Acts 10:39 in Guahibo 39 Paxanë baja cajena pataniji daxita xua Jesús exanapona Judea nacuata, Jerusalén tomarata ata. Itsamonae beyaxuabatsi Jesús. Cobematabiabarutatsi cruzajavabelia.
Other Translations King James Version (KJV) And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
American Standard Version (ASV) And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
Bible in Basic English (BBE) And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.
Darby English Bible (DBY) *We* also [are] witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.
World English Bible (WEB) We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also{TR omits "also"} killed, hanging him on a tree.
Young's Literal Translation (YLT) and we -- we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, -- whom they did slay, having hanged upon a tree.
Cross Reference Luke 24:48 in Guahibo 48 Paxamë rabaja pataneme daxita pacuene netocopiapata. Nexata jivi patsipaebaponaename daxita bajarapacuene yabara.
John 15:27 in Guahibo 27 Paxamë baja cajena tataxuxuabijavaveliacujinae jivi livaisi tatsipaebijava, paneyajavajinavanapame. Bajaraxuata paxamë ata xaniavaetsia panevajunupaebianame, jai Jesús pijajivijavabelia.
Acts 1:8 in Guahibo 8 Itsiata baitsi jane paxamë ajumejunavijibia papaebianame xanë talivaisi Espíritu Santo itsa pacatsijamatabëpatsianica paxamëjavabetsica. Nexata panelivaisipaebanajetarubenaename Jerusalén tomarajava, Judea nacuajava ata, Samaria nacuajava ata, tajënacuatabujava ata, jai Jesús pijajivijavabelia.
Acts 1:22 in Guahibo 22 Juanpijinë raja bautisaba Jesús. Bajara pamatacabijavaveliacujinae, panajuapënajinavanapajë Jesús, matapania athëbëabetsia Dioso patanevecua caponaematacabitsijavabelia. Nexata bajarapitsinë bitapetatsi Jesús petëpaecujinae Dioso icatsia piasaëyaexanaejavatsi patataejava patanajuapaebinexa, jai Pedro penacaetuatsivijavabelia.
Acts 2:23 in Guahibo 23 Bajaraponë Jesús paxamë panecobeyabelia canajetatsi. Nexata paxamë pabeyaxuabame. Tsipaji patocopatame piajamatabëcuenebejevi Jesús cruzajavabelia pecobematabiabarutsinexatsi. Bajarapacuenia Jesús pabeyaxuabame tsipaji baja cajena Dioso tajëvelia najamatabëxaina bajarapacuenia Jesús panebeyaxuabinexa.
Acts 2:32 in Guahibo 32 Bajaraxuata Jesús baja icatsia Dioso asaëyaexanatsi petëpaecujinae. Jesús Dioso piasaëyaexanaejavatsi, daxita baja paxanë pataniji. Bajaraxuata pacatsipaebatsi.
Acts 3:14 in Guahibo 14 Apo pavajëcaemë Pilatojavabelia pecopatsinexatsi Jesús, itsacueneneconiyo apo pexainaenë, pepo pianeconijibinë. Caranata biji pibisiacuene pexanaenë, jivibenë, pecopatsinexatsi, pajumesaëmë. Pavajëcame Pilatojavabelia jivibenë pepitsapaenexa penaneconitsivi pejebabiabibovecua.
Acts 4:10 in Guahibo 10 Nexata pacatsipaebianatsi daxita paxamë paneyapëtaenexa daxita Israel nacuapijivi ata peyapëtaenexa. Jesús, Nazaret tomarapijinë, ponë paxamë pacobematabiabarutame cruzajavabelia, bajaraponë icatsia Dioso asaëyaexanatsi petëpaecujinae. Bajaraponë Jesús pejamatabëcueneta maponë paneitabarata nucaje, xanepanaeyaexanatsi, jai Pedro.
Acts 5:30 in Guahibo 30 Paxamë Jesús pabeyaxuabame pamatacabita pacobematabiabarutame cruzajavabelia. Vajasalinaivimi pijaDioso Jesús icatsia asaëyaexanatsi petëpaecujinae.
