Luke 1:9 in Guahibo

9 Nexata abaxë sacerdotevi petaxuxuabivajënaeya penacuenebijava, pijacujirucuenia exana penayapëtaeponaenexa xua caenë canacujitsia nacuenebijitsia templobota. Nexata sacerdotevi pijacujirucuenia pexanaecujinae, itsa baja yapëtane xua caenë canacujitsia nacuenebijitsia templobota, nexata Zacarías tocopatatsi temploboënëalia petajuitsinexa inciensovënëjava, petuxujuvijava. Bajaraxuata Zacarías joneya temploboyalia petajuitsinexa jane baja inciensovënëjava temploboënëalia.

Other Translations

King James Version (KJV)

According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

American Standard Version (ASV)

according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.

Bible in Basic English (BBE)

And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.

Darby English Bible (DBY)

it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.

World English Bible (WEB)

according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.

Young's Literal Translation (YLT)

according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,