Acts 2:30 in Guahibo 30 Davidpijinëmi raja Diosojumepaebinëmi profetanëmi. Davidpijinëmi baja cajena yapëtane pacuenia Dioso pexaniajaijumeta najumecapanepaeya jumaitsi. Davidpijinëmijavabelia Dioso najumecapanepaeya jumaitsi mapacueniaje: “Pacuenia xamë evetame Israelnacua, bajara icatsia pacuenia bexëajavabelia caenë nemomoxiyajuvënënë evetsiana nevetsinacuami, Israelnacua,” jai Dioso najumecapanepaeya mapacueniaje Davidpijinëmijavabelia Jesús yabara.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Guahibo 43 Nexata Jesús jumaitsi fariseovijavabelia: —Pajamatabëcuenenavëxaniabame raja. Cristo raja Dioso pexënato. Bajayata Dioso pejumaitsijava Cristo yabara, Davidpijinë Espíritu Santo pejamatabëcueneta tajëvelia jumaitsi mapacueniaje:
Matthew 27:35 in Guahibo 35 Nexata jane baja Jesús vajabitsaëvi cobematabiabarutatsi cruzajavabelia. Bajaraxuacujinae vajabitsaëvi bajarajota canamuxusita beibotoxi. Bajarapacuenia canamuxusita peyapëtaenexa ponë pitaponaejitsia caejava canacujitsia Jesús penaxatatsijavami, xua jumaponapona. Bajarapacuenia vajabitsaëvi natsicobetsana Jesús penaxatatsijavami. Bajarapacuenia vajabitsaë itsa natsicobetsana Jesús penaxatatsijavami, tocopiapatatsi jane baja pacuenia Diosojumepaebinëmi profetanë bajayata tajëvelia vajunupaeba Jesús penaxatatsijava. Jesús penaxatatsijava yabara, profetanëmi bajayata tajëvelia jumaitsi mapacueniaje: “Natsicobetsanaena penaxatatsijava. Canamuxusitsiana beibotoxi peyapëtaenexa ponë pitaponaejitsia,” jai profetanëmi.
Mark 12:36 in Guahibo 36 Davidpijinë bajayata Espíritu Santo pejamatabëcueneta tajëvelia jumaitsi Cristo yabara mapacueniaje: Dioso jumaitsi tajatuxanenëjavabelia: “Ecare abaxë tacujuanenia. Vecatsivajënae jumecovënëtsiaexanaenatsi abaxë copiaya nijavajabitsaë nitorobicuenianexa,” jai Dioso tajatuxanenëjavabelia, jai bajayata tajëvelia Davidpijinë mapacueniaje Cristo yabara.
Luke 1:31 in Guahibo 31 Xamë raja nacoxitsianame. Cavecuanaexanaena raja pebinëyo. Bajaraponëyo vënërubianame Jesús.
Luke 1:69 in Guahibo 69 Dioso cajena nacatoitorobianica pinijicuene pexanaejava pecaëjëpaenëtsi vajanacacapanepaenexa. Bajaraponë Dioso pijajivitonëmi Davidpijinë pemomoxiyajuvënënë tsane.
Luke 2:10 in Guahibo 10 Nexata ángel jumaitsi oveja pevetsivijavabelia: —Pëtsa panajunaviacame. Pexanialivaisi raja pacatocanajetarucatsi pesivabarëyanexa daxitajivi.
Luke 24:44 in Guahibo 44 Nexata Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Mapacuene taneexanaejavanexa yabaraje, pacatsipaebabiabatsi baja cajena tajëvelia pamatacabi abaxë pacayajavaponaponatsi. “Pacuenia bajayata tajëvelia xanë yabara jumaitsi Moiséspijinë peyaquinaebaxutota, Diosojumepaebivimi profetavi peyaquinaebaxutota ata, Salmosvënëbaxutota ata, bajarapacuenia netocopiapatsiana,” pacajaitsi tsabiabi baja cajena pamatacabi abaxë pacayajavaponaponatsi. Daxita rabaja bajarapacuene netocopiapata jane baja, jai Jesús pijajivijavabelia.
