Acts 2:22 in Guahibo 22 Icatsia Pedro jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Tajamonae judíovi, panenamuxunaevere paneyapëtaenexa xua yabara pacatsipaebijitsiatsi. Jesús, Nazaret tomarapijinë, Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava exanapona paxamë tuatuajëta. Nexata Jesús pacayapëtaeyaexana Dioso ayaicuene pexanaejava pecaëjëpaenëcuenetsi. Bajarapacuenia paxamë baja payapëtaneme Jesús Dioso pitorobinëcuenetsi. Xaniavaetsia rabaja payapëtaneme paxamëjavata Jesús pexanaejava bajarapapinijicuene.
Other Translations King James Version (KJV) Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
American Standard Version (ASV) Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God unto you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as ye yourselves know;
Bible in Basic English (BBE) Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,
Darby English Bible (DBY) Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
World English Bible (WEB) "Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Young's Literal Translation (YLT) `Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Guahibo 23 José itsa barëpata Jesúsnëyo Galilea nacuayabelia, Nazaret tomarata barëpatajopa pebarëecaenexa Nazaret tomarata. Bajarapacuenia José Nazaret tomarata itsa barëeca Jesúsnëyo, copiapata jane baja pacuenia baja cajena bajayata Diosojumepaebivimi profetavi tajëvelia jumaitsi. Diosojumepaebivimi profetavi bajayata baja cajena tajëvelia jumaitsi Jesús yabara mapacueniaje: “Ponë Dioso itorobijitsiatsica jivi pecapanepaenexa, bajaraponë yabara jivi jumai tsane: ‘Mara ponëje Nazaret tomarapijinëje,’ jai tsane,” jai baja cajena bajayata tajëvelia profetavimi Jesús yabara.
Matthew 9:8 in Guahibo 8 Nexata jivi itsa tane bajaraxua, junava cajena bitso. Nexata bajarapamonae jumaitsi Diosojavabelia: —Diosomë, bitso ayaijamatabëcuenenëmë. Tsipaji jivi caëjëpaeyaexaname pinijicuene pexanaenexa, jai.
Matthew 11:2 in Guahibo 2 Bajarapamatacabi Juan jivibautisabinë naneconitsiaponapona penaneconitsivi pejebabiabibota. Nexata Juan vënëlivaisitane Dioso pesaëta Jesús pinijicuene pexanaponaejava. Bajaraxuata Juan itoroba pijajiviyajuvënëvi Jesúsjavabelia.
Matthew 12:28 in Guahibo 28 Espíritu Santo raja pesaëta xanë dovathi jivivecua capitsapabiabajë. Nexata baja picani jivi beyapëtane Dioso baja petaxuxuabijava pijajivi pevetsijava paxamë tuatuajëta, jai Jesús fariseovijavabelia.
Luke 7:20 in Guahibo 20 Nexata Juan pijajivitonëbeje itsa patabeje Jesúsjavabelia, Juan pijajivitonëbeje jumaitsibeje Jesúsjavabelia: —Juan raja jivibautisabinë paneitorobabeje patacayanijobinexabeje. “¿Xamë tsabaja Cristomë? ¿Xamë tsabaja tajëvelia cavajunupaebapona nepatsijavanexatsica daxitajivi necapanepaenexa? Itsa apo Cristomë, ¿abaxë tsaja pacopiaevetavanapaenajë itsanë pepatsijavanexatsica?” jai raja Juan, jaibeje jane baja Jesúsjavabelia.
Luke 11:20 in Guahibo 20 Espíritu Santo pesaëta xanë dovathi jivivecua capitsapabiabajë. Nexata baja picani jivi beyapëtane Dioso baja petaxuxuabijava pijajivi pevetsijava paxamë tuatuajëta, jai Jesús fariseovijavabelia.
Luke 24:18 in Guahibo 18 Bajaraponëbeje itsanë pevënë Cleofas. Nexata Cleofas jumaitsi Jesúsjavabelia: —Daxitajivi baja cajena yapëtane pacuene copiapata Jerusalén tomarata mapamatacabitaje. ¿Xamë tsaja caenëmë apo nijanayapëtae bajarapacuene, naponaponae atamë bajarapatomarata? jai Cleofas caranata Jesúsjavabelia.
