1 Corinthians 2:14 in Guahibo 14 Pajivi Dioso apo jumecovënëtsi, bajarapajivi apo jumecovënëtsi palivaisi picani Espíritu Santo ata yapëtaeyaexanaejitsiatsi. Tsipaji saya bajarapalivaisi betsitanatsiquejemalivaisitsi. Bajarapajivi apo caëjëpaetsinua pejumeyapëtaenexa palivaisi Espíritu Santo yapëtaeyaexanatsi. Tsipaji Espíritu Santo petsijamatabëenaevitsi, caëjëpatsi pejumeyapëtaenexa palivaisi Espíritu Santo yapëtaeyaexanatsi.
Other Translations King James Version (KJV) But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
American Standard Version (ASV) Now the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; and he cannot know them, because they are spiritually judged.
Bible in Basic English (BBE) For the natural man is not able to take in the things of the Spirit of God: for they seem foolish to him, and he is not able to have knowledge of them, because such knowledge comes only through the Spirit.
Darby English Bible (DBY) But [the] natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are folly to him; and he cannot know [them] because they are spiritually discerned;
World English Bible (WEB) Now the natural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they are foolishness to him, and he can't know them, because they are spiritually discerned.
Young's Literal Translation (YLT) and the natural man doth not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know `them', because spiritually they are discerned;
Cross Reference Matthew 13:11 in Guahibo 11 Nexata Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Paxamë rabaja xaniavaetsia Dioso pacayapëtaeyaexana Dioso papijajivimë papecaevetsijava. Itsiata itsamonae apo yapëtae bajarapacuene.
Matthew 16:23 in Guahibo 23 Nexata Jesús Pedrovecua napënëyorotaxuaba. Taenuca pijajivi penaejavabelia. Nexata Jesús napënëyorotsia jumai tsanucae Pedrojavabelia: —¡Dovathi, nevecuanatixire! Nejamatabëcueneëjëbijitsipame. Necopare Dioso taneitorobicuenia taexanaenexa. Xamë apo jitsipaemë pacuenia Dioso jitsipa taexanaenexa. Saya jitsipame pacuenia jivi jitsipa taexanaenexa, jai Jesús.
John 3:3 in Guahibo 3 Nexata Jesús jumaitsi Nicodemojavabelia: —Xaniajanë pacuenia catsipaebijitsiatsi. Pajivi Dioso pejamatabëcueneta apo naexanae tsane icatsia bepejananaexanaejiviyo, bajarapajivi Dioso apo pijajivitonë tsane, jai.
John 5:44 in Guahibo 44 Paxamë pajitsipame mapanacuata ëjivi papecasivabarëyanexa, papecayaiyataenexanua. Apo panajamatabëxainaemë cajena Dioso papecasivabarëyanexa. Bajaraxuata apo pacacaëjëpae panejumecovënëtsinexa Dioso pejumelivaisi.
John 6:44 in Guahibo 44 Itsajivi ata raja apo caëjëpaetsi pijacuata xanëjavaberena tanesivanajamatabëcopatsinexa. Matapania taxa Dioso, taneitorobinëtsica, itsa caëjëpaeyaexanaenatsi, nesivanajamatabëcopatsiana. Pajivi nesivanajamatabëcopatsiana, asaëyaexanaenajë petëpaejavamivecua pamatacabi icatsia patsianicajë.
John 8:43 in Guahibo 43 ¿Detsa xuajitsia paxamë apo panejumeyapëtaemë patacatsipaebilivaisi? Apo pajitsipaemë patanenamuxunaevetsinexamë bajarapalivaisi.
John 8:51 in Guahibo 51 Xaniajanë pacuenia pacatsipaebijitsiatsi. Pajivi jumecovënëtsiana tatsipaebilivaisi, bajarapajivi tëpae ata tsane, pepacujiru apo tëpae tsane daxitamatacabijavabelianexa. Nexata xainaena matacabi apo pevereverecaejava, jai Jesús judíovijavabelia.
