1 Peter 2:7 in Guahibo 7 Paxamë Cristo pelivaisi panejumecovënëtsivi, pataneme Cristo bepiatajaiboto tsaponaponae, bitso bepenamatamotsiibotonua. Itsiata baitsi jane pamonae Cristo pelivaisi apo pejumecovënëtsivi, bajarapamonae bepiabejeiboto tanetsi Cristo. Tsipaji baja copiajopa pacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia najumecapanepaeya jumaitsi Cristo yabara. Tajëvelia Cristo yabara comparacióncuenia jumaitsi mapacueniaje: Paiboto boexanaevi naitaxutojematabuata bepetsitaabejexaetsi itajara, bajarapaiboto itsamonae pita. Nexata bajarapaibotota xaniavaetsia yaëta botabu daxita itsaibo matatoxenetsia, jai Dioso pejumelivaisibaxutota comparacióncuenia Cristo yabara. Bajarapacuenia jumaitsi itsamonae Cristo apo pejumecovënëtsijavanexatsi yabara.
Other Translations King James Version (KJV) Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
American Standard Version (ASV) For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Bible in Basic English (BBE) And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Darby English Bible (DBY) To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
World English Bible (WEB) For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Young's Literal Translation (YLT) to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Cross Reference Matthew 13:44 in Guahibo 44 Icatsia Jesús comparacióncuenia jumaitsi pijajivijavabelia: —Pebi irata mëthëteta bitso penamatamotsijavanë. Bajaraxuanë bitso xanepana. Nexata juya itsanë bexëajavabelia bajaraxuanë caxitajarabeta irata. Nexata abaxë bajaraponë apo jutsi bajaraxua. Abaxë saya mataacateta bajarajota. Nexata jamatabëcuenebarëyaya pona pijaboyabelia. Nexata xuacujinae bajaraponë canajeta daxita pexainaejavaximi. Nexata bajaraponë yacomuata bajarapaira. Tsipaji xua bajaraponë caxitajarabeta irata, bitso xanepana. Bitso namatamota. Nexata pacuenia bitso xanepana, bitso namatamotanua, xuanë bajaraponë bajarapaira yacomuata, bajara pijinia itsi Dioso pijajivi pevetsijava. Bitso xanepana. Bitso namatamotanua, jai Jesús pijajivijavabelia.
Matthew 21:42 in Guahibo 42 Nexata Jesús jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Payapëtaneme rabaja pacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia jumaitsi xanë yabara. Iboto pelivaisicuenia Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi xanë yabara mapacueniaje: Paiboto itsamonae boexanaevi naitaxutojematabuatsiana petsitaabejexaetsi itajara, bajarapaiboto itsanë pitsiana. Nexata bajarapaibotota xaniavaetsia nayaëtsiana botabu daxita itsaibo matatoxenetsia. Vajatuxanenë Dioso raja exanaena bajarapacuene. Nexata bitso nacatsita pexaniacuene tsane bajarapacuene, jai tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota xanë yabara. ’Bajarapacuenia tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota itsa jumaitsi, paxamë apo patanejumecovënëtsijavanexamë yabara jumaitsi. Dioso taneitapetsijava daxitajivi tacapanepaenexa yabara ata jumaitsi.
Mark 12:10 in Guahibo 10 Icatsia Jesús jumaitsi: —Payapëtaneme rabaja pacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia jumaitsi xanë yabara. Iboto pelivaisicuenia Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi xanë yabara mapacueniaje: Paiboto itsamonae boexanaevi naitaxutojematabuatsiana petsitaabejexaetsi itajara, bajarapaiboto itsanë pitsiana. Nexata bajarapaibotota xaniavaetsia nayaëtsiana botabu daxita itsaibo matatoxenetsia.
Luke 2:32 in Guahibo 32 Maponëje petsipaebilivaisita, pamonae apo judíovi ata, jamatabëcueneitayotsiana. Yapëtaeyaexanaena pacuenia jamatabëcueneitsimë. Nexata maponëje pejamatabëcueneta apo judíovi yaiyataena nijajivi judíovi, jai Simeón templobota Diosojavabelia pexaniajamatabëcuene perajutsijavata Jesúsnëyo yabara.