John 1:45 in Guahibo 45 Felipe nexata pona pejaitsinexa Natanael. Itsa baja Felipe caxitajaraba, jumaitsi Natanaeljavabelia: —Pacaxitajarabajë rabaja ponë pelivaisi bajayatami tajëvelia Moiséspijinë yaquina. Dioso penajumecopatsilivaisi jivi pejumecovënëtsinexa bajayata Moiséspijinë itsa yaquina, yaquinanua bajaraponë ata pelivaisi. Bajaraponë pelivaisi bajayata profetavi ata tajëvelia yaquina. Bajaraponë Jesús Nazaret tomarapijinë, Josépijinë pexënato, jai Felipe Natanaeljavabelia.
John 3:2 in Guahibo 2 Nexata Nicodemo meravi pona Jesúsjavabelia. Nexata itsa pata, Jesúsjavabelia Nicodemo jumaitsi: —Petuxanenë, pacayapëtanetsi baja cajena athëbëvetsica Dioso pecaitorobinëcuenetsica patanetsipaebaponaenexamë Dioso pejumelivaisi. Itsa Dioso apo cayajavaponaponae tsipae, nexata apo exanaemë tsipae pinijicuene nexanaejavanë, xuanë baja exanaponame, jai Nicodemo Jesúsjavabelia.
John 4:48 in Guahibo 48 Nexata Jesús jumaitsi bajaraponëjavabelia: —Paxamë cajena apo panejumecovënëtsimë. Matapania itsa pataneme ayaicuene Dioso pesaëta taexanaejava, jivi apo pexanaecapanepaejava, panejumecovënëtsianame, jai Jesús.
John 5:17 in Guahibo 17 Nexata Jesús jumaitsi judíovijavabelia: —Taxa Dioso raja piavitanevi jamatejemayaexanabiaba daxitamatacabi. Bajaraxuata xanë ata piavitanevi jamatejemayaexanajë daxitamatacabi, jai Jesús judíovijavabelia.
John 6:14 in Guahibo 14 Nexata bajarapajivibitsaëtoxaneto itsa tane Jesús ayaicuene Dioso pesaëta pexanaejava, najumaitsi Jesús yabara: —Diosojumepaebinë profeta, ponë vaxaitsi copiaevetavanapatsi pepatsijavanexatsica, bajara jane maponëje.
John 6:27 in Guahibo 27 Pëtsa pacajamatabëcueneena ëpevereverecaejava yabara. Pacuenia panexaejava baverevereca, bajarapitsijava. Biji rajane pacajamatabëcueneenae apo pevereverecaejava yabara. Nexata xanë, Daxitajivi Pematapijinënë, pacarajutsianatsi matacabi apo pevereverecaejava. Taxa Dioso baja cajena nitoroba patacarajutsinexa matacabi apo pevereverecaejava, jai Jesús bajarapamonaejavabelia.
John 7:31 in Guahibo 31 Itsiata baitsi jane bajarapamonaeyajuvënëvi ayaibitsaëto jumecovënëta Cristocuene. Nexata bajarapamonae najumaitsi: —Itsa pina Cristo patsianica, Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava exanaena. Bajara maponë pepacuene Cristoje, ponë Dioso athëbëvetsica itorobijitsiatsica jivi pecapanepaenexa. Tsipaji nacatsitajëta pesaë. Pinijicuene pexanaejava exana Dioso pesaëta. Tsipaji cajena itsanë ata mapanacuata apo caëjëpaetsi bajarapitsipinijicuene pexanaenexa, najai bajarapamonae Jesús yabara.
John 9:33 in Guahibo 33 Peneta bajaraponë itsa apo patsi tsipae Diosojavavetsica, nexata apo caëjëpaetsi tsipae pexanaenexa Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava, jai pitaxutotsëcënaenëmi judíovijavabelia.
John 10:37 in Guahibo 37 Itsa apo exanaenë tsipae pacuenia taxa nitoroba, nexata acuenebi tsipae patanesivanajamatabëcopatsinexamë.
John 11:40 in Guahibo 40 Jesús nexata jumaitsi Martajavabelia: —Catsipaebatsi rabaja pacuenia taejitsiamë Dioso ayaicuene pexanaejava itsa jumecovënëtame Dioso, jai Jesús.
John 11:47 in Guahibo 47 Nexata fariseovi, sacerdotevi penamatacaitorobivi yajava, nacaetuata. Nexata bajarapamonae junata penacaetuatsinexa judíovi pijaancianovi, judíovi pecujarubivi ata yajava. Nexata bajarapamonae najumaitsi: —¿Detsa meta vaxaitsi itsanetsi? Bajaraponë Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava exanapona.
