2 Corinthians 11:26 in Guahibo 26 Xanë ayaicuenia jinarutabiabajë Cristo pelivaisi jivi tatsipaebaponaenexa. Nexata itsajavata netsiayai tsabiabi menia taponabiabijava. Itsajavata namutua itsa ponajë, netsiayai tsabiabi tanevecuanacobetoxotsinexa tacobecovëjavaxi. Itsajavata netsiayai tsabiabi tajanacuapijivi taneitsacueniabinexa. Itsajavata netsiayai tsabiabi saicayanacuapijivi taneitsacueniabinexa. Itsajavata netsiayai tsabiabi tomaranëjava, petusato nacuanëjava ata, manuamenejava ata. Itsajavata netsiayai tsabiabi pamonaejava Dioso bepejumecovënëtsivi penataevijava.
Other Translations King James Version (KJV) In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
American Standard Version (ASV) `in' journeyings often, `in' perils of rivers, `in' perils of robbers, `in' perils from `my' countrymen, `in' perils from the Gentiles, `in' perils in the city, `in' perils in the wilderness, `in' perils in the sea, `in' perils among false brethren;
Bible in Basic English (BBE) In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
Darby English Bible (DBY) in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
World English Bible (WEB) I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Young's Literal Translation (YLT) journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;
Cross Reference Acts 9:23 in Guahibo 23 Saulo Damasco tomarata petaxuxuabicujinae Jesús pelivaisi jivi petsipaebaponaejava, bexëajavabelia judíovi sivanajamatabëcueneyanabatsi pebeyaxuabinexatsi Saulo.
Acts 11:25 in Guahibo 25 Bajaraxuacujinae Bernabé baja pona Tarso tomarabelia pejaitsinexa Saulo. Nexata baja Bernabé itsa caxitajaraba Saulo, barërena Saulo Antioquía tomaraberena.
Acts 13:1 in Guahibo 1 Antioquía tomarata Dioso pejumecovënëtsivijavata, jinavanapa mapamatabëxëyoje. Itsanë Bernabé. Itsanë Simón, ponë vënërubatsi itsavënë, Negro. Itsanë Lucio. Bajaraponë Cirene tomarapijinë. Itsanë Saulo. Itsanë Manaén. Bajarapamonae cajena profetavi, Dioso pejumecovënëtsivijavabelia livaisi petsipaebabiabivinua. Herodes Galileanacua pevetsinë. Herodesbeje Manaénbeje penajuavitsabinëbeje.
Acts 13:50 in Guahibo 50 Itsiata baitsi jane pajudíovi Pablobeje Bernabébeje cueneitoyatsibeje, muxubijiapenetsiaya barëcuaicuaijai tomaraevetsivijavabelia, petuxanevi pijavajivijavabelia ata. Nexata bajarapamonae anaepana Pablobeje Bernabébejejavabelia. Nexata baja Pablobeje Bernabébeje capitsapatsibeje bajarapanacuavecua.
Acts 14:5 in Guahibo 5 Nexata judíovi, apo judíovinua, tomara pevetsivinua, jamatabëbijatanetsibeje Pablobeje Bernabébeje. Jamatabëtseconatsibejenua ibotonëta.
Acts 14:19 in Guahibo 19 Nexata judíovi, Dioso apo pejumecovënëtsivi, parena Antioquía tomaraverena, Iconio tomaraverena ata. Bajarapajudíovi Listra tomarapijivijavabelia najumetsënëtsiaya neconitatsibeje Pablobeje Bernabébeje pebaraanaepanaenexatsibeje. Nexata Listra tomarapijivi ibotonëta tseconatsi Pablo. Bajaraxuacujinae tomarapënëyabelia robobocaliatsi. Tsipaji baja bepetëpaenë taeyabuatatsi.
