Luke 8:18 in Guahibo 18 Icatsia Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Panejumecanaëjëre patacatsipaebilivaisi. Itsamonae ata itsa pacatsipaebiana, bajarapamonae ata pajumecanaëjëtsianame papecatsipaebilivaisi. Palivaisivajëto panejumecanaëjëtsianame, nexata bajarapalivaisivajëto panejumeyapëtaename. Itsiata icatsia pematatsënëa bajarapitsilivaisivajëto Dioso pacayapëtaeyaexanaena. Pajivi xaniavaetsia nejumeyapëtane patacatsipaebilivaisi, bajarapajivi icatsia itsalivaisi pematatsënëa Dioso jumeyapëtaeyaexanaenatsi. Itsiata pajivi apo jitsipae pematatsënëa pejumeyapëtaeponaenexa, bajarapajivi palivaisiyovajëto picani jumeyapëtane, nacofënëtsiana, jai Jesús pijajivijavabelia.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Guahibo 22 Pamatacabi copiapatsiana pijaneconi pexainaevi Dioso penaneconitsiaexanaematacabinexa, bajarapamatacabi jivi ayaibitsaëtoxanetonë nejumaitsi tsane: “Patajatuxanenë, xamë baja cajena nejamatabëcueneta jivi patsipaebabiabajë Dioso pejumelivaisi. Nevënëtanua dovathi jivivecua pacapitsapaponajë. Nevënëtanua pinijicuene pataexanaejavanë, Dioso pesaëta paexanaponajë,” nejai tsane jivi ayaibitsaëtoxanetonë.
Matthew 13:12 in Guahibo 12 Pajivi xaniavaetsia nejumeyapëtane tatsipaebilivaisi, bajarapajivi icatsia itsalivaisi pematatsënëa Dioso yapëtaeyaexanaenatsi. Itsiata pajivi apo jitsipae pematatsënëa pejumeyapëtaeponaenexa tatsipaebilivaisi, bajarapajivi xuayovajëto jumeyapëtane picani, nacofënëtsiana.
Matthew 25:29 in Guahibo 29 Tsipaji pajivi ayaijava baja xaina, pematatsënëa icatsia itsajava rajutsianatsi. Nexata xainaena ayaijava. Itsiata pajivi tsiquirijavayo xaina, bajarapajivi pijatsiquirijavayomi vecuapitsianatsi.
Mark 4:23 in Guahibo 23 Pajivi jamatabënejumeyapëtane patacatsipaebilivaisi, xaniavaetsia nenamuxunaevetsi, jai Jesús pijajivijavabelia.
Mark 13:14 in Guahibo 14 Icatsia Jesús tajëvelia vajunupaeba papiayaicuene itsamatacabi copiapatsijitsia Jerusalén tomarata. Jesús jumaitsi pijajivijavabelia mapacueniaje: —Diosojumepaebinëmi, profeta Danielpijinë, tajëvelia Dioso pitorobicueniatsi piayaicuene pevajunupaebilivaisi bajayata yaquina. Xua panijatomaranëmi vereverecaeyaexanaejitsiatsi, bajaraxua pelivaisi yaquina. (Pajivi lebiana mapalivaisije, yapëtaena papiayaicuene vajunupaeba mapalivaisitaje.) Nexata paxamë pataename bajarapapiayaicuene penucaejava templobota, itsajota picani apo benucae. Nexata Judea nacuata pejinavanapaevi itsa vënëlivaisitaena bajarapapiayaicuene penucaejava templobota, pëtsa nubena. Naxanitsiayo bajarapamonae rëcëpecaena ibotsutonëjavabelia.
Luke 9:44 in Guahibo 44 —Xaniavaetsia panenamuxunaevere. Pëtsa panacofënëtame. Xanë, Daxitajivi Pematapijinënë, necanajetsiana itsamonae pecobeyabelia, jai Jesús pijajivijavabelia tajëvelia penavajunupaebijavata pebeyaxuabijavanexatsi.