John 12:17 in Guahibo 17 Pamonae tane pamatacabi Jesús Lázaro asaëyaexana petëpaenëmi, bajarapamonae tsipaeba Jerusalén tomarapijivijavabelia. Tsipaeba pacuenia bajarapamonae tane Jesús Lázaro piasaëyaexanaejavata petëpaenëmi. Bajaraxuata jivi ayaibitsaëto pitsapa tomaravelia pecopiapitsinexatsi Jesús.
John 14:10 in Guahibo 10 Taxa baja cajena neyajavaponapona. Xanë ata taxa yajavaponaponajë. ¿Abaxë tsaja apo jumecovënëtsimë? Palivaisi pacatsipaebatsi, tajamatabëcueneta baja cajena bajarapalivaisi apo pacatsipaebitsi. Taxa raja, ponë neyajavaponapona, bajaraponë pejamatabëcueneta bajarapalivaisi neyapëtaeyaexana. Nexata bajarapalivaisi pacatsipaebatsi.
John 15:24 in Guahibo 24 Bajarapamonaejavata Dioso pesaëta pinijicuene taexanaejava exanabiabajë. Bajaraxua itsajivi ata apo exanae mapanacuata. Bajarapamonaejavata pinijicuene taexanaejava itsa apo exanaenë tsipae, apo naneconitsi tsipae Diosojavabelia. Tsipaji bajarapamonae apo yapëtae tsipae Dioso. Bajarapamonae tae ata Dioso pesaëta pinijicuene taexanaejava, itsiata apo nejumecovënëtsi. Bajarapamonae nitoya. Taxa ata itoya. Nexata naneconita Diosojavabelia.
John 19:19 in Guahibo 19 Pilato pijajivi itoroba petoyaquinaenexatsi tablapayojumata. Nexata Pilato pijajivi itoroba bajarapatablapayo petomatabiabarutsinexatsi Jesús perucaecruzaupita. Jumai tsarucae bajarapaitane mapacueniaje: “Mara ponëje Jesús, Nazaret tomarapijinëje, judíovi pepo pevetsinë,” jai tsarucae bajarapaitane.
Acts 3:12 in Guahibo 12 Nexata Pedro itsa tane bajarapamonae pejamatabëcuenenabenajacaejava, nexata Pedro jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Tajamonae judíovi, ¿detsa xuajitsia pajamatabëcuenenabenajacame maponë yabaraje? ¿Detsa xuajitsia bitso panenaëcobamebeje mapacueniaje? Paxanëbeje yabara meta pajamatabëjumaitsimë mapacueniaje: “Maponëbeje xanepanaeyaexanabeje apo pecaëjëpaenëmitsi peponaponaejava. Tsipaji baja caëjëpatsibeje bajarapacuene pexanaenexabeje. Bajarapacuene caëjëpatsibeje tsipaji meta Dioso pitabarata aneconijibia ponaponabeje,” pajamatabëjamë meta paxanëbeje yabara. Paxanëbeje raja patajamatabëcuenetabeje apo paexanaenëbeje bajarapacuene. Jesús raja exana bajarapacuene.
Acts 4:10 in Guahibo 10 Nexata pacatsipaebianatsi daxita paxamë paneyapëtaenexa daxita Israel nacuapijivi ata peyapëtaenexa. Jesús, Nazaret tomarapijinë, ponë paxamë pacobematabiabarutame cruzajavabelia, bajaraponë icatsia Dioso asaëyaexanatsi petëpaecujinae. Bajaraponë Jesús pejamatabëcueneta maponë paneitabarata nucaje, xanepanaeyaexanatsi, jai Pedro.
Acts 5:35 in Guahibo 35 Nexata apóstolevi caeepatoyo pepitsapaejavatalia, pecovëta, Gamaliel jumaitsi penajuavijavabelia: —Tajamonae judíovi, panajamatabëxainare xaniavaetsia. Pëtsa paexaname pacuenia panajamatabëxainame mapamonaejavabeliaje.
Acts 6:14 in Guahibo 14 Pajumetaniji maponëje pejumaitsijava: “Jesús, Nazaret tomarapijinë, xuabianica mapatemploboje. Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi ata vajajumecovënëtsijava, nacacopabiaexanaena Jesús,” jai maponëje, jai najumetsënëtsiaya Esteban yabara pamonae matamotatsi.
Acts 10:37 in Guahibo 37 Payapëtaneme rabaja mapacueneje. Juanpijinë jivibautisabinëmi jivi livaisi petsipaebanajetarucaecujinae, pebautisabaponaecujinaenua, Jesús cotocaevi tsipaebanajetaruca Galilea nacuajava, Judea nacuajava ata.
