James 1:25 in Guahibo 25 Dioso cajena pejumelivaisi bitso xanepana. Caëjëpatsinua vajanacacapanepaenexa bajaraponëjavabelia. Pajivi daxita bajarapalivaisi pitorobicueniatsi exanaponapona copatsinejeva, bajarapajivi bitso Dioso yavenonaenatsi daxitacuenejavabelia.
Other Translations King James Version (KJV) But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
American Standard Version (ASV) But he that looketh into the perfect law, the `law' of liberty, and `so' continueth, being not a hearer that forgetteth but a doer that worketh, this man shall be blessed in his doing.
Bible in Basic English (BBE) But he who goes on looking into the true law which makes him free, being not a hearer without memory but a doer putting it into effect, this man will have a blessing on his acts.
Darby English Bible (DBY) But *he* that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.
World English Bible (WEB) But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
Young's Literal Translation (YLT) and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.
Cross Reference Luke 6:47 in Guahibo 47 Pajivi xanëjavaberena pata tanenamuxunaevetsinexa, tanejumecovënëtsinexanua, bajarapajivi apo nacueratsi tsane. Bajarapajivi piatajairata bo bepexanaenë tsane. Bajarapajivi yabara pacatsipaebianatsi. Bo pexanaenënexa, peyapëtaexae itsajota pijabo exanaejitsia pebubutsijavanexa, nexata naesituru atajaya xaniavaetsia mëthëca piatajairata. Nexata pijabo toyabubutsi ata, petojopaeyanivatsi. Bajaraxuacujinae bo baja vereteta. Itsa baja mene avajubuatsica, pijabo toyabubutatsi. Mera asaëtsica bojavabetsica. Itsiata pijabo apo tonanequetsitsi. Tsipaji naesituru xaniavaetsia mëthëca piatajairata. Nexata bajaraponë apo nacueratsi bo pexanaejava.
Luke 11:28 in Guahibo 28 Nexata Jesús jumaitsi bajarapovajavabelia: —Xaniajamë rabaja. Itsiata baitsi jane pamonae jumetane Dioso pejumelivaisi, nexata itsa jumecovënëta bajarapalivaisi, bajarapamonae jane bitso jamatabëcuenebarëya tsavanapae taena matatoxenetsia, jai Jesús petirivajavabelia.
John 8:31 in Guahibo 31 Pajudíovi jumecovënëta Cristonëcuene, bajarapajudíovijavabelia Jesús jumaitsi: —Itsa paxamë tsiteca pajumecovënëtavanapaename patacatsipaebilivaisi, nexata baja pepacuene patajajivimë tsane.
John 8:36 in Guahibo 36 Nexata pijinia xanë, Dioso pexënatonë, itsa copiarucaeyaexanaenajë dovathi papecaitorobabiabijavami, copiarucaeyaexanaenajë daxitamatacabijavabelianexa. Nexata baja dovathi apo pacaitorobabiabi tsane matavëjëa pibisiacuene paneexanaenexa.
John 13:17 in Guahibo 17 Payapëtaneme rabaja pajamatabëcuene yabara panijatuxanenë atanë, beveliajamatabëcuenenënë nataeya pacataxuquiatatsi. Nexata pijinia paxamë ata bajarapacuenia beveliajamatabëcuenevi nataeya namataenetsia nasivaya itsa panayavenonabiabianame, pajamatabëcuenebarëyamë tsavanapae tsane, jai Jesús pijajivijavabelia.
John 15:9 in Guahibo 9 Pacuenia taxa niasiva, bajara pijinia pacuenia xanë ata pacaasivatsi. Tsiteca paexanavanapaename xua pacaitorobatsi. Tsipaji bitso pacaasivatsi.
Acts 2:42 in Guahibo 42 Nexata bajarapamonae jumecovënëta palivaisi Jesús pijajivi apóstolevi tsipaebapona. Daxita bajarapamonae Jesús pijajivi yajava, apóstolevinua yajava, najamatabëcuenejëpaeya jinavanapa. Daxita nacaetuatabiaba pevajëcabiabinexa Diosojavabelia. Nacaetuatabiabanua caejavata pexaenexa, penajamatabënapitabiabinexa xua yabara Jesús sivatëpatsi.