Acts 15:2 in Guahibo 2 Bajarapacuenia pejumaitsaponaexae, nexata Pablobeje Bernabébeje pinijicuenia namataenetsia barënajumenotabeje pajudíovi pata Judea nacuaverena. Nexata Antioquía tomarapijivi Dioso pejumecovënëtsivi, Pablobeje Bernabébeje itapetatsibeje pitorobinexatsibeje Jerusalén tomarabelia. Nexata Pablobeje Bernabébeje yajavaponabeje Dioso pejumecovënëtsiviyajuvënëvi. Itorobatsibeje peyanijobinexabeje peperabëcaucubicuene yabara apóstolevijavabelia, ancianovijavabelia ata, Jerusalén tomarata pejinavanapaevijavabelia.
Acts 15:40 in Guahibo 40 Nexata pijinia Pablo itapeta Silas peyanatsinexatsi. Dioso pejumecovënëtsivi tovajëtatsibeje Diosojavabelia peyavenonaponaenexatsibeje penajetarucaejavabeje.
Acts 17:5 in Guahibo 5 Nexata judíovi, pamonae apo jumecovënëtsi Pablo petsipaebabiabilivaisi, Pablo cuenecaëbatsi. Tsipaji Pablojavabelia jivi ayaibitsaëto jonepona. Nexata bajarapajudíovi junata jivi ayaibitsaëtoxaneto pibisiajamatabëcuenevi, saya jema pejinavanapaevi tomarapijicallejava. Nexata pejunatsicujinae bajarapajudíovi pejunatsivi jane baja barënacaetuata. Nexata daxita bajarapajudíovi, pejunatsivi jane baja yajava, barënajamatabëcueneyanaba. Nexata itoroba bajarapatomarapijivi pianaepanaenexa Dioso pejumecovënëtsivijavabelia. Pablobeje Silasbeje naponaponabeje Jasónvënënë pijabota. Nexata daxita pamonae anaepana bajarapatomarata, Pablobeje Silasbeje jemata tsimaxëpatatsibeje Jasón pijabota. Vaetabijitsiatsibeje picani penutsinexatsibeje tomara pevetsivi pitabarata.
Acts 18:12 in Guahibo 12 Pamatacabi Galiónvënënë Acayanacua evetaponapona, judíovi najamatabëcuenejëpaeya tsimaxënacaetuatatsi Pablo pevaetabinexatsi. Nexata itsa vaetabatsi, Pablo caponaliatsi penutsinexatsi nacuaevetsinë Galión pitabarata.
Acts 18:18 in Guahibo 18 Pablo abaxë bajayajebi ponapona Corinto tomarata. Bajaraxuacujinae Dioso pejumecovënëtsivita napëjioba. Napona barcota Siria nacuayabelia. Pablo yajavapona Priscilabeje Aquilabeje. Nexata epatua Cencrea tomarata, Pablo mataxunatsi. Daxitamatanami matacasibatsi jivi peyapëtaenexatsi petoveretsijava Dioso petonacuenebijava pacuenia baja cajena Diosojavabelia Pablo najumecapanepaeya jumaitsi.
Acts 19:1 in Guahibo 1 Pamatacabi abaxë Apolos ponapona Corinto tomarata, bajarapamatacabi pijinia Pablo ibotsutonë nacuajavaverena najetaruca pepatsinexa Efeso tomaraberena. Efeso tomarata Pablo itsa pata, caxitajaraba caejivibeje Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivi.
Acts 19:23 in Guahibo 23 Pablo itsa ponapona Asiavënë nacuata, Efeso tomarapijivi bitso anaepana Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivijavabelia.
Acts 20:19 in Guahibo 19 Dioso pijacuene itsa tonacuenebaponaponajë, apo jamatabëjumaitsinë: “Xanë bitso ayaijamatabëcuenenënë,” apo jamatabëjanë. Itsa taeyabiabajë itsamonae pecopabijava Dioso pejumecovënëtsijavami, bitso sivanueyabiabajë. Bitso bejiobinënua tsabiabi tsipaji judíovi jamatabënebeyaxuababiaba.
Acts 21:27 in Guahibo 27 Nexata siete pamatacabibejecujinae, pamatacabi jane baja Pablo, cuatro ponëbeje yajava, Diosojavabelia ofrenda rajutsijitsia, Pablo templobota tanetsi judíovi, Asiavënë nacuaverena pepatsivi. Nexata bajarapajudíovi itoroba daxita Jerusalén tomarapijivi pianaepanaenexa Pablojavabelia. Nexata Jerusalén tomarapijivi, Asiavënë nacuaverena pepatsivi yajava, nacobenavaetabatsi Pablo.