John 18:36 in Guahibo 36 Nexata Jesús jumaitsi Pilatojavabelia: —Mara panacua xanë apo taevetsinëje. Itsa ra peneta mapanacua taevetsinë tsipaeje, nexata paepatota judíovi nevaetaba, daxita tajajivi neyapijivinamaxëvanitsipa tapanepaenexa. Xanë raja mapanacua apo taevetsinëje, jai Jesús Pilatojavabelia.
Acts 1:16 in Guahibo 16 —Tajamonae, copiapata rajane baja pacuenia baja cajena tajëvelia jumaitsi Dioso pejumelivaisibaxutota. Pacuenia bajayata Davidpijinë Espíritu Santo pejamatabëcueneta tajëvelia vajunupaebiaexanatsi Judaspijinë pexanaejavanexa, copiapata jane baja. Tsipaji Judaspijinë itsa matacapona pamonae Jesús vaetabijitsiatsi, Judaspijinë tocopiapatatsi baja pacuenia Davidpijinë tajëvelia jumaitsi.
Romans 1:3 in Guahibo 3 Bajarapalivaisi vajatuxanenë Jesucristo, Dioso pexënato pelivaisi. Jesucristo itsa naexana mapanacuataje, Davidpijinë pemomoxiyajuvënëvata naexana. Bajaraponë, Davidpijinë, bajayata Israelnacua pepo pevetsinëmi.
Romans 15:12 in Guahibo 12 Isaíaspijinë pijinia itsabaxutota tajëvelia yaquina Jesucristo pelivaisi. Jumaitsi mapacueniajë: Penacuetonëyo naexanaena. Nexata Isaípijinë bepemomonëyocuenia naexanaena. Itsa vitsabiana, Dioso evetsiaexanaenatsi jivi, daxitanacuanëpijivi. Pamonae apo judíovi, jumecovënëtsiana bajaraponë pesivatëpaejavatsi pecapanepaenexatsi pijaneconivecua, jai tajëvelia Isaíaspijinë peyaquinaebaxutota Jesucristo yabara.
2 Timothy 2:8 in Guahibo 8 Canaëjëre Jesucristo. Bajaraponë cajena Dioso asaëyaexanatsi petëpaecujinae. Bajaraponë cajena Davidpijinë pemomoxiyajuvënënë. Bajaraponë pelivaisi jivi tsipaebabiabajë. Itsa jumecovënëta bajarapalivaisi, pecapanepaelivaisinexatsi Diosojavabelia.
Hebrews 3:7 in Guahibo 7 Jesucristo baja cajena ayaijamatabëcuenenë Moiséspijinë matatoxenetsia. Angelevi ata matatoxenetsia ayaijamatabëcuenenë. Bajaraxuata Espíritu Santo Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: Ajena, mapamatacabitaje, itsa pajumetaneme pacuenia Dioso jumaitsi, pëtsa pajamatabëcuenetajamë panejumecovënëtsinexa. Pacuenia bajayata panijasalinaivimi ajamatabëcuenetaja baja, pëtsa paitsimë. Bajarapamonaemi pamatacabi petusato nacuata jinavanapa, apo jitsipae pexanaenexa pacuenia Dioso itorobatsi. Bajarapacuenia bajayajebi Dioso apo jumecovënëtsi ata, bajarapamonaemi itsiata abaxë Dioso apo verebiabitsi.
Hebrews 4:7 in Guahibo 7 Bajarapacuenia bajayata itsamonae Dioso apo pejumecovënëtsixae, nexata icatsia Dioso caëjëta itsamatacabi itsamonae pejonenexa. Bajarapacuenia Dioso itsa caëjëta itsamonae pejonenexa, mapamatacabitaje cajena caëjëta itsamonae pejonenexa. Bajayata Davidpijinë Dioso itorobatsi tajëvelia pevajunupaebinexa itsamonae mapamatacabitaje pejoneponaejavanexa Diosojavabelia. Nexata bajayata Davidpijinë tajëvelia itsa vajunupaeba itsamonae mapamatacabije pejonejavanexa Diosojavabelia, jumaitsi mapacueniaje: Mapamatacabitaje itsa pajumetaneme Dioso papecajumaitsijava, pëtsa pajamatabëcuenetajamë panejumecovënëtsinexa Dioso, jai Davidpijinë tajëvelia.