Luke 20:17 in Guahibo 17 Nexata Jesús asaëyata naëcota bajarapamonaejavabelia. Jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Payapëtaneme rabaja pacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia jumaitsi xanë yabara. Iboto pelivaisicuenia Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi xanë yabara mapacueniaje: Paiboto itsamonae boexanaevi naitaxutojematabuatsiana petsitaabejexaetsi itajara, bajarapaiboto itsanë pitsiana. Nexata bajarapaibotota xaniavaetsia nayaëtsiana botabu daxita itsaibo matatoxenetsia, jai tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota xanë yabara. ’Bajarapacuenia tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota itsa jumaitsi, judíovi penamatacaitorobivi apo tanejumecovënëtsijavanexa yabara jumaitsi. Dioso taneitapetsijava daxitajivi tacapanepaenënexa yabara ata jumaitsi, jai Jesús.
John 4:42 in Guahibo 42 Nexata bajarapamonae jumaitsi penavajunupaebivajavabelia: —Pajumecovënëtajë apo ëpatanetsipaebijumemë yabara. Biji rajane pajumecovënëtajë tsipaji baja patajacuata ata pajumetaniji Jesús vajanacatsipaebilivaisi. Payapëtaniji baja cajena bajaraponë pexaniajaijava Cristocuene. Payapëtaniji bajaraponë mapanacuapijivije pecapanepaejavanexa, pibisiacuene pexanaeneconimivecua, jai bajarapamonae penavajunupaebivajavabelia.
John 6:68 in Guahibo 68 Nexata Simón Pedro jumaitsi Jesúsjavabelia: —Tajatuxanenë, itsa panaviabajë, ¿jipatsa nexata papënaponaejitsipajë xamëvecua? Xamë rabaja caenëmë panetsipaebame matacabi apo pevereverecaejava pataxainaenexa.
Acts 4:11 in Guahibo 11 Icatsia Pedro jumaitsi bajarapamonaejavabelia: —Bajaraponë Jesús yabara Dioso pejumelivaisibaxutota bajayata tajëvelia jumaitsi comparacióncuenia mapacueniaje: Paiboto itsamonae boexanaevi naitaxutojematabuatsiana petsitaabejexaetsi itajara, bajarapaiboto itsanë pitsiana. Nexata bajarapaibotota xaniavaetsia yaëtsiana botabu daxita itsaibo matatoxenetsia, jai tajëvelia Dioso pejumelivaisibaxutota. Bajarapacuenia Dioso pejumelivaisibaxutota comparacióncuenia itsa jumaitsi Jesús yabara, judíovi penamatacaitorobivi Jesús apo pejumecovënëtsijavanexa yabara, jumaitsi. Dioso pitapetsijavatsi Jesús daxitajivi pecapanepaenexa yabara ata jumaitsi.
Acts 26:19 in Guahibo 19 Icatsia Pablo jumaitsi nacuaevetsinë Agripajavabelia: —Agripa, nacua nevetsinë, abaxë nenamuxunaevere. Nexata pacuenia Jesús athëbëvetsica nejumaitsi, jumecovënëtajë baja cajena.
Romans 10:21 in Guahibo 21 Biji rajane judíovi yabara Dioso pejumaitsijava, Isaíaspijinë bajayata jumaitsi mapacueniaje: “Daxitamatacabi junatabiabajë pamonae apo nejumecovënëtsi. Bajarapamonae apo exanae taitorobicuenia,” jai bajayata Isaíaspijinë Dioso pejumaitsijava judíovi yabara. Nexata nayapëtane mapacueneje. Judíovi junatsi atatsi Dioso, itsiata apo jumecovënëtsi Dioso pecapanepaenexatsi.
Romans 15:31 in Guahibo 31 Panetovajëtsianame Diosojavabelia taneyavenonaenexa taneitsacueniabiyaniva Judea nacuapijivi, Dioso apo pejumecovënëtsivi. Panetovajëtsianamenua Dioso pejumecovënëtsivi, Jerusalén tomarapijivi, tanevecuapitsinexa xaniavaetsia paofrenda tocaponaejitsianë. Pamonae apo judíovi pejebipalataxae, belia bajarapaofrenda apo nevecuapitsi tsipae bajarapamonae judíovi.
2 Corinthians 2:16 in Guahibo 16 Pamonae Diosovecua naxuabiana apo pejumecovënëtsixae Cristo pelivaisi, naxuabiana. Pamonae pijinia Dioso capanepaenatsi pejumecovënëtsixae Cristo pelivaisi, capanepaenatsi. Paxanë, paapóstolevinë, Dioso paneyavenonabiaba. Nexata panejamatabëcuenecaëjëpa patatsipaebabiabinexa pexanialivaisi, Cristo pelivaisi, jivi pecapanepaelivaisinexatsi.