Luke 12:20 in Guahibo 20 Nexata bajarapaepatota Dioso jumaitsi riconëjavabelia: “Apo neyapëtaenë baja rovia xamë. Ajena baja, mapameravitaje, tëpaename. ¿Jipatsa nexata nevënamuto pitsiana daxita nexaniavaetejebijavanëmi?” jai Dioso riconëjavabelia, jai Jesús mapalivaisije daxitajivijavabelia.
Luke 16:2 in Guahibo 2 Nexata petuxanenë pijajivitonë junata. Jumaitsi pijajivitonëjavabelia: “Xamë pina tapëya netoveretaponame tacaevetsiaexanaejava. Pabaxutojavabelia matamoyaquinarubame xuanë canajetaponame tacobecovë, xuanënua netocomuataponame, bajarapabaxuto netocanaviatsianame. Nexata baja itsa netocanaviatsianame bajarapabaxuto, matavëjëa apo netoevetsimë tsane tacobecovë,” jai petuxanenë pijajivitonëjavabelia.
Luke 16:19 in Guahibo 19 Icatsia Jesús livaisi tsipaeba fariseovijavabelia. Jesús jumaitsi mapacueniaje: —Bitso pexainaenë, riconë, ponapona. Daxitamatacabi naxatababiaba bitso pexaniaviriajavanë. Pexaejava, pexaniaviriajava, xaeyabiaba.
Luke 19:26 in Guahibo 26 Nexata nacuaevetsinë jumaitsi pijajivijavabelia: “Pacatsipaebatsi rabaja. Pajivi baja ayaijava xaina, pematatsënëa icatsia itsajava rajutsianatsi. Itsiata pajivi tsiquirijavayo xaina, bajarapajivi pijatsiquirijavayomi vecuapitsianatsi.
Acts 10:33 in Guahibo 33 Bajaraxuata bepijiayo casivaponaeyaexanatsi. Xamë baja nexata pexaniajamatabëcuenia netopatame. Bajaraxuata nevajënae daxita paxanë panacaetuatajë Dioso pitabarata. Pacaevetatsi patacajumetaenexa daxita palivaisi Dioso caitoroba patanetsipaebinexamë, jai Cornelio Pedrojavabelia.
Acts 17:11 in Guahibo 11 Ajamatabëcuenetaja pajudíovi jinavanapa Tesalónica tomarata. Nexata apo jumecovënëtsi Dioso pitorobilivaisi. Pajudíovi jinavanapa Berea tomarata, bajarapacuenia apo ajamatabëcuenetaja. Bajarapajudíovi bitso jitsipa pejumetaenexa Dioso pitorobilivaisi. Nexata Pablo caematacabi canacujitsia judíovi penacaetuatabiabibota Dioso pitorobilivaisi tsipaebabiaba bajarapajudíovijavabelia. Nexata Pablo itsa copata petsipaebabiabijava, bajarapajudíovi pijacuata Dioso pejumelivaisibaxutota xaniavaetsia nacujarubabiaba peyapëtaenexa xaniajai bajarapacuenia itsa jumaitsi Pablo petsipaebabiabilivaisi.
Romans 12:3 in Guahibo 3 Dioso raja taneitaxutotsoniataexae, nitoroba tatonacuenebinexa. Bajaraxuata mapacuenia pacajumaitsitsije. Pacuenia baja aeconoxae pajamatabëcueneitsimë tsavanapae, bajarapajamatabëcuene matatoxenetsia pëtsa panataneme paayaijamatabëcuenevimë bitso. Biji rajane pacaejivimë canacujitsia, xuavajëto Dioso pacajamatabëcuene caëjëpaeyaexanapona paneexanabiabinexa panenajamatabëcuenecopatsixae Diosojavabelia, bajarapacuenia saya baja panataema.
1 Corinthians 3:18 in Guahibo 18 Pëtsa pajamatabëcuenenavëxaniabame. Itsajivi paxamëyajuvënëjivi itsa jamatabëjumaitsi: “Xanë cajena daxitajivi matatoxenetsia bitso tayapëtaenë mapanacuapijilivaisije,” itsa jamatabëjai, nexata bajarapajivi becopata bajarapajamatabëcuene. Beveliajamatabëcuenejivi saya benatane. Nexata Dioso jamatabëcuenecaëjëpaeya exanaenatsi peyapëtaenexa jane baja Dioso pejumelivaisi.