John 10:20 in Guahibo 20 Judíovi ayaibitsaëto najumaitsi Jesús yabara: —Dovathi raja bajaraponë yajavaponaponatsi. Matajemabatsi ra saya. ¿Detsa xuajitsia bajaraponë panamuxunaevetame? najai bajarapamonae.
John 10:26 in Guahibo 26 Itsiata baitsi jane apo panejumecovënëtsimë Cristonëcuenenë. Tsipaji paxamë apo patajajivimë.
John 12:37 in Guahibo 37 Jesús ayaicuene pexanaejava Dioso pesaëta judíovi pitabarata exanapona. Judíovi tae ata bajarapacuene, itsiata apo jumecovënëtsi Cristocuene.
John 14:26 in Guahibo 26 Taxa tajamatabëcueneta, Espíritu Santo pacatoitorobianica papecayavenonabiabinexa. Nexata Espíritu Santo pacayapëtaeyaexanaena daxitacuene. Pacanajamatabënapitsiaexanaenanua daxita palivaisi pacatsipaebaponatsi, jai Jesús.
John 15:26 in Guahibo 26 Icatsia Jesús jumaitsi pijajivijavabelia: —Vajëtsianajë taxajavabelia pitorobinexatsica Espíritu Santo, pexaniajailivaisi pepaebinënexa. Itsa patsianica Espíritu Santo taxajavavetsica, nexata pacayavenonaena. Pacajamatabëcuene asaëyaexanaenanua. Espíritu Santo xanë nevajunupaebiana xaniavaetsia.
John 16:8 in Guahibo 8 Nexata Espíritu Santo patsianica. Nexata Espíritu Santo pejamatabëcuenetjailivaisi cajena. Pacatoxanepanaena itsa baja pacavecuaponaenatsi. Itsa apo pacavecuaponae tsipaetsi, apo pa, pamonae Dioso apo pejumecovënëtsivi, nacueneyapëtaena pibisiacuene pexanaejava. Yapëtaenanua pacuene xanepana pexanavanapaenexa Dioso pitabarata. Yapëtaenanua pacuenia Dioso naneconitsiaexanaejitsiatsi bajarapamonae pibisiacuene pexanaeneconi yabara.
Acts 16:14 in Guahibo 14 Bajarapapetiriaviyajuvënëva pevënë Lidia. Bajarapova Tiatira tomarapijiva, penamatamotsipapaëbërë, perajejaipapaëbërë, pecanajetabiabiva. Dioso bitso pejumecovënëtsiva. Bajarapova panenamuxunaeveta xaniavaetsia. Dioso jamatabëcueneyavenonatsi. Nexata bajarapova jumecovënëta Pablo petsipaebilivaisi.
Acts 17:18 in Guahibo 18 Nexata Pablo caxitajaraba pebijivi, epicúreomonae pecujarubilivaisi pejumecovënëtavanapaevi. Caxitajarabanua itsapebijivi, estoicosmonae pecujarubilivaisi pejumecovënëtavanapaevi. Bajarapamonae ata Pablo barënajumenota. Nexata Pablo pebarënajumenotsijavata, bajarapamonaeyajuvënëvi Pablo yabara muetsia najumaitsi: —¿Detsa meta pitsilivaisi maponëje namatatsapatsia nacabarëcuaicuaijaije? najai bajarapamonae Pablo yabara. Itsamonae pijinia Pablo yabara najumaitsi: —Itsanacuapijivi racovë pijadiosovi pelivaisipaebinë, najai bajarapamonae. Bajarapacuenia najumaitsi tsipaji Pablo tsipaebapona pexanialivaisi, Jesús pelivaisi. Tsipaebaponanua petëpaevimi icatsia itsamatacabi piasaëjavanexa petëpaecujinae.
