Mark 13:22 in Guahibo

22 Itsamonae jumai tsane: “Xanë raja Cristonë,” jai tsane. Itsiata jemajai tsane. Itsamonae jumai tsane: “Diosojumepaebinënë raja, profetanënë,” jai tsane. Itsiata jemajai tsane. Bajarapamonae itajara exanaena pinijicuene pexanaejavanë peyamaxëitojorobinexa saya jivi. Nexata bajarapacuenia itsamonae yamaxëitojorobaponaenatsi. Itsiata pamonae pepacuene Dioso pijajivi, Dioso pitapetsivitsi, bajarapamonae apo yamaxëitojorobi tsanetsi.

Other Translations

King James Version (KJV)

For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

American Standard Version (ASV)

for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

Bible in Basic English (BBE)

Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way.

Darby English Bible (DBY)

For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

World English Bible (WEB)

For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

Young's Literal Translation (YLT)

for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;