1 Corinthians 15:2 in Guahibo 2 Panevajënaeyabelia itsa pajumecovënëtavanapaename bajarapalivaisi, nexata pibisiacuene paneexanaeneconivecua Dioso pacacapanepaena. Matacabi apo pevereverecaejava paxainaename. Itsiata baitsi jane copiaya panejamatabëëthëtojavavetsina itsa apo pajumecovënëtsimë tsane bajarapalivaisi, nexata Dioso apo pacacapanepae tsane.
Other Translations King James Version (KJV) By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
American Standard Version (ASV) by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
Bible in Basic English (BBE) By which you have salvation; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed in your minds, and if your faith in it is not without effect.
Darby English Bible (DBY) by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.
World English Bible (WEB) by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain.
Young's Literal Translation (YLT) through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,
Cross Reference Luke 8:13 in Guahibo 13 Pacuenia pijinia itsi paxu othopa ibopananëjumata, itsajota bitso ira apo aitayaë, bajara tsijamatabëcueneitsitsi itsamonae Dioso pitorobilivaisi. Bajarapamonae Dioso pitorobilivaisi jumetane. Nexata picani bajarapalivaisi barëyaya jumecovënëta. Itsiata baitsi jane pacuenia irabereca apo atabunepepiareca paxu othopa ibopananëjumata, nexata nabijiana, bajara tsijamatabëcueneitsitsi bajarapamonae Dioso pitorobilivaisi. Tsipaji saya caeepatoyo jumecovënëta bajarapalivaisi. Nexata paepatota dovathi jamatabëcueneëjëtatsi, copaba baja bajarapalivaisi pejumecovënëtsijavami.
John 8:31 in Guahibo 31 Pajudíovi jumecovënëta Cristonëcuene, bajarapajudíovijavabelia Jesús jumaitsi: —Itsa paxamë tsiteca pajumecovënëtavanapaename patacatsipaebilivaisi, nexata baja pepacuene patajajivimë tsane.
Acts 2:47 in Guahibo 47 Nexata bajarapamonae jumai tsabiabi Diosojavabelia: “Diosomë, bitso ayaijamatabëcuenenëmë. Paneyavenonabiabame,” jai tsabiabi. Nexata daxita Jerusalén tomarapijivi, bajarapamonae pexaniacuenia yaiyataeyabiabatsi. Nexata itsamonae ata, caematacabi canacujitsia Jesús pelivaisi jumecovënëtapona pecapanepaenexatsi pibisiacuene pexanaeneconivecua. Bajarapamonae najonepona Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivijavabelia.
Acts 8:13 in Guahibo 13 Nexata jane baja Simón jivi pejorobabiabinë ata jumecovënëta Felipe petsipaebilivaisi. Nexata baja Simón ata Felipe bautisaba. Bajaraxuacujinae Felipe pepëta naponapona Simón. Nexata Simón jamatabëcuenenabenajacabiaba itsa taeyabiaba Dioso pesaëta Felipe pinijicuene pexanaponaejavanë.
Romans 1:16 in Guahibo 16 Apo ajumeuranë tsabiabi jivi tatsipaebabiabijava pexanialivaisi, Jesucristo pelivaisi, jivi pecapanepaelivaisinexatsi Diosojavabelia. Tsipaji bajarapalivaisi pejamatabëcueneta pijaneconi vecuaajibiaexanaenatsi pajivi jumecovënëta bajarapalivaisi. Copiaya patsipaebaponajë bajarapalivaisi judíovi. Bajaraxuacujinae icatsia cotocaevi patsipaebaponajë apo judíovi.
Romans 11:22 in Guahibo 22 Bajaraxuata pacanaëjëre mapacueneje. Dioso bitso papecaitaxutotsoniataexae, pacatocopata Cristo pelivaisi panejumecovënëtsinexa. Pacanaëjërenua mapacueneje. Apo pejumecovënëtsixae Cristo pelivaisi, Dioso navecuatsata pitapetsivimi ata. Xaniajai cajena. Dioso naneconitsiaexanapona daxita pamonae apo jumecovënëtsi Cristo pelivaisi. Itsiata paxamëjavabelia Dioso pacaitaxutotsoniatane. Nexata panevajënaeyabelia tsiteca Dioso pajumecovënëtavanapare. Itsa pacopabijitsipame Dioso panejumecovënëtsijava, nexata pacuenia olivonaenë pexainaenë, pibisiamaxërana bacaucuta pexuabinexa, bajara pijinia pacuenia paxamë ata Dioso pacanavecuaxuabijitsipa.
1 Corinthians 1:18 in Guahibo 18 Itsamonae pijaneconi yajavatëpaena. Bajarapamonae jumetae ata Jesucristo cruzata vajanacasivatëpaejava, bajarapalivaisi apo jumecovënëtsi. Benatsiquejemalivaisi saya tane. Itsiata baitsi jane vaxaitsi Dioso vajanacacapanepaevinexa, bajarapalivaisi nacayapëtaeyaexana Dioso piasaënëcuene.
1 Corinthians 1:21 in Guahibo 21 Dioso baja cajena daxitacuene bitso peyapëtaenë mapanacuapijilivaisi peyapëtaevi matatoxenetsia. Nexata Dioso apo tocopatsi pejamatabëcueneyapëtaenexatsi pamonae bitso yapëtane saya mapanacuapijilivaisije. Biji rajane Dioso jamatabëcapanepa pijaneconivecua pamonae jumecovënëta pexanialivaisi, palivaisi patsipaebaponajë, Jesucristo cruzata vajanacasivatëpaelivaisi. Bajarapalivaisi itsamonae betsitanatsiquejemalivaisi atatsi, itsiata bajarapalivaisi pejamatabëcueneta capanepaenatsi pamonae jumecovënëtavanapa bajarapalivaisi.
1 Corinthians 15:11 in Guahibo 11 Xanë meta bitso Dioso tonacuenebaponaponajë itsamonae apóstolevi matatoxenetsia. Itsa jume, nexata meta bajarapamonae bitso Dioso tonacuenebavanapa xanë matatoxenetsia. Itsiata baitsi jane bajarapacuene yabara apo canaëjëtsinë. Bitso rajane pacatojitsipatsi paneyapëtaenexa palivaisi baja pacatsipaebatsi, pexanialivaisi, Jesucristo pelivaisi. Nexata baja bajarapalivaisi pajumecovënëtavanapame.
1 Corinthians 15:14 in Guahibo 14 Itsa baja Cristo petëpaecujinae icatsia Dioso apo asaëyaexanaetsi tsipae, nexata palivaisianë pacatsipaebavanapatsi, amatamobi tsipae. Paxamë ata panenajamatabëcuenecopatsijava Cristojavabelia Dioso papecacapanepaenexa panijaneconivecua, amatamobi tsipae.
2 