1 Corinthians 8:2 in Guahibo 2 Pajivi jamatabëjumaitsi: “Xanë cajena bitso yapëtaniji daxitacuene,” jamatabëjai, bajarapajivi pejamatabëcuenenavëxaniabijivi. Abaxë ayaijava tosaicatsi xaniavaetsia peyapëtaenexa.
1 Corinthians 13:1 in Guahibo 1 Dioso nejamatabëcuenecaëjëpaeya exanaejitsipa tacuaicuaijainexa itsajivi ata mapanacuata apo pejumetaejumeta. Angelevi ata pijajumeta cuaicuaijanë tsipae. Nexata jivi netaejitsipa ayaijamatabëcuenenënë. Bajarapacuenia Dioso nejamatabëcuenecaëjëpaeyaexanae ata tsipae, itsiata itsamonae ata itsa apo asivanë tsipae, nexata saya bajaraxua netoamatamobi tsipae Dioso pitabarata. Nexata palivaisi ata tsipaebaponaejitsipajë jivi pejumetaejumeta, apo nejumecovënëtsi tsipae. Nexata pacuenia tambor, itsa jume, plato itsajivi penajumetsiaexanaejava namuxujematatsi, bajarapacuenia nenamuxujematsipa tatsipaebilivaisi.
1 Corinthians 14:37 in Guahibo 37 Itsamonae paxamëyajuvënëvi natane bepetsipaebarutsivinexa daxitajivijavabelia palivaisi Dioso yapëtaeyaexanatsi. Itsamonae natane Espíritu Santo pejamatabëcueneta bepejamatabëcuene caëjëpaeyaexanaevitsi pacuenia Dioso jitsipa. Nexata bajarapamonae itsa xaniajai Espíritu Santo yajavajinavanapa, beyapëtane picani patacatoyaquinaelivaisi, mapalivaisije vajatuxanenë pitorobilivaisi jivi pejumecovënëtsinexa.
Philippians 3:4 in Guahibo 4 Itsajivi itsa caëjëpaejitsipatsi pijacuata penacapanepaenexa Diosojavabelia judíonëxae, Dioso petonacuenebijava yabara ata, nexata xanë ata necaëjëpaejitsipa tajacuata tanacapanepaenexa.
Hebrews 2:1 in Guahibo 1 Dioso pexënato bitso ayaijamatabëcuenenë ángelevi matatoxenetsia. Bajaraxuata vajanacatsipaebilivaisi xaniavaetsia benamuxunaevetatsi. Bitso baja cajena pexaniajailivaisi nacatsipaeba. Nexata vajavajënaeyabelia asaëyata bejumecovënëtatsi bajarapapexaniajailivaisi vajajumecovënëtsijava, itsamatacabijavabelia ata vajacopatsiyaniva.
James 1:19 in Guahibo 19 Tajamonae bitso patacaasivavi, pacanaëjëtsianame mapalivaisije, palivaisi pacatsipaebijitsiatsi. Daxita paxamë xaniavaetsia bepanamuxunaevetame Dioso pejumelivaisi. Apo bepacuaicuaijamë abaxë copiaya xaniavaetsia panajamatabëxainaenejevamë. Apo bepaanaepanaemënua bepijia.
1 Peter 2:1 in Guahibo 1 Bajaraxuata pacopare baja daxita pibisiacuene paneexanabiabijava itsamonaejavabelia. Pacoparenua paneyamaxëitojorobabiabijava. Pacoparenua saya yamaxëitojorobiaya panecuaicuaijaitsabiabijava. Tsipaji paxamë yamaxëitojorobiaya pacuaicuaijamë tsabiabi itsamonae bepapexaniajamatabëcuenevimë papecataenexa. Pacoparenua panecuenecaëbabiabijava itsamonae. Pacoparenua panebaracuaicuaijaitsabiabijava pibisiacuenia itsamonae.