Acts 17:32 in Guahibo 32 Nexata Atenas tomarapijivi itsa jumetane bajarapacuenia Pablo pejumaitsijava Jesús petëpaecujinae Dioso icatsia piasaëyaexanaejavatsi yabara, Atenas tomarapijivi Pablo jumecaponatsi. Itsamonae pijinia itsiata jumaitsi Pablojavabelia: —Icatsia itsamatacabijavabelia pacanamuxunaevetsianatsi bajarapalivaisi, jai itsamonae.
Acts 18:15 in Guahibo 15 Paxamë saya pabarënajumenotame maponëje papecatsipaebaponaelivaisi yabara. Pabarënajumenotamenua panijasalinaivi pijalivaisi yabara ata. Nexata saya paxamë panijacuata bajaraxua yabara pabarëcuaicuaijamëre pacuenia pajitsipame. Xanë raja apo evetsinë bajarapalivaisi, jai nacuaevetsinë Galión judíovijavabelia.
Acts 25:19 in Guahibo 19 Saya judíovi jumeanaenotatsi Pablo Dioso pejumecovënëtsijava yabara. Jumeanaenotatsinua Pablo petsipaebijava Jesús petëpaejava yabara ata. Jesús yabara Pablo jumaitsi: “Jesús raja apo tëpae. Petëpaecujinae baja icatsia Dioso asaëyaexanatsi,” jai Pablo bajarapajudíovijavabelia.
Acts 26:24 in Guahibo 24 Pablo penavajunupaebijavata, nacuaevetsinë Festo jumevabaxuabatsi. —¡Pablo, xamë raja saya camatajemaba! Camatajemaba bitso nenacujarubixae, jai nacuaevetsinë Festo.
Romans 8:5 in Guahibo 5 Pamonae exanavanapa pijacuata penatojitsipaecuenia, bajarapamonae jamatabëcueneenabiabatsi ëpibisiacuene pexanaenexa. Pamonae pijinia exanavanapa Espíritu Santo pejitsipaecuenia, bajarapamonae jamatabëcueneenabiabatsi Espíritu Santo pejitsipaecuenia pexanavanapaenexa.
1 Corinthians 1:18 in Guahibo 18 Itsamonae pijaneconi yajavatëpaena. Bajarapamonae jumetae ata Jesucristo cruzata vajanacasivatëpaejava, bajarapalivaisi apo jumecovënëtsi. Benatsiquejemalivaisi saya tane. Itsiata baitsi jane vaxaitsi Dioso vajanacacapanepaevinexa, bajarapalivaisi nacayapëtaeyaexana Dioso piasaënëcuene.
1 Corinthians 1:23 in Guahibo 23 Itsiata baitsi jane paxanë itsa patsipaebaponajë bajarapalivaisi, “Cristo raja nacasivatëpa cruzata vajanacacapanepaenexa vajaneconivecua,” pajanë tsabiabi. Bajarapacuenia patatsipaebijava judíovi jumetaeyabiabi ata, itsiata apo jumecovënëtsi. Anaepanabiaba saya. Apo judíovi ata itsa jumetaeyabiaba Cristo vajanacasivatëpaejava cruzata, benatsiquejemalivaisi saya jumetaeyabiabi.
1 Corinthians 2:12 in Guahibo 12 Tsipaji Dioso apo nacatocopatsi vajacuata vajajamatabëcueneyapëtaenexa pacuenia Dioso najamatabëxaina. Bajaraxuata Dioso nacarajuta Espíritu Santo vajanacatsijamatabëecaenexa. Nexata Espíritu Santo pejamatabëcueneta nacayapëtaeyaexana pacuenia Dioso nacayavenonaejitsia Jesucristo pejamatabëcueneta.
1 Corinthians 15:44 in Guahibo 44 Petëpaejivi mëthëtatsi mapanacuapijiperabëto yajava. Bajaraxuacujinae Dioso icatsia itsa asaëyaexanaenatsi, athëbënacuapijiperabëto xainaena. Itsaviriaperabëto abaxë aeconoxae xainatsi mapanacuata vajajinavanapaenexa. Bajara icatsia pacuenia itsamatacabi itsaviriaperabëto xainaenatsi athëbënacuatatsia vajajinavanapaenexa.