Acts 13:43 in Guahibo 43 Penacaetuatsivi baja naviaba judíovi penacaetuatabiabibovecua. Nexata Pablobeje Bernabébeje judíovi penacaetuatabiabibovecua itsa pitsapabeje, jivi ayaibitsaëto pënaponatsibeje. Bajarapamonaeyajuvënëvi itsamonae judíovi, itsamonae apo judíovi. Pamonae apo judíovi, bajarapamonae catsiteca judíovicuenia Dioso pejumecovënëtsijava. Nexata Pablobeje Bernabébeje muxujiobabeje bajarapamonae pevajënaeyabelia ajamatabëcuenesaëya pejumecovënëtavanapaenexa Dioso pitaxutotsoniataejavatsi.
Acts 26:22 in Guahibo 22 Itsiata baitsi jane neyajavaponapona Dioso taneyavenonaenexa mapamatacabijavaberena ataje. Bajaraxuata nucajë majotaje tatsipaebinexa Jesús pelivaisi daxitajivijavabelia. Jesús pelivaisi jivi itsa tsipaebabiabajë, tsipaebabiabajë bepejiobivijavabelia, pepo petuxanevijavabelia ata. Nexata daxita bajarapamonae najëpaeya tsipaebabiabajë peyapëtaenexa xua bajayata tajëvelia Diosojumepaebivi profetavi vajunupaeba. Profeta Moiséspijinë ata bajayata tajëvelia vajunupaeba bajaraxua. Pacuenia ata bajayata tajëvelia Diosojumepaebivimi profetavi copiaya jumaitsi, tsipaebabiabajë. Bajayata baja cajena profetavimi Cristo yabara jumaitsi mapacueniaje:
Romans 2:7 in Guahibo 7 Itsamonae jamatabëcueneenabiabatsi ëpexaniacuene pexanabiabinexa. Bajarapamonae jitsipabiabanua pejinavanapaenexa Dioso pijapenivenivenaenacuatatsia. Jitsipabiabanua Dioso pesivajamatabëcuenebarëyanexatsi. Jitsipabiabanua pexainaenexa matacabi apo pevereverecaejava. Bajarapamonae Dioso rajutsianatsi matacabi apo pevereverecaejava.
Romans 7:12 in Guahibo 12 Palivaisi Dioso Moiséspijinëta najumecopata, pexanialivaisi cajena.
Romans 7:22 in Guahibo 22 Tajamatabëcueneta jamatabëjumaitsinë tsabiabi: “Jitsipajë tajumecovënëtsinexa Dioso pejumelivaisi,” jamatabëjanë tsabiabi picani.
Romans 8:15 in Guahibo 15 Itsa nacatsijamatabëjunua Espíritu Santo, Dioso pexitsi nacaexana. Saya bepijajivicueniatsi apo nacaexanae cujunaviaya vajatonacuenebinexa. ¡Jume baja cajena! Biji rajane pepacuene Dioso pexitsi nacaexana. Nexata Espíritu Santo pejamatabëcueneta: “¡Axa!” nacajaiyaexana vajavajëtsijavata Diosojavabelia.
Romans 11:22 in Guahibo 22 Bajaraxuata pacanaëjëre mapacueneje. Dioso bitso papecaitaxutotsoniataexae, pacatocopata Cristo pelivaisi panejumecovënëtsinexa. Pacanaëjërenua mapacueneje. Apo pejumecovënëtsixae Cristo pelivaisi, Dioso navecuatsata pitapetsivimi ata. Xaniajai cajena. Dioso naneconitsiaexanapona daxita pamonae apo jumecovënëtsi Cristo pelivaisi. Itsiata paxamëjavabelia Dioso pacaitaxutotsoniatane. Nexata panevajënaeyabelia tsiteca Dioso pajumecovënëtavanapare. Itsa pacopabijitsipame Dioso panejumecovënëtsijava, nexata pacuenia olivonaenë pexainaenë, pibisiamaxërana bacaucuta pexuabinexa, bajara pijinia pacuenia paxamë ata Dioso pacanavecuaxuabijitsipa.