Hebrews 6:17 in Guahibo 17 Dioso baja cajena pexaniajaijumeta najumecapanepaeya jumaitsi jivi peyavenonaenexa. Dioso najamatabëcueneitajëta jivijavabelia xaniajai peyavenonaejava jivi pejumeaebiyanivatsi, “Jemajai raja. Dioso epatua itsajamatabëcuene xainaena,” pejaiyanivatsi. Bajaraxuata nexata Dioso tajëvelia navënëcacuaicuaijaiya jumaitsi Abrahampijinëjavabelia mapacueniaje: “Xanë Diosonëxaenë, najumecapanepaeya cajumaitsitsi pepacuene tacatoexanaenexa pacuenia najumecapanepaeya cajumaitsitsi,” jai Dioso Abrahampijinëjavabelia.
Hebrews 7:1 in Guahibo 1 Bajayatami Melquisedecpijinë ponapona. Salemtomara pevetsinëmi. Bajaraponëmi sacerdotenë, jivi petocuaicuaijainexa, athëbëtatsia peecaenë, Diosojavabelia. Nexata bajarapamatacabi Abrahampijinë vajabitsaë exana itsanacuanë pevetsivijavabelia. Itsa baja Abrahampijinë verebiaba pijavajabitsaë, naviarena. Nexata penaviatsinërena caxitajarabatsi Melquisedecpijinë. Nexata Melquisedecpijinë jumaitsi Abrahampijinëjavabelia: “Catovajëtsianatsi Diosojavabelia pecayavenonabiabinexa,” jai.
Hebrews 7:21 in Guahibo 21 Pamonaemi bajayata copiaya Cristo pevajënaeya sacerdotevi exanaponatsi, bajarapamonaemi yabara Dioso bajarapacuenia apo jumaitsi. Itsiata baitsi jane tajëvelia Dioso najumecapanepaeya jumaitsi Cristo pepo sacerdotenë pexanaenexatsi. Bajaraxuata tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: Dioso baja cajena najumecapanepaeya itsa jumaitsi, itsajamatabëcuene icatsia epatua apo xainae. Bajaraxuata tajëvelia Dioso pexënatojavabelia pejumaitsijava, Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: “Xamë baja cajena pepo sacerdotenëmë tsane daxitamatacabijavabelianexa. Pacuenia Melquisedec jamatabëcueneitsi, bajarajamatabëcueneitsimë tsane,” jai Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia Dioso pejumaitsijava pexënatojavabelia.
2 Peter 1:21 in Guahibo 21 Bajayata Diosojumepaebivimi profetavi tajëvelia itsa vajunupaeba daxita xua copiapatsijitsia mapanacuataje, pejamatabëcueneta apo exanae bajarapalivaisi. Profetavimi Dioso pijajivixae, pacuenia Espíritu Santo yapëtaeyaexanatsi, paebabiaba.
Revelation 17:14 in Guahibo 14 Pamatacabi bajarapadiez ponëbeje evetavanapaena pijanacuanë, piayainë vajabitsaë barëexanaenatsi Corderonëjavabelia. Daxita pamonae Corderonë pijajivi, pamonae Dioso pejunatsivi, bajarapamonae pijinia Corderonë barëbena piayainëjavabelia. Nexata Corderonë cueneamoneyabiana piayainëjavabelia. Cueneamoneyabiana tsipaji Corderonë daxita petuxanevi pijatuxanenë baja cajena. Nexata Corderonë daxita nacuanë pevetsivi matatoxenetsia pepo pevetsinë, nejai ángelnë.
Revelation 19:16 in Guahibo 16 Ponë vajabitsaë barëexana, bajaraponë pijacamisajumavelia penaxatatsijavata, pevënëitanebërëtoyo ruca. Pethaëtojumata ata pevënëitanebërëtoyo ruca. Jumai tsarucae bajarapaitanebërëtoyo: “Maponëje daxitanacuanë pevetsivi ata pepo pevetsinë. Daxita petuxanevi ata pijatuxanenë,” jai tsarucae.