Acts 3:16 in Guahibo 16 Bajaraponë Jesús pejamatabëcueneta xanepanaeyaexanatsi baja maponëje, apo pecaëjëpaenëmitsi peponaponaejava. Maponëje najamatabëcuenecopata Jesúsjavabelia. Bajaraxuata maponëje Jesús baja xanepanaeyaexanatsi paneitabarata, panetaeyabiabinë, paneyapëtaenë, jai Pedro bajarapamonaejavabelia Portal de Salomónvënëjavata.
Other Translations King James Version (KJV) And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
American Standard Version (ASV) And by faith in his name hath his name made this man strong, whom ye behold and know: yea, the faith which is through him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
Bible in Basic English (BBE) And his name, through faith in his name, has made this man strong, whom you see and have knowledge of: yes, the faith which is through him has made him well, before you all.
Darby English Bible (DBY) And, by faith in his name, his name has made this [man] strong whom ye behold and know; and the faith which is by him has given him this complete soundness in the presence of you all.
World English Bible (WEB) By faith in his name has his name made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
Young's Literal Translation (YLT) and on the faith of his name, this one whom ye see and have known, his name made strong, even the faith that `is' through him did give to him this perfect soundness before you all.
Cross Reference Matthew 9:22 in Guahibo 22 Nexata Jesús napënëyorotaxuaba. Taenuta bajarapova. Nexata Jesús jumaitsi bajarapovajavabelia: —Jamatabëcuenebarëyamëre. Xamë nesivajamatabëjumaitsimë: “Itsa tojayatabianajë Jesús penaxatatsijava, nexata tavitanejavami nevecuaajibi tsane,” nesivajamatabëjamë. Bajaraxuata jamatejemamë baja, jai Jesús bajarapovajavabelia. Bajarapacuenia Jesús pejumaitsijavata bajarapova jamatejema baja.
Matthew 17:19 in Guahibo 19 Bajaraxuacujinae Jesús pijajivi barëcuaicuaijaitsi pijaepatojavata. Jesús pijajivi jumaitsi: —Patajatuxanenë, ¿detsa xuajitsia meta paxanë apo panecaëjëpae patavecuacapitsapaenexa dovathi? jai Jesús pijajivi.
Matthew 21:21 in Guahibo 21 Nexata Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Xaniajanë pacuenia pacatsipaebijitsiatsi. Itsa pajamatabëjumaitsimë tsipae Dioso yabara: “Dioso nejumecovënëtsiana xua vajëtsianajë Diosojavabelia,” itsa pajamatabëjamë tsipae, nexata paxamë ata pacacaëjëpaejitsipa paneexanaenexa pacuenia exanajë mapahigueranaejavabeliaje. Itsiata ëbajarapacuene paneexanaenexa, apo pacacaëjëpae tsipae. Pematatsënëa itsacuenejavanënua paneexanaenexa, pacacaëjëpaejitsipa. Nexata itsa pajumaitsimë tsipae mapatsutojavabelia ataje: “Natixire majotavecuaje. Pucaxanetojavabelia jopare,” itsa pajamë tsipae, pacajumecovënëtsipa. Nexata mapatsuto ataje paneitorobicuenia pacajumecovënëtsipa.
Mark 11:22 in Guahibo 22 Nexata Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Paxamë bitso pajumecovënëre Dioso papecatoexanaenexa pacuenia pavajëtame.
Mark 16:17 in Guahibo 17 Pamonae peneta jumecovënëtsiana bajarapalivaisi, mapacuenia exanavanapaenaje. Tavënëta jivivecua capitsapaponaena dovathi. Itsaviriajumetanua, apo penatsipaebijumemi ata, jemata natsipaebiana.
Luke 17:5 in Guahibo 5 Jesús pijaapóstolevi jumaitsi Jesúsjavabelia: —Patajatuxanenë, paneyavenonare: “Xanë cajena necaëjëpa daxitacuene taexanaenexa,” nejaitsabiabijava orijibia patacajumecovënëtsinexa, jai Jesús pijaapóstolevi.
John 7:23 in Guahibo 23 Bajarapacuenia penacuetonëyo paperabëcaucutabiabame penacueraevetsimatacabita ata, panejumecovënëtsinexa Moiséspijinë pitorobicuenia. ¿Detsa nexata xuajitsia xanë panebaraanaepaname penacueraevetsimatacabita pebi tajamatejemayaexanaejava yabara?
John 14:12 in Guahibo 12 Xaniajanë pacuenia pacatsipaebijitsiatsi. Pajivi nejumecovënëtsiana, bajarapajivi exanaena pacuenia xanë exanajë. Ayaicuene taexanaejava matatoxenetsia bajarapajivi exanaena. Tsipaji xanë naviatsianiajë taxajavabetsia.
Acts 3:6 in Guahibo 6 Pedro nexata jumaitsi bajaraponëjavabelia: —Palata raja apo xainaenë. Itsiata baitsi jane xua xainajë, carajutsianatsi. Jesucristo, Nazaret tomarapijinë, pecaxanepanaeyaexanaexae baja, nonotapunare. Ponaponare baja, jai Pedro.
