1 Corinthians 5:8 in Guahibo 8 Nexata baja aeconoxae pibisiacuene apo beexanavanapaetsi. Jesucristo pijajivixaetsi, itsajamatabëcuene xainaenejevatsi, pexaniajailivaisi jumecovënëtavanapaenatsi. Bajarapacuenia itsa jumecovënëtavanapaenatsi, nexata pacuenia itsi levadurata apo pematajërëabipanmatabë, bajarajamatabëcuene itsanetsi aneconijibia vajajinavanapaexae.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
American Standard Version (ASV) wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Bible in Basic English (BBE) Let us then keep the feast, not with old leaven, and not with the leaven of evil thoughts and acts, but with the unleavened bread of true thoughts and right feelings.
Darby English Bible (DBY) so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.
World English Bible (WEB) Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Young's Literal Translation (YLT) so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.
Cross Reference Matthew 16:6 in Guahibo 6 Nexata Jesús pijajivi muxujioba pejumecovënëtsiyaniva fariseovi, saduceovi ata, itsa tsipaebatsi saicayacuenia Dioso pejumelivaisivecua. Jesús jumaitsi pijajivijavabelia mapacueniaje: —Panejumetaema. Xania panayajivitaema fariseovi pijalevadura. Panayajivitaema saduceovi ata pijalevadura, jai Jesús pijajivijavabelia. Bajarapacuenia Jesús jumaitsi fariseovi petsipaebaponaelivaisi, saduceovi ata petsipaebaponaelivaisi, Jesús pijajivi pejumecovënëtsiyaniva.
Matthew 16:12 in Guahibo 12 Nexata jane baja Jesús pijajivi xaniavaetsia jumeyapëtanetsi. Nexata Jesús pijajivi najumaitsi: “Xania panayajivitaema fariseovi pijalevadura. Panayajivitaema saduceovi ata pijalevadura,” nacajai tsaena Jesús, fariseovi, saduceovi ata, itsa nacatsipaeba saicayacuenia Dioso pejumelivaisivecua vajajumecovënëtsiyaniva, najai Jesús pijajivi.
Matthew 26:4 in Guahibo 4 Bajarajota daxita bajarapamonae najumejaita. Penajumetsënëtsilivaisita picani Jesús jamatabëvaetabatsi pebeyaxuabinexatsi.
Mark 8:15 in Guahibo 15 Nexata Jesús pijajivi muxujioba pejumecovënëtsiyaniva fariseovi itsa tsipaebatsi saicayacuenia Dioso pejumelivaisivecua. Jesús jumaitsi pijajivijavabelia mapacueniaje: —Panejumetaema. Xania panayajivitaema fariseovi pijalevadura, jai Jesús pijajivijavabelia. Bajarapacuenia Jesús jumaitsi fariseovi petsipaebilivaisi, nacuaevetsinë ata, Herodes, petsipaebilivaisi, Jesús pijajivi pejumecovënëtsiyaniva.
Luke 12:1 in Guahibo 1 Penacaetuataponaejavata jivi pepo ayaibitsaëtoxaneto cajena tsaponae, baitsi miles pajivibeje. Nexata jivi nataxucuetsabataxuabapona. Nexata Jesús pijajivijavabelia copiaya tsipaeba livaisi, pejumecovënëtsiyaniva fariseovi itsa tsipaebatsi saicayalivaisi Dioso pejumelivaisivecua. Jesús pijajivijavabelia jumaitsi mapacueniaje: —Xania panayajivitaema fariseovi pijalevadurayaniva. “Levadura,” itsa janë, peyamaxëitojorobilivaisi yabara pacajumaitsitsi. Fariseovi raja bepacatsita pexaniajamatabëcuenevi itajara tsane, pibisiajamatabëcuene pexainaevi ata.
John 1:47 in Guahibo 47 Jesús itsa tane Natanael pecujitanajetarucaejavatsi, nexata Jesús Natanael yabara jumaitsi pijajivijavabelia: —Mara ponë najetarucaje, Israelpijinë pemomo, Dioso pitabarata xaniavaetsia peponaponaenë. Apo peyamaxëitojorobinë itsajivi ata, jai Jesús pijajivijavabelia Natanael yabara.