Acts 23:10 in Guahibo 10 Nexata bajarapamonae pinijicuenia nabijataeya najumeanaenotapona. Nexata vajabitsaë pepo pevetsinë, comandante, belia jamatabëjumaitsi: “Pablo meta baja bajarapamonae beyaxuabianatsi,” jamatabëjai. Nexata comandante junata pijajivi peponaenexa. Pablo baja jutatsi bajarapamonaevecua. Comandante itoroba pijajivi Pablo pecaponaenexatsi vajabitsaë pijaboyabelia.
Acts 23:12 in Guahibo 12 Pablo petsitanaitajëtsicujinaetsi Jesús, meravia pitsijavata, judíovi nacaetuata. Najamatabëcueneyanaba jane baja picani Pablo pebeyaxuabinexatsi. Nexata picani pebeyaxuabivajënaetsi, bajarapamonae najumecapanepaeya najumaitsi: —Vaxaitsi apo xae tsanetsi itsacuenejavayo ata. Mera ata apo apae tsanetsi. Matapania baja Pablo beyaxuabianatsi, nabanianatsi. Mera ata apaenatsi, najai bajarapamonae.
Acts 25:3 in Guahibo 3 Bajarapamonae pinijicuenia vajëta nacuaevetsinë Festojavabelia petocapatsinexatsirena Pablo Jerusalén tomaraberena. Bajarapacuenia vajëta tsipaji baja cajena bajarapamonae najamatabëcuenevereta picani Pablo pebeyaxuabiaexanaenexatsi namutoepatota.
Acts 28:10 in Guahibo 10 Maltatunaetopijivi pinijicuenia paneyaiyataeya paneyavenona. Itsa baja icatsia bexëajavabelia itsabarcota panaponajë, nexata Maltatunaetopijivi panerajuta daxita patanamatavenonaejavaxi pataponaejavata.
Romans 15:19 in Guahibo 19 Vajatuxanenë Dioso pesaëta nejamatabëcuenecaëjëpaeyaexana pinijicuene taexanaenexa. Espíritu Santo ata pesaëta nejamatabëcueneyavenona. Bajaraxuata apo judíovi tsipaebaponajë pexanialivaisi, Jesucristo pelivaisi, Diosojavabelia pecapanepaelivaisinexatsi. Tsipaebaponajë baja bajarapalivaisi Jerusalén tomarajava. Bajaraxuacujinae tsipaebaponajë daxitanacuanëjava. Tajënacuajavabelia ata, Ilírico nacuajavabelia, tsipaebaponajë.
Romans 15:24 in Guahibo 24 Pamatacabi ponaenajë España nacuayabelia, patsianajë copiaya paxamëjavata patacataenexa. Itsa baja nataenatsi, bitso jamatabëcuenebarëya tsavanapae tsanetsi. Bajaraxuacujinae jitsipajë pataneyavenonaenexamë tajanamutonexa taponaenexa jane baja España nacuayabelia.
1 Corinthians 15:32 in Guahibo 32 Majotaje Efeso tomarapijivi ata jamatabënebeyaxuaba picani. Bajarapamonae benevëthëjamatabëcuenevi. Tsiquirijavayota vecuapanepajë. Jivi petëpaecujinae icatsia Dioso itsa apo asaëyaexanaejitsiatsi tsipae, nexata xanë ata nacueratsipajë. Nacueratsipajë, netsiayai ata, jivi tatsipaebaponaejava Dioso pejumelivaisi. Vajatëpaecujinae icatsia Dioso itsa apo nacaasaëyaexanaejitsia tsipae, nexata xaniavaetsia jumecovënëtsipatsi pamonae jamatabëcuenenavëxaniabiaya nacatsipaeba mapacuenia pejumaitsilivaisije: “Ayaijavanë vajaxaejava xaeyabiabianatsi. Aitajibitsinua tsabiabi tsane vajabarëyatsabiabinexa. Tsipaji raja bepijia tëpaenatsi,” pejailivaisi vajanacatsipaebivi jumecovënëtsipatsi.