Acts 3:8 in Guahibo 8 Nexata bajaraponë jirevajunua. Petaxuta nuca. Ponapona baja. Nexata bajaraponë templobo ënëabelia najoneya Pedrobeje Juanbeje pepëta. Bajaraponë jirevanajetaruca. Jumai tsanajetarucae Diosojavabelia: —Diosomë, ¡bitso ayaijamatabëcuenenëmë! ¡Tsipaji baja nexanepanaeyaexaname! jai tsanajetarucae Diosojavabelia.
Acts 4:7 in Guahibo 7 Nexata Pedrobeje Juanbeje nutatsibeje daxita bajarapamonae pitabarata. Nexata bajarapamonae jumaitsi Pedrobeje Juanbejejavabelia: —¿Jipatsa pejamatabëcueneta paxanepanaeyaexanamebeje apo pecaëjëpaenëmitsi peponaponaejava? jai bajarapamonae Pedrobeje Juanbejejavabelia.
Acts 4:10 in Guahibo 10 Nexata pacatsipaebianatsi daxita paxamë paneyapëtaenexa daxita Israel nacuapijivi ata peyapëtaenexa. Jesús, Nazaret tomarapijinë, ponë paxamë pacobematabiabarutame cruzajavabelia, bajaraponë icatsia Dioso asaëyaexanatsi petëpaecujinae. Bajaraponë Jesús pejamatabëcueneta maponë paneitabarata nucaje, xanepanaeyaexanatsi, jai Pedro.
Acts 4:30 in Guahibo 30 Itsa patomarata patsipaebianajë nexënato pelivaisi, jamatejemayaexanaename piavitanevi. Pinijicuene nexanaejava exanaename jivi peyapëtaenexa bitso ayaijamatabëcuene nexainaenëcuene. Bajarapapinijicuene exanaename nexënato Jesús pejamatabëcueneta, jai Pedrobana pevajëcaejavata Diosojavabelia.
Acts 8:14 in Guahibo 14 Nexata apóstolevi Jerusalén tomarata pejinavanapaevi, vënëlivaisitane Samaria nacuapijivi Dioso pitorobilivaisi pejumecovënëtsijava. Nexata apóstolevi jumaitsi peyajuvënënëbejejavabelia: —Pedro, paxamëbeje Juanbeje, pataemeliabeje Samaria nacuapijivi, pejumecovënëtsivi Dioso pitorobilivaisi, jai apóstolevi. Nexata Pedrobeje Juanbeje ponabeje.
Acts 14:9 in Guahibo 9 Bajaraponë najumetaeyeca Pablo petsipaebilivaisi. Nexata Pablo naitaxutobabatsiaya naëcota bajaraponëjavabelia. Nexata Pablo jamatabëcueneyapëtane petaxucuenabinëtsi pejamatabëjumaitsijava: “Dioso pepacuene caëjëpatsi tanetaxuxanepanaeyaexanaenexa,” pejamatabëjaijava.
Acts 16:18 in Guahibo 18 Bajarapacuenia najuamatacabianë jumai tsanajetarucabiabi itsa panepënanajetarucabiaba. Nexata bitso Pablo pejamatabëitonotabiabixaetsi, belia napënëyorotaxuaba bajarapovajavabelia. Jumaitsi: —Dovathi, caitavetatsi Jesucristo pevënëta. Vecuapitsapare baja mapovaje, jai Pablo. Bajarapacuenia Pablo pejumaitsijavata dovathi baja petiriva vecuapitsapatsi.
Acts 19:13 in Guahibo 13 Itsamonae judíovi tomaranëjava najetarubena. Bajarapamonae Jesús pelivaisi apo jumecovënëtsi ata, itsiata dovathi jivivecua capitsapapona. Pajudíovi bajarapacuenia dovathi jivivecua capitsapapona, siete ponëbeje tsavanapae. Bajarapamonae Escevavënënë, sacerdotevi penamatacaitorobinë, ëpexi tsavanapae. Nexata bajarapamonae vënëtane Jesús. Nexata bajarapamonae najumaitsi: —Dovathi jivivecua capitsapaenatsi petuxanenë Jesús pevënëta, najai. Nexata jane baja itsa tane dovathi peyajavaponaponaenë, bajarapamonae jumaitsi: —Dovathi, pacaitavetatsi, ponë Pablo vajunupaebapona, petuxanenë Jesús pevënëta. Vecuapitsapare baja maponëje, jai Escevavënënë pexi dovathi peyajavaponaponaenëjavabelia.
1 Corinthians 13:2 in Guahibo 2 Dioso nejamatabëcuenecaëjëpaeya exanaejitsipa xaniavaetsia tayapëtaenexa Dioso pejumelivaisi, asaëyata tatsipaebinexa itsamonaejavabelia. Yapëtaejitsipajënua daxita Dioso muetsia penajamatabëxainaelivaisianë ata. Yapëtaejitsipajënua daxita Dioso pijacuene ata. Bajarapacuenia xaniavaetsia yapëtae atanë tsipae, itsiata itsamonae ata itsa apo asivanë tsipae, nexata saya bajaraxua netoamatamobi tsipae Dioso pitabarata. Dioso bitso tajumecovënëtsinë tsipae. Nexata itsa jumaitsinë tsipae: “Dioso baja cajena mapatsutoxanetoje nevecuatixitsiana,” itsa janë tsipae, nexata Dioso nevecuatixitsipa. Bajarapacuenia exanae atanë tsipae, itsiata itsa apo asivanë tsipae itsamonae ata, nexata saya bajaraxua netoamatamobi tsipae Dioso pitabarata.