John 18:28 in Guahibo 28 Itsa baja ajena matacabi tsina, Jesús capitsapatsi Caifás pijabovecua. Nexata Jesús caponaliatsi nacuaevetsinë Pilato pijaboyabelia. Judíovi, pamonae najetarubena Jesús peneconitsinexatsi, apo najonelia nacuaevetsinë Pilato pijaboyalia. Tsipaji Pilato apo judíonë. Judíovi apo joneyabiabi apo judíonë pijaboyalia. Bajarapamonae itsa jonejitsipa Pilato pijaboyalia, bajarapamonae judíovixae, jamatabëjumai tsipae: “Najamatabëcuenebijianajë Dioso pitabarata apo judíonë pijaboyalia tanajonexae. Nexata tavëna judíovi apo netocopatsi tsane tanaxaenexa pascua fiestamatacabi pexaejava,” jamatabëjai tsipae bajarapamonae.
1 Corinthians 3:3 in Guahibo 3 Bajarapacuenia pajamatabëcueneitsimë tsipaji abaxë mapanacuapijivije, Dioso apo pejumecovënëtsivi, jamatabëcuenejëpaeya pajinavanapame. Paxamë abaxë panacuenecaëbabiabame. Nabijataeyanua namataenetsia panajumeanaenotabiabame. Natsanaeyanua jamatabëpanavecuajinavanapame. Nexata abaxë pacatsitecavanapame mapanacuapijivi pijacuene.
1 Corinthians 5:1 in Guahibo 1 Paxamë tuatuajëta bitso pibisiacuene pexanaponaponaenë pevitota, daxitajivi pina baracuaicuaijai tsabiabi. Dioso apo pejumecovënëtsivi ata, papibisiacuene apo exanae, bajaraponë pina exanaponapona. Bajaraponë paxamëyajuvënënë pita pina pijavanexa paxa pijavami.
1 Corinthians 5:6 in Guahibo 6 Papibisiacuene bajaraponë exanaponapona, panaitaxutojematsi atamë, itsiata bepaayaijamatabëcuenevimë panataneme. Abeje raja pibisiacuene pexanaponaponaenë panecuenenaitaxutojematsijava. Payapëtaneme rabaja mapacueneje. Pan pexanaematabënexa, ayaimatabë ata, levadurajava pijinia tsiquirijavayo ata, itsiata pematajërëabijavata, bacaëjëpa daxitamatabëjava. Nexata levadura, tsiquirijavayo ata, bafufunaeyaexana daxitamatabë. Bajara pijinia itsi tsipae caenë itsa pacuenecopatsipame pibisiacuene pexanaponaponaejava paxamë tuatuajëta. Daxitajivi belia pibisiacuene exanaponaejitsipa bajaraponë pejamatabëcueneta.
1 Corinthians 6:9 in Guahibo 9 Payapëtaneme rabaja mapacueneje. Pibisiacuene pexanaevi apo yajavajinavanapaetsi tsane Dioso pijanacuatatsia. Bajaraxuata pëtsa paexaname panijacuata panenatojitsipaecuenia. Dioso pijanacuatatsia apo yajavajinavanapaetsi tsane pevitota pibisiacuene pexanaevi. Apo yajavajinavanapaetsi tsane jumapecataeya pexanaenëanëjavabelia penavajëcaevi. Apo yajavajinavanapaetsi tsane pejaitsivi itsava pijavavecua. Apo yajavajinavanapaetsi tsane pejaitsivi itsanë pamonavecua. Apo yajavajinavanapaetsi tsane penaquenetsiataevi nacaevënapebibeje. Apo yajavajinavanapaetsi tsane penacobetoxotsivi. Apo yajavajinavanapaetsi tsane ëpamonaenexa pexainaecuene penatojitsipaevi. Apo yajavajinavanapaetsi tsane piaitajibitsabiabivi. Apo yajavajinavanapaetsi tsane itsamonae pibisiacuenia pebaracuaicuaijaivi. Daxita bajarapitsivi apo yajavajinavanapaetsi tsane Dioso pijanacuatatsia.
