Hebrews 2:11 in Guahibo 11 Jesucristo baja cajena jivi tsata Dioso pijajivinexa. Nexata pamonae Jesucristo tsata Dioso pijajivinexa, bajarapamonae, Jesús yajava, benacaeaxapijivi baja tanetsi Dioso. Bajaraxuata Jesús, Dioso pexënato, pijajivi yabara itsa cuaicuaijai, apo ajumeura: “Tajuyapijivi,” pejaijava.
Other Translations King James Version (KJV) For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
American Standard Version (ASV) For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Bible in Basic English (BBE) For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
Darby English Bible (DBY) For both he that sanctifies and those sanctified [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
World English Bible (WEB) For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."},
Young's Literal Translation (YLT) for both he who is sanctifying and those sanctified `are' all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Cross Reference Matthew 12:48 in Guahibo 48 Nexata Jesús jumaitsi petsipaebijivitsijavabelia: —¿Detsa pitsijamatabëcuenevi taena, tajuyapijivinua? jai Jesús.
Matthew 25:40 in Guahibo 40 Nexata xanë jumaitsinë tsane bajarapamonaejavabelia: “Xaniajanë pacuenia pacatsipaebijitsiatsi. Daxita xua patoexaname paneyavenonaenexa tajajiviyajuvënëjivi, beveliajamatabëcuenevi petaevitsijavabelia, bajaraxua xanë taniji xanëjavaberena bepatanetoexanaejavamë,” janë tsane.
Matthew 28:10 in Guahibo 10 Jesús nexata jumaitsi bajarapovabejejavabelia: —Pëtsa pajunavamebeje. Paliamërebeje tajajivijavabelia. Pajumaitsimëbeje tsane tajajivijavabelia: “Jesús raja jumaitsi. Paponaeremelia pina Galilea nacuayabelia. Baja pina jotalia pacacaxitajarabiana Jesús,” pajamëbeje tsane tajajivijavabelia, jai Jesús.
Mark 8:38 in Guahibo 38 Pajivi tajajivitonë ata, Dioso apo pejumecovënëtsivi tuatuajëta, pibisiacuene pexanaevi tuatuajëta ata, navënëlivaisicaura tsane xanë tajajivitonëcuene, tanejumecovënëtsijava ata yabara, nexata juya xanë bajarapajivi, tajajivitonë ata, tajajivitonëcuene vënëlivaisicauranë tsane taxa Diosojavabelia. Bajarapajivi vënëlivaisicauranë tsane pamatacabi icatsia patsianicajë. Baitsi pamatacabi xanë, Daxitajivi Pematapijinënë, ángelevi yajava, patsianicajë, pamatacabi yajavapatsianicajënua taxa Dioso pijapenivenivenaecotia, jai Jesús pijajivijavabelia.
Luke 9:26 in Guahibo 26 Pajivi tajajivitonë ata, navënëlivaisicaura tsane jivijavabelia xanë tajajivitonëcuene, tanejumecovënëtsijava ata yabara, nexata juya xanë, Daxitajivi Pematapijinënë, bajarapajivi tajajivitonë ata, tajajivitonëcuene vënëlivaisicauranë tsane taxa Diosojavabelia. Bajarapajivi vënëlivaisicauranë tsane pamatacabi icatsia patsianicajë taxa Dioso pijapenivenivenaecotia yajava, tananeconitsiaexanaenexa daxita pijaneconi pexainaevi. Yajavapatsianicajënua Dioso pijaángelevi.
John 17:19 in Guahibo 19 Pacuenia xamë netojitsipame, tajajivi yapijivinacaevetsianajë xanë tanebeyaxuabinexa. Nexata bajarapamonae pacuenia xamë tojitsipame, catoexanavanapaena. Tsipaji baja bajarapamonae yapëtane nijumelivaisi pexaniajailivaisicuene, jai Jesús paxa Diosojavabelia.
John 17:21 in Guahibo 21 Nexata cavajëtatsi daxita bajarapamonae penajamatabëcuenejëpaenexa. Xamë neyajavaponaponame. Xanë ata pijinia cayajavaponaponatsi. Bajara pijinia pacuenia tojitsipajë daxita bajarapamonae ata vajanacayajavajinavanapaenexabeje. Tojitsipajë bajarapamonae penajamatabëcuenejëpaenexa. Nexata bajarapamonae najamatabëcuenejëpaeya pejinavanapaejava, itsa tane daxita mapanacuapijivije, pejumecovënëtsinexa xamë athëbëvetsica taneitorobinëcuenemëtsica.
John 20:17 in Guahibo 17 Jesús nexata icatsia jumaitsi Maríajavabelia: —Pëtsa nejayaremena. Tsipaji raja abaxë apo ponaenë taxa peecaejavabetsia. Ponare jane tajajivijavabelia. Tsipaebianame tajajivijavabelia taponaejavanexa taxajavabetsia. Taxa rabaja, paxamë ata paneaxa. Ponë tajaDioso, bajaraponë paxamë ata panijaDioso, jai Jesús Maríajavabelia.