2 Corinthians 1:8 in Guahibo 8 Tajamonae, pajitsipajë paxamë ata paneyapëtaenexa itsamonae Asiavënë nacuata patanebejiobiaexanabiabijava. Ayaicuenia bitso panebejiobiaexanabiaba. Nexata baja picani pasaëjibinë tsaponae. Apo panecaëjëpae baja picani patavajënaeyabelia pataponaenexa. Nexata pajamatabëjumaitsinë tsabiabi: “Patëpaenajë meta baja rovia,” pajamatabëjanë tsabiabi.
2 Corinthians 11:32 in Guahibo 32 Imata ponaponajë Damasco tomarata. Nexata pepo iraevetsinë, Aretasvënënë, eveta bajarapaira. Nexata pijajivitonë eveta Damascotomara. Damascotomara matatoyorotsia yacaranata piaitayaëibopanaxanetota. Bajara payacaranatsijavaxaneto ibopananë mataropotsia catsanaeya pefaratsijava. Bajaraxua apia athëbëabetsia pacuenia pinijinaejavaxaneto apia. Nexata Damascotomara pevetsinë pijajivi itoroba tanevajënaeevetsinexa pabaupajava pitsapaejitsianë picani bajarapatomaravecua. Bajaraponë itoroba pijajivi tanevaetabinexa tanecaponaenexa picani penaneconitsivi pejebabiabiboyabelia.
Galatians 1:17 in Guahibo 17 Pamatacabi namutoepatota Dioso netsitajëta pexënato, apo naviatecaenë Jerusalén tomarabelia tayanijobinexa pamonaejavabelia xanëvecua copiaya exanatsi apóstolevi. Biji rajane rovia paliajë Damasco tomarabelia. Nexata Damasco tomarata tapatsicujinae, caenënë ponajë Arabia nacuayabelia, petusato nacuayabelia. Nexata petusato nacuata Dioso xaniavaetsia neyapëtaeyaexanapona pexënato pelivaisi. Bajaraxuacujinae icatsia bexëa Arabia nacuaverena naviarenajë Damasco tomaraberena. Bajaraxuacujinae tapuaxainae baja acueyabi pavaibeje tajumecovënëtsicujinae Dioso pexënato pelivaisi, ponajë jane baja Jerusalén tomarabelia apóstolenë Pedro tacaxitajarabinexa. Nexata Jerusalén tomarata, Pedrojavata, naponaponajë quince pamatacabibeje.
Galatians 2:4 in Guahibo 4 Itsamonae, judíovi, Jesucristo pelivaisi apo jumecovënëtsi. Nexata bajarapamonae Jesucristo pelivaisi bepejumecovënëtsivicuenia, saya jema najunua paxanë Jesucristo pelivaisi patajumecovënëtsivijavaberena. Bajarapamonae picani jitsipa Tito peperabëcaucutsiaexanaenexatsi. Itsiata apo perabëcaucutsiaexanaetsi. Bajarapamonae saya jema najunua patanenaitaxutocaevetsinexa patanetaenexa jamatejema patavecuajinavanapaejava Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi, palivaisimi patajasalinaivi jumecovënëta. Bajarapalivaisi patajumecovënëtsijavami, pacopatajë baja Jesucristo pejamatabëcueneta. Nexata pamonae panenaitaxutocaeveta, jamatabëpanejumecovënëtsiaexana picani icatsia Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi.
1 Thessalonians 2:15 in Guahibo 15 Pacuenia bajarapajudíovi pijasalinaivimi bajayata beyaxuabapona Diosojumepaebivimi profetavi, bajara icatsia pacuenia bajarapamonaemi pemomoxi beyaxuaba pepo petuxanenë Jesús. Nexata Jesús papijajivixaenë, paxanë ata bajarapamonae panecapitsapa judíovi penacaetuatabiabibovecua. Dioso apo pejitsipaecuene bajarapajudíovi exanapona. Bajarapajudíovi daxitajivi bitso itoya.