae jamatabëcuenebejiobitabiabatsi pijavajabitsaë.
Luke 9:35 in Guahibo 35 Nexata bajarapaitarërëbojavavetsica Dioso jumaitsitsica: —Mara ponë taxënato, tasivanëje. Bajaraponë panamuxunaevere, jaitsica Dioso itarërëbojavavetsica Jesús pijajivijavabelia.
Luke 23:35 in Guahibo 35 Bajarajota daxitajivi taenubena. Judíovi pevetsivi Jesús capocaponatsi. Bajarapamonae capocaponaeya jumaitsi Jesús yabara: —Ëitsamonae yabara jumai tsabiabi: “Capanepaenajë jivi,” jai tsabiabi. Baja rajane pijacuata nacapanepae itsa xaniajai pepacuene Cristo, Dioso athëbëvetsica pitorobinëtsitsica jivi pecapanepaenexa, jai judíovi pevetsivi Jesús yabara.
John 1:32 in Guahibo 32 Icatsia Juan jumaitsi jivijavabelia Jesús yabara: —Xanë taniji Espíritu Santo perunaejavatsica athëbëvetsica beucucuto. Nexata tsimatanacopatsicatsi bajaraponë.
John 3:34 in Guahibo 34 Ponë Dioso itorobatsi, bajaraponë tsipaeba jivijavabelia Dioso pitorobilivaisi. Tsipaji Dioso rajutatsi Espíritu Santo. Yajavaponaponaeyaexanatsinua Espíritu Santo ayaicuenia.
Acts 10:38 in Guahibo 38 Payapëtaneme rabaja mapacueneje. Jesús, Nazaret tomarapijinë, Dioso rajuta Espíritu Santo. Nexata Espíritu Santo pejamatabëcueneta Jesús caëjëpatsi daxitacuene pexanaenexa. Nexata Jesús jamatejemayaexanapona daxita pamonae dovathi pejamatabëcueneta avitane. Bajarapacuenia Jesús exanapona tsipaji Dioso yajavaponaponatsi.
Acts 11:18 in Guahibo 18 Nexata judíovi itsa jumetane bajarapacuenia Pedro pejumaitsijava, moya baja. Nexata judíovi jamatabëcuenebarëya Diosojavabelia. Nexata Dioso yabara jumaitsi: —Xaniajai rabaja. Dioso bajarapacuenia exana apo judíovi ata matacabi apo pevereverecaejava pexainaenexa, itsa copaba pibisiacuene pexanabiabijava penajamatabëcuenepënëyorotsinexa Diosojavabelia, jai judíovi.
Acts 13:46 in Guahibo 46 Itsiata Pablobeje Bernabébeje ajumejunavijibia tsipaebaponabeje Dioso pitorobilivaisi. Jumaitsibeje tsaponae mapacueniaje: —Copiaya baja picani pacatsipaebatsibeje Dioso pitorobilivaisi paxamë pajudíovimëjavabelia. Itsiata apo pajitsipaemë bajarapalivaisi panejumecovënëtsinexa. Tsipaji apo pajitsipaemë panexainaenexa matacabi apo pevereverecaejava. Paxanëbeje baja nexata pacavecuaponatsibeje patatsipaebinexabeje bajarapalivaisi apo judíovijavabelia.
Acts 14:27 in Guahibo 27 Itsa baja Antioquía tomarata patabeje, junatabeje penacaetuatsinexa daxita Dioso pejumecovënëtsivi. Nexata bajarapamonaejavabelia tsipaebabeje daxita Dioso peyavenonaponaejavatsibeje. Tsipaebabejenua apo judíovi ata pejumecovënëtsijava Dioso pitorobilivaisi. Tsipaji baja cajena Dioso tocopata apo judíovi ata pejumecovënëtsinexa bajarapalivaisi.
Acts 26:17 in Guahibo 17 Cacapanepaenatsi raja judíovi pecobevecua pecaitsacueniabiyaniva. Caitorobianatsi apo judíovi pijanacuanëjavabelia. Apo judíovi ata pecobevecua cacapanepaenatsi pecaitsacueniabiyaniva.
Romans 15:9 in Guahibo 9 Jesucristo athëbëvetsica patsica pecapanepaenexa apo judíovi ata. Nexata apo judíovi ata Jesucristo pejamatabëcueneta: “Diosomë, bitso ayaijamatabëcuenenëmë,” jai tsabiabi tsane Diosojavabelia. Bajarapacuenia apo judíovi ata jumai tsabiabi tsane Diosojavabelia pitaxutotsoniataexaetsi Dioso. Nexata bajaraxua yabara Cristo paxa Diosojavabelia pejumaitsijava, Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: Xanë tajamatabëcueneta, daxitanacuanëpijivi: “Diosomë, bitso ayaijamatabëcuenenëmë,” cajai tsabiabi tsane. Catonaxëanabiabiananua vajianë ata, jai Dioso pejumelivaisibaxutota paxa Diosojavabelia Cristo pejumaitsijava.