Acts 7:52 in Guahibo 52 Diosojumepaebivi profetavi tajëvelia vajunupaebapona Cristo, pepo pianeconijibinë pepatsijavanexatsica. Nexata panijasalinaivimi daxita bajarapaprofetavimi bejiobiaexanabiaba. Beyejebabiabanua. Nexata jane baja Cristo itsa patsica, paxamë pijavajabitsaë pecobeyabelia pacanajetaxuabame. Bajarapacuenia Cristo pabeyaxuabame.
Acts 10:41 in Guahibo 41 Itsiata Jesús apo tsitanaitajëtsi daxitajivijavabelia. Ëpaxanëjavaberena saya panetsitanaitajëtabiaba. Tajëvelia baja cajena Dioso paneitapeta patataevinexa Jesús petëpaecujinae icatsia itsa asaë. Bajaraxuata Jesús petëpaecujinae icatsia itsa asaë, panetsitanaitajëtabiaba. Nexata panebarënabane. Panebarëmatavëjëaapanua.
Acts 13:27 in Guahibo 27 Itsiata Jerusalén tomarapijivi apo yapëtae Jesús pecapanepaejavanexatsi. Jerusaléntomara pevetsivi ata apo yapëtae Jesús pecapanepaejavanexatsi. Bajarapamonae apo jumeyapëtaenua pacuenia jumaitsi Jesús yabara bajayata profetavi peyaquinaebaxutota. Penacueraevetsimatacabianë canacujitsia lebabiabi ata bajarapabaxuto judíovi penacaetuatabiabibota, itsiata bajarapamonae apo jumeyapëtae. Bajarapamonae itsa neconita Jesús pebeyaxuabinexatsi, nexata judíovi exana pacuenia baja cajena Diosojumepaebivi profetavi tajëvelia vajunupaeba Jesús pexanaejavanexatsi.
Acts 13:31 in Guahibo 31 Jesús petëpaecujinae Dioso icatsia itsa asaëyaexanatsi, bajayajebi anijatonë tsitanaitajëtabiaba pijajivijavabelia, pamonae yanatatsi pamatacabi Jesús pona Galilea nacuajavaverena Jerusalén tomaraberena. Bajarapamonae nexata maparucaeje tsipaebapona jivijavabelia Jesús pelivaisi, jai Pablo bajarapamonaejavabelia judíovi penacaetuatabiabibota.
Galatians 3:13 in Guahibo 13 Vaxaitsi baja cajena naneconitatsi Diosojavabelia. Tsipaji apo jumecovënëtsicapanepaetsi Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi. Itsiata baitsi jane Cristo itsa tëpa cruzata, nacaneconimatamota pijanata. Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi apo vajajumecovënëtsicapanepaexae, naneconitatsi picani Diosojavabelia. Itsiata Cristo cruzata itsa tëpa, nacavecuaajibiaexana baja bajarapaneconimi. Nexata baja Dioso apo nacananeconitsiaexanae tsane. Cristo saya tsijumaxuabatsi vajaneconimi. Nexata Dioso tanetsi Cristo bepenaneconitsinë vajaneconi pejamatabëcueneta. Nexata vajaneconi yabara Cristo nacopata pebeyaxuabinexatsi pacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi. Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: “Pajivi bitso naneconita Diosojavabelia pibisiacuene pexanaeneconi yabara, bajarapajivi naejavajavabelia rutatsi,” jai.
1 Peter 2:24 in Guahibo 24 Cristo cruzata itsa tëpa, tsijumaxuabatsi vaxaitsi pibisiacuene vajaexanaeneconi. Bajarapacuenia Cristo nacatoexana vajacopatsinexa pibisiacuene vajaexanaejava. Bajarapacuenia Cristo nacatoexananua vajavajënaeyabelia vajajinavanapaenexa Dioso pejitsipaecuenia. Cristo pacasivavajënërubatsi paxamë papecajamatabëcuene xaniavaetsinexa pibisiajamatabëcuenevecua, xaniavaetsia panejinavanapaenexa Dioso pitabarata.