2 Corinthians 1:12 in Guahibo 12 Itsa pajinavanapajë daxitajivijava, paxamëjava ata, xaniavaetsia pajinavanapajë Dioso pitabarata. Itsa pajinavanapajë paxamëjava, pibisiacuene apo pacasivanajamatabëxainaetsi. Bajaraxuata panasivajamatabëcuenebarëyanë. Paxanë raja saya mapanacuapijilivaisita apo panejamatabëcueneyavenonae xaniavaetsia patajinavanapaenexa. Dioso raja patanejamatabëcueneyavenonaexae, bajarapacuenia xaniavaetsia pajinavanapajë.
2 Corinthians 8:8 in Guahibo 8 “Macedonia nacuapijivi, bepejiobivi ata, ayaijava ofrenda jeba,” itsa janë, apo pacaitorobitsi paxamë ata ayaijava ofrenda panerajutsinexa. Biji rajane saya pacatsipaebatsi paneyapëtaenexa pacuenia Macedonia nacuapijivi bitso jamatabëcuenebarëyaya toexana ofrenda bepejiobivi peyavenonaenexa. Bajarapacuenia paxamë ata itsa paexanaename, itsamonae patsitanajamatabëcuene itajëtsianame panexaniajaicuene Dioso paneasivajava.
2 Corinthians 12:20 in Guahibo 20 Pamatacabi ponaenajë paxamëjavabelia, bitso meta najamatabëxainaeya patsianajë paxamëjavata. Aeconoxae pajitsipame tapatsinexa paxamëjavata. Itsiata meta itsa patsianajë paxamëjavata, apo pajitsipaemë tsane patacananeconitsiaexanaenexa. Tsipaji meta apo pacacaxitajarabi tsanetsi pexaniacuenia panejinavanapaejavata pacuenia pacatojitsipatsi. Itsa patsianajë paxamëjavata, pacataenatsi meta panenajumeanaenotabiabijava. Pacataenatsi meta panenacaëbabiabijava ata. Pacataenatsi meta panenabaraanaepanabiabijava ata. Pacataenatsi meta apo paneyavenonaejava itsajiviyo ata. Pacataenatsi meta itsamonae pepëya pibisiacuenia najumetsënëtsia panebaracuaicuaijaitsabiabijava ata. Pacataenatsi meta itsamonaevecua paayaijamatabëcuenevimë panenataeyabiabijava ata. Pacataenatsi meta apo panenajamatabëcuenejëpaexae navecuanatsanaeya panejinavanapaejava ata.
Ephesians 4:17 in Guahibo 17 Jesucristo taneitorobixae, mapacuenia pacajumaitsijitsiatsije. Pëtsa baja pajinavanapame pacuenia jinavanapa Dioso apo peyapëtaevi. Dioso apo pejumecovënëtsivi najamatabëxainavanapa pexanaenexa piamatamobicuene Diosojavabelia.
Ephesians 6:24 in Guahibo 24 Pacatovajëtabiabatsinua Diosojavabelia daxita paxamë Dioso papecayavenonabiabinexa. Paxamë abaxë tsiteca bitso pasivamë tsavanapae vajatuxanenë Jesucristo. Bajara itsi tsane.
1 Peter 2:1 in Guahibo 1 Bajaraxuata pacopare baja daxita pibisiacuene paneexanabiabijava itsamonaejavabelia. Pacoparenua paneyamaxëitojorobabiabijava. Pacoparenua saya yamaxëitojorobiaya panecuaicuaijaitsabiabijava. Tsipaji paxamë yamaxëitojorobiaya pacuaicuaijamë tsabiabi itsamonae bepapexaniajamatabëcuenevimë papecataenexa. Pacoparenua panecuenecaëbabiabijava itsamonae. Pacoparenua panebaracuaicuaijaitsabiabijava pibisiacuenia itsamonae.
1 Peter 4:2 in Guahibo 2 Pevajënaeyabelia jamatabëexanaponapona pacuenia Dioso tojitsipatsi. Pibisiacuene baja apo exanae pacuenia Dioso apo pejumecovënëtsivi penatojitsipaecuenia baexana.
1 John 3:18 in Guahibo 18 Tajamonae, “Asivanë raja itsamonae ata,” apo bejaitsi saya vajacuibovojotota pexaniacuene toexanaenejevatsi bajarapamonaejavabelia. Biji rajane bajarapamonae vajanacayapëtaenexa pepacuene vajaasivajava, pexaniacuene betoexanatsi. Beyavenonatsi bitso penamatavenonaejavata.