Acts 17:26 in Guahibo 26 Icatsia Pablo jumaitsi Atenas tomarapijivijavabelia: —BajarapaDioso abaxë copiaya caenë pebi exana. Bajaraxuacujinae bajarapapebijavaverena naexanapona daxitaviriajumevi pijasalinaivimi. Nexata bajarapapebijavaverena penaexanaponaevi yacaëjëpa pejinavanapaejava daxitanacuanëjava. Nexata Dioso caeviriajumevi canacujitsia tocopatapona pamatacabibeje asaë tsavanapaejitsia. Tocopataponanua panacuanëjava jinavanapaejitsia.
Acts 17:28 in Guahibo 28 Dioso raja pejamatabëcueneta asaë tsavanapaetsi. Bajarapacuenia Dioso pejamatabëcueneta asaë tsavanapaetsi tsipaji baja cajena paxamëyajuvënëvi bajayata peyaquinaelivaisita jumaitsi: “Vaxaitsi ata rabaja Dioso pexitsi,” jai.
Romans 8:29 in Guahibo 29 Vajanaexanaevajënaeya ata, Dioso yapëtane pexitsi vajanacaexanaejavanexa. Nexata vajanaexanaevajënaeya ata, Dioso nacasivanajamatabëcuenevereta vajanacaexanaenexa pacuenia pexënato jamatabëcueneitsi. Nexata vajanaexanaevajënaeya ata, Dioso nacasivanajamatabëcuenevereta Dioso pexënato pejuyapijivitsi ayaibitsaëtotsi vajanacaexanaenexa.
Galatians 4:4 in Guahibo 4 Itsiata Dioso pecaëjëtsimatacabi itsa copiapata, Dioso pexënato itorobica judíovata penaexanaenexa mapanacuataje. Nexata Dioso pexënato mapanacuataje judíonëcuenia ponapona. Nexata pacuenia itoroba Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi, bajarapacuenia Dioso pexënato exanaponapona.
Hebrews 2:14 in Guahibo 14 Vaxaitsi, Dioso pexitsi, mapanacuata jinavanapatsi. Bajaraxuata Jesús ata naexana mapanacuataje, pacuenia vaxaitsi banaexanatsi, peponaponaenexa mapanacuataje. Nexata Jesús penaexanaexae mapanacuataje pacuenia vaxaitsi banaexanatsi, caëjëpatsi pebeyaxuabinexatsi vajanacasivatëpaenexa. Jesús baja itsa nacasivatëpa, jamatabëcuenematatoxeneta dovathi. Nexata baja copiaruca dovathi vajanacaitorobabiabijava. Nexata jivi tëpae ata tsane, itsiata icatsia asaë tsane petëpaecujinae.
Hebrews 10:10 in Guahibo 10 Pacuenia Dioso tojitsipatsi, Jesucristo nacopata pebeyaxuabinexatsi vajanacasivatëpaenexa cruzata. Bajarapacuenia Jesucristo nacasivatëpa vajanacavecuaajibiaexanaenexa pibisiacuene vajaexanaeneconimi. Caeto baja Jesucristo nacasivatëpa daxita mapanacuapijivitsije.
Hebrews 10:14 in Guahibo 14 Caeto baja Cristo nacopata vajanacasivatëpaenexa. Nexata vaxaitsi, Cristo pelivaisi vajajumecovënëtavanapaevi, Cristo pejamatabëcueneta Dioso nacavecuaajibiaexana pibisiacuene vajaexanaeneconimi daxitamatacabijavabelianexa.
Hebrews 11:16 in Guahibo 16 Biji rajane bajarapamonaemi najamatabëxainavanapa peponaenexa athëbëabetsia. Tsipaji athëbëtatsia panacua, bitso pexanianacua, mapanacua matatoxenetsia. Bajaraxuata bajarapamonaemi: “TajaDiosomë,” pejaijava Diosojavabelia, Dioso sivabarëyatsi. Vaxaitsi ata baja yapëtanetsi bajarapamonaemi Dioso pesivabarëyajavatsi. Tsipaji baja athëbëtatsia bajarapamonaemi Dioso toxaniavaetatsi pepo pijatomaranexa.
Hebrews 13:12 in Guahibo 12 Bajaraxuata Jesús ata Jerusalén tomarapënëyabelia bejiobiaexanatsi. Bajaraxuacujinae beyaxuabatsi. Nexata daxita pamonae jumecovënëta Jesús pesivatëpaejavatsi, bajarapamonae Jesús pijana pejamatabëcueneta Dioso vecuaajibiaexanatsi pibisiacuene pexanaeneconimi.