1 Corinthians 15:46 in Guahibo 46 Pacuenia athëbënacuapijivi perabëitsi, abaxë copiaya apo perabëitsitsi. Biji rajane pacuenia mapanacuapijivi perabëitsije, bajaraperabëitsitsi. Itsiata baitsi jane vajatëpaecujinae Dioso icatsia itsa nacaasaëyaexanaena, pacuenia athëbënacuapijivi perabëitsi, bajara vaxaitsi ata perabëitsi tsanetsi.
2 Corinthians 4:4 in Guahibo 4 Bajarapacuenia apo jumecovënëtsi tsipaji dovathi pejamatabëcueneta ajamatabëcueneitaquiriayaexanatsi pejumecovënëtsiyaniva bajarapalivaisi. Bajarapapexanialivaisi, Cristo pelivaisi, bepinijicotia jivi pejamatabëcueneitayotsinexa itsa jumecovënëta bajarapalivaisi. Nexata dovathi, mapanacuapijivi pijatuxanenë, apo jitsipae bajarapalivaisi jivi pejumecovënëtsinexa pejamatabëcueneitayotsiyanivatsi. Cristo paxa Dioso jamatabëcuenejëpa. Nexata pacuenia Dioso jamatabëcueneitsi, bajara Cristo ata jamatabëcueneitsi.
James 3:15 in Guahibo 15 Dioso pejumelivaisi itsa payapëtaejitsipame xaniavaetsia, nexata apo panajamatabëxainaemë tsipae bajarapacuenia. Dovathi rajane pejamatabëcueneta pacaitoroba panenajamatabëxainaenexa bajarapacuenia. Itsa jume, nexata paxamë panejamatabëcueneta panajamatabëxainame bajarapacuenia.
1 John 2:20 in Guahibo 20 Cristo rabaja pacarajuta Espíritu Santo. Bajaraxuata daxita paxamë payapëtaneme baja pexaniajailivaisi, Dioso pejumelivaisi.
1 John 2:27 in Guahibo 27 Paxamë rabaja Espíritu Santo pacatsijamatabëeca, ponë pacarajuta Jesucristo. Bajaraxuata apo panamatavenonaemë baja itsajivi ata papecatsipaebinexa paneyapëtaenexa daxitacuene. Tsipaji baja daxita xua Espíritu Santo pacayapëtaeyaexanapona, pexaniajaicuene baja cajena. Penajumetsënëtsicuene baja cajena Espíritu Santo apo pacayapëtaeyaexanaponae. Pacuenia Espíritu Santo pacayapëtaeyaexanapona, bajarapacuenia pajumecovënëtaponare panevajënaeyabelia paneyajavajinavanapaenexa Cristo.
1 John 5:20 in Guahibo 20 Yapëtanetsinua baja Dioso pexënato, Jesucristo, athëbëvetsica pepatsijavatsica. Patsica vajanacajamatabëcuene yapëtaeyaexanaenexa pepo Dioso. Vaxaitsi baja yajavajinavanapatsi Dioso. Tsipaji baja yajavajinavanapatsi Dioso pexënato, Jesucristo. Bajaraponë ata pepo Dioso baja cajena, vajanacarajutsinënexa matacabi apo pevereverecaejava.
Jude 1:19 in Guahibo 19 Pamonae penajumetsënëtsilivaisi pacatsipaebavanapa, bajarapamonae papecatsipaebilivaisita, Dioso panejumecovënëtsivi pacanavecuanatsanaeyaexanapona. Bajarapamonae saya najamatabëxaina ëmapanacuapijijamatabëcueneje. Nexata pibisiacuene exanavanapa pacuenia pijacuata natojitsipa. Bajarapamonae Espíritu Santo apo tsijamatabëecaetsi.