1 Corinthians 15:58 in Guahibo 58 Tajamonae, bitso patacaasivavi. Payapëtaneme rabaja mapacueneje. Dioso panetonacuenebijava, apo panacueratsimë tsane. Bajaraxuata panevajënaeyabelia asaëya patonacuenebavanapare Dioso. Pëtsa pacopabame Dioso panejumecovënëtsijava. Panevajënaeyabelia asaëya Dioso patonacuenebaponare.
2 Corinthians 3:17 in Guahibo 17 Vajatuxanenë Jesucristobeje, Espíritu Santobeje, najamatabëcuenejëpabeje. Jesucristo pejamatabëcueneta Espíritu Santo ponapona vajajamatabëëthëtota. Nexata Espíritu Santo nacajamatabëcueneyavenonapona pibisiacuene vajaexanaeyaniva.
2 Corinthians 13:5 in Guahibo 5 Jica jane. Panajamatabëcuenelivaisiëjëre itsa xaniajai pepacuene Cristo papijajivimë. Itsa pepacuene Cristo papijajivimë, nexata payapëtaename Cristo papecayajavaponaponaejava. Itsa Cristo apo papijajivimë, nexata Cristo apo pacayajavaponaponae.
Galatians 2:4 in Guahibo 4 Itsamonae, judíovi, Jesucristo pelivaisi apo jumecovënëtsi. Nexata bajarapamonae Jesucristo pelivaisi bepejumecovënëtsivicuenia, saya jema najunua paxanë Jesucristo pelivaisi patajumecovënëtsivijavaberena. Bajarapamonae picani jitsipa Tito peperabëcaucutsiaexanaenexatsi. Itsiata apo perabëcaucutsiaexanaetsi. Bajarapamonae saya jema najunua patanenaitaxutocaevetsinexa patanetaenexa jamatejema patavecuajinavanapaejava Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi, palivaisimi patajasalinaivi jumecovënëta. Bajarapalivaisi patajumecovënëtsijavami, pacopatajë baja Jesucristo pejamatabëcueneta. Nexata pamonae panenaitaxutocaeveta, jamatabëpanejumecovënëtsiaexana picani icatsia Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi.
Galatians 5:1 in Guahibo 1 Cristo pejamatabëcueneta nacacopatsiaexana Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi vajajumecovënëtsijavami. Nexata Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi panejumecovënëtsijavami panecopatsijava, tsiteca baja pacopatavanapare. Pëtsa icatsia caevëalia pajumecovënëtame Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi, bajarapalivaisi bepapijajivimë papecaitorobabiabicuenia paneexanavanapaeyaniva.
Colossians 1:23 in Guahibo 23 Nexata panevajënaeyabelia aneconijibia Dioso pitabarata panejinavanapaenexa, asaëyata pajumecovënëtavanapare Cristo papecasivatëpaejava panijaneconi yabara. Palivaisi baja pajumecovënëtame papecacapanepaelivaisinexa, pëtsa pacopatame panejumecovënëtsijava. Bajarapalivaisi baja yacaëjëpa daxitanacuanëjava petsipaebaponaejava. Xanë ata, Pablonë, tsipaebaponajë bajarapalivaisi.
1 Timothy 2:15 in Guahibo 15 Bajaraxuata daxita petiriavi Dioso tocopatatsi pevixaeitonotsinexatsi penacueto itsa vecuanaexanatsi. Itsiata baitsi jane bajarapamonae capanepaenatsi Diosojavabelia itsa casaë tsane penajamatabëcuenecopatsijava Diosojavabelia. Capanepaenatsi Diosojavabelia daxitajivi ata asivaya itsa taena, Dioso ata asivaya itsa taena. Capanepaenatsi Diosojavabelia xaniavaetsia itsa jinavanapanua pacuenia Dioso tojitsipatsi.
1 Timothy 4:16 in Guahibo 16 Pibisiacuene nayajivitaeya ponaponare. Palivaisi ata tsipaebaponame, xaniavaetsia tsipaebaponare. Saicayacuenia pëtsa bajarapalivaisivecua tsipaebaponame. Bajarapacuenia nexanaejava casaëmëre tsaponaponae. Nexata Dioso cacapanepaena. Pamonae ata cajumecovënëta netsipaebilivaisi, Dioso capanepaenatsi.