Acts 13:16 in Guahibo 16 Nexata jane baja Pablo nonotapuna. Nacobeyota jivi pemoyanexa. Pablo nexata jumaitsi: —Tajamonae judíovi, panenamuxunaevere. Tajamonae, paxamë ata apo pajudíovimë, Dioso panejitsipaevi, abaxë panenamuxunaevere pacuenia jumaitsinëjitsia.
Acts 14:27 in Guahibo 27 Itsa baja Antioquía tomarata patabeje, junatabeje penacaetuatsinexa daxita Dioso pejumecovënëtsivi. Nexata bajarapamonaejavabelia tsipaebabeje daxita Dioso peyavenonaponaejavatsibeje. Tsipaebabejenua apo judíovi ata pejumecovënëtsijava Dioso pitorobilivaisi. Tsipaji baja cajena Dioso tocopata apo judíovi ata pejumecovënëtsinexa bajarapalivaisi.
Acts 21:28 in Guahibo 28 Nexata bajarapamonae vavajai pinijijumeta. Najumetsënëtsiaya jumaitsi: —¡Tajamonae judíovi, naxanitsia! ¡Paneyavenonare! Maponëje daxitanacuanëjava livaisi tsipaebanajetaruca daxitanacuanëpijivi vajanacaitoyanexa vaxaitsi manacuapijivitsije. Itavetaponanua Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi jivi pejumecovënëtsiyaniva. Itavetaponanua mapatemplobo ataje jivi peyaiyataeyaniva. Apo judíovi ata Pablo barëjoneyabiaba matemploboyarenaje. Nexata baja Dioso tsitaabejetsi mapatemploboje, Dioso pijatemplobo. Nexata baja Pablo naneconita Diosojavabelia, jai najumetsënëtsiaya judíovi Pablo yabara Asiavënë nacuaverena pepatsivi.
Acts 22:8 in Guahibo 8 Nexata xanë jumaitsinë: “Tajatuxanenë, ¿detsa ponëmë?” janë. Nexata icatsia nejumaitsi: “Xanë raja Jesúsnë, Nazaret tomarapijinënë. Xanë raja tajajivi netobejiobiaexanaponame,” nejai.
Acts 24:5 in Guahibo 5 Payapëtaniji baja cajena maponëje Pablo bitso piacujirubejenëcuene. Daxitanacuanëjava, itsaxuayo judíovi jinavanapa, itorobapona pianaepanaenexa judíovi penavecuanatsanaenexa. Mara ponëje Nazaret tomarapijinëmi petsipaebilivaisi pejumecovënëtsivi, penamatacaitorobinëje.
Acts 26:9 in Guahibo 9 Pablo icatsia jumaitsi nacuaevetsinë Agripajavabelia: —Xanë abaxë Jesús itsa apo jumecovënëtsinë, jamatabëjumaitsinë tsabiabi: “Xanë bejiobiaexanaenajë daxita pamonae jumecovënëta Jesús, Nazaret tomarapijinë, pelivaisi,” jamatabëjanë tsabiabi.
Acts 26:26 in Guahibo 26 Bajarapalivaisi ajumejunavijibia pacatsipaebatsi tsipaji maponë ecaje, nacua pevetsinë Agripa, xaniavaetsia yapëtane bajarapalivaisi. Agripa xaniavaetsia yapëtane daxita xua Jesús exana. Tsipaji abaxë pamatacabi Jesús ponapona mapanacuataje, daxita xua exana, muetsia apo exanae.
2 Corinthians 12:12 in Guahibo 12 Paxamëjavata itsa ponaponajë, netsiayapëbeje ata, bajayajebi pacatsitaexanaponaponatsi pacuenia Dioso nitoroba. Pacatsipaebaponaponatsi Jesús pelivaisi. Nexata pacatsitaexanabiabatsi pinijicuene taexanaejava Dioso pesaëta. Nexata paneyapëtaneme Dioso taneyavenonabiabijava.
Hebrews 2:4 in Guahibo 4 Nexata nayapëtane bajarapamonae vajanacatsipaebilivaisi pexaniajailivaisicuene. Tsipaji Jesucristo petsipaebilivaisitsi, jivi itsa tsipaebavanapa, Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejavanë tsitaexanapona. Bajarapamonae piavitanevi ata jamatejemayaexanapona. Petëpaevi ata icatsia asaëyaexanapona. Espíritu Santo ata jamatabëcuene caëjëpaeyaexanaponatsi, caejivi canacujitsia, bajarapamonae pexanaenexa pacuenia Dioso tojitsipatsi.