Philippians 3:7 in Guahibo 7 Daxita bajarapalivaisi yabara xanë picani sivabarëyanë. “Itsa jumecovënëtsianajë bitso, netonamatamotsiana Diosojavabelia,” jamatabëjanë picani. Itsiata aeconoxae yapëtaniji daxita bajarapalivaisi piamatamobilivaisicuene. Tsipaji baja najamatabëcuenecopatajë Cristojavabelia tanevecuaajibiaexanaenexa tajaneconi.
Colossians 2:10 in Guahibo 10 Pacuenia Dioso jamatabëcueneitsi, bajara paxamë ata itsamatacabi pajamatabëcueneitsimë tsane. Tsipaji Cristo payajavajinavanapame. Bajaraponë bitso ayaijamatabëcuenenë. Caëjëpatsi pitorobinexa daxitacuene. Caëjëpatsinua pitorobinexa daxitanacuanë pevetsivi ata.
Titus 3:3 in Guahibo 3 Itsa abaxë vaxaitsi ata Dioso apo jumecovënëtsitsi, saya picani jema jinavanapatsi. Apo exanavanapaetsi pacuenia Dioso nacaitoroba. Apo exanavanapaetsinua pacuenia nacuaevetsivi ata nacaitoroba. Naxuabiaya saya jinavanapatsi Dioso pejumelivaisivecua. Pibisiacuene, pacuene vajavitota jamatabëexanatsi, exanavanapatsi. Pacuene ata nacajamatabëcuenebarëyayaexana, exanavanapatsi. Pibisiacuene bitso exanavanapatsi itsamonaejavabelia. Itsamonae cuenecaëbabiabatsi. Daxitajivi nacaitoya tsabiabi. Vaxaitsi ata namataenetsia naitoyatsi tsabiabi.
Hebrews 4:11 in Guahibo 11 Daxita vaxaitsi vajajitsipaejamatabëcueneta, bejitsipatsi Dioso pijanacuayabetsia vajajonenexa, bajaraponëjavatatsia vajajinavanapaenexa. Bajayata pamonaemi Dioso apo jumecovënëtsi, nexata apo jone Dioso pijanacuayabetsia. Nexata vaxaitsi bajarapamonaemi apo becuenejëpaetsi.
Hebrews 11:31 in Guahibo 31 Bajayata Rahabpijiva, Jericó tomarata peponaponaeva, pibisiacuene pevitota pexanabiabiva ata, marapijivimi Dioso verebiabatsi. Itsiata baitsi jane Rahabpijiva bajarapamonae apo yajavatëpae. Tsipaji pexaniacuene exana. Dioso pejamatabëcueneta Jericó tomarapijivimi peverebiabivajënaetsi, Israelpijinë pemomobeje yaenebabeje Jericó tomarapijivi. Bajarapacuenia yaenebabeje vajabitsaë jane baja pexanaenexa Jericó tomarapijivijavabelia. Bajarapamatacabi Rahabpijiva xaniavaetsia copiapita Israelpijinë pemomobeje. Bajaraxuata Jericó tomarapijivimi Dioso verebiabi atatsi, Rahabpijiva apo yajavabeyaxuabitsi.
1 Peter 1:8 in Guahibo 8 Paxamë abaxë Jesucristo apo patae atamë, itsiata pajitsipame. Aeconoxae apo patae atamë Jesucristo, itsiata panajamatabëcuenecopatame bajaraponëjavabelia. Jesucristo bitso pasivajamatabëcuenebarëyamë tsavanapae. Jesucristo panesivajamatabëcuenebarëyajava, itsa panajamatabëcuenevajunupaebame itsamonaejavabelia, epatua saya payapëtaeyaexaname. Tsipaji xaniavaetsia apo payapëtaemë xaniavaetsia panenajamatabëcuene vajunupaebinexa itsamonaejavabelia peyapëtaenexa pacuenia bëpënëa pajamatabëcuenebarëyamë.
1 Peter 2:8 in Guahibo 8 Copiajopanua jane baja Dioso pejumelivaisibaxutota tajëvelia Cristo yabara pejumaitsijava mapacueniaje: “Bajarapaiboto jivi pefirapecaeyaexanaeiboto tsane,” pejaijava Cristo yabara. Bajarapacuenia Dioso pejumelivaisibaxuta jumaitsi jivi itsa apo jumecovënëtsi Cristo pelivaisi, Diosovecua penaxuabijavanexa yabara jumaitsi. Tsipaji tajëvelia Dioso yapëtane jivi apo pejumecovënëtsijavanexa pexanialivaisi, Cristo pelivaisi, pecapanepaelivaisinexatsi picani.