Hebrews 12:15 in Guahibo 15 Xania baja panayajivitaema. Pëtsa pacopabame Dioso panejumecovënëtsijava, Dioso papecacopatsiyaniva papecaitaxutotsoniataejava panepuajumecovënëtsivi Dioso. Pacuenia piatsaxaënëboto daxitamera bijianaejitsipa, bajara pajamatabëcueneitsimë tsipae caenë ata, paxamëyajuvënënë, pibisiacuene itsa exanaejitsipa. Pacajamatabëcuene bijianaejitsipa padaxitamë.
James 1:23 in Guahibo 23 Pajivi jumetae ata Dioso pejumelivaisi, itsiata itsa apo exanae pitorobicueniatsi, bajarapajivi jamatabëcueneitsi pacuenia itsi ponë naitabaratane tsaxuta.
James 2:12 in Guahibo 12 Jesucristo papecaitorobicuenia itsa paexanaename, nexata apo pananeconitsimë tsane Diosojavabelia. Itsa apo pajumecovënëtsimë tsane, nexata pananeconitsianame Diosojavabelia. Bajaraxuata itsa pacuaicuaijamë, pacuaicuaijamëre pexanialivaisi. Paexanavanaparenua pexaniacuene pacuenia Jesucristo pacaitoroba.
1 Peter 2:16 in Guahibo 16 Paxamë picani pajumecovënëtavanapame Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi. Nexata picani paexanabiabame pacuenia pacaitoroba Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi. Aeconoxae baja Cristo pelivaisi panejumecovënëtsixae, apo pajamatabëcueneevetsimë baja pacuenia Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi pacaitoroba paneexanaenexa. Itsiata baitsi jane pibisiacuene paneexanaenexa apo pacatocopatsi. Biji rajane Dioso pacatocopata pacuenia Dioso jitsipa panetonacuenebavanapaenexa.
1 John 2:24 in Guahibo 24 Bajaraxuata paxamë baja palivaisi pajumetaneme panejumecovënëtsijavaverenacujinae, panevajënaeyabelia tsiteca pacajinavanapare. Bajarapalivaisi tsiteca itsa pacatsijamatabëecaena, nexata panevajënaeyabelia payajavajinavanapaename Dioso. Payajavajinavanapaenamenua Dioso pexënato ata, Cristo.
Revelation 14:13 in Guahibo 13 Bajaraxuacujinae jumetaniji athëbëvetsica tanejumaitsijava. Nejumaitsi athëbëvetsica mapacueniaje: —Yaquinarure mapacuenia pejumaitsiitaneje: “Mapamatacabijavaveliacujinaeje, pevajënaeyabelia ata, jamatabëcuenebarëya baja tsavanapae tsane pamonae tëpapona Dioso pepua pejumecovënëtsivi,” pejaiitane, yaquinarure, nejai athëbëvetsica. Espíritu Santo ata nejumaitsi bajarapamonae yabara mapacueniaje: —Xaniajai rabaja tsane. Bajarapamonae nacueraevetsiana penacuenebijava. Pamatacabi abaxë bajarapamonae asaë tsavanapae mapanacuataje, daxita xua pexaniacuene exanavanapa, bajaraxuajamatabëcuene Dioso athëbëtatsia matamotsianatsi. Bajaraxuata jamatabëcuenebarëya tsavanapae tsane bajarapamonae, nejai Espíritu Santo.
Revelation 22:14 in Guahibo 14 Icatsia ángelnë nejumaitsi: —Jamatabëcuenebarëya baja pamonae pibisiacuene pexanaeneconimi Dioso vecuaajibiaexanatsi, pejumecovënëtsixae Jesucristo pesivatëpaejavatsi. Bajarapamonae itsamatacabi Dioso tocopatsianatsi penajonenexa Dioso pijatomara baupanëjava. Tocopatsianatsinua jivi petëpaejavavecua piaitavayaexanaenae pecuaixaenexa.