Ephesians 1:6 in Guahibo 6 Nexata Dioso pexaniacuenia vajanacaitaxutotsoniataexae, daxitamatacabi canacujitsia Diosojavabelia jumaitsitsi tsabiabi. “Xanepana rabaja. Tsipaji pexaniacuene panetoexaname,” jaitsi tsabiabi Diosojavabelia. Dioso pexënato piasivanë pijajivixaetsi, Dioso nacaitaxutotsoniatane.
Ephesians 2:11 in Guahibo 11 Panajamatabënapire pacuenia picani paxamë bajayata pajamatabëcueneitsimë tsavanapae itsa abaxë Dioso apo pajumecovënëtsimë. Paxamë apo pajudíovimë. Judíovi saicaya peperabëcaucubivitsi Dioso pijajivi penayapëtaenexa. Nexata judíovi jumai tsabiabi: “Vaxaitsi vajanacaperabëcaucubivi, Dioso pijajivitsi nayapëtanetsi,” jai tsabiabi. Paxamë pijinia apo pajudíovixaemë, judíovi paxamë yabara jumai tsabiabi: “Bajarapamonae apo peperabëcaucubivitsi. Nexata Dioso apo pijajivi,” jai tsabiabi judíovi paxamë yabara.
Ephesians 3:5 in Guahibo 5 Bajayata abaxë itsajivijavabelia ata Dioso apo yapëtaeyaexanae, apo pajudíovi atamë, Dioso papecaitaxutotsoniataejavanexa. Aeconoxae baja paxanë Dioso papijajivinë, paapóstolevinë, Dioso paneyapëtaeyaexana, apo pajudíovi atamë, Dioso papecaitaxutotsoniataejava. Profetavijavabelia ata Dioso yapëtaeyaexana, apo pajudíovi atamë, Dioso papecaitaxutotsoniataejava. Aeconoxae baja bajarapacuene Dioso paneyapëtaeyaexana Espíritu Santo pejamatabëcueneta.
Philippians 2:6 in Guahibo 6 Pacuenia Dioso jamatabëcueneitsi, bajara pijinia Jesucristo ata jamatabëcueneitsi. Itsiata baitsi jane Jesucristo apo jamatabëjumaitsi: “Jitsipajë daxitajivi taneyaiyataenexa pacuenia taxa Dioso yaiyatanetsi,” apo jamatabëjai.
Colossians 1:1 in Guahibo 1 Xanë Pablonë, Dioso tanetojitsipaexae, nitapeta Jesucristo pijaapóstolenënexanë. Nexata Jesucristo nitoroba jivi pexanialivaisi tatsipaebaponaenexa. Pacatoyaquinatsi mapabaxutoje xaniavaetsia Jesucristo pelivaisi panejumecovënëtsivi, Colosas tomarata panejinavanapaevi. Vajabananë Timoteo ata pacajamatabënajina. Aeconoxae baja nacaemonaetsi, paxamë ata Jesús pelivaisi panejumecovënëtsixae. Pacatovajëtatsi vaxa Diosojavabelia papecaitaxutotsoniataenexa jamatabëcuenexanepanaeya panejinavanapaenexa.
Colossians 1:13 in Guahibo 13 Vaxaitsi bajayata apo yapëtaetsi pexaniajailivaisi. Nexata picani bepitaquirinacuata vajajinavanapaevi. Tsipaji picani dovathi pijajivitsi tsavanapae. Pibisiacuene exanabiabatsi pacuenia dovathi nacaitoroba. Itsiata baja aeconoxae Dioso nacapita dovathivecua. Nexata baja Dioso pexënato, piasivanë, pijajivitsi nacaexana.
1 Peter 2:4 in Guahibo 4 Vajatuxanenë Cristo raja bepiatajaiboto tsaponaponae. Apo pevereverecaenë daxitamatacabijavabelianexa. Nexata paimoxoyore bajaraponë. Vajatuxanenë Cristo itsamonae apo pejumecovënëtsixaetsi, pacuenia ibota bo pexanaevi pibisiaiboto naitaxutojematabuata, bajaraitsitsi. Itsiata baitsi jane Dioso tanetsi bepiatajaiboto, bepexania penamatamotsiiboto tsaponaponae.
2 Peter 1:17 in Guahibo 17 Xaniavaetsia baja cajena pajumetaniji pamatacabi paxa Dioso athëbëvetsica barëcuaicuaijaitsi. Bajarapaepatota daxitanë Cristo nivenivenareca. Athëbëvetsica paxa Dioso jumaitsitsica mapacueniaje: “Mara ponë taxënatoje, tasivanë. Bitso sivajamatabëcuenebarëyanë,” jaitsica paxa Dioso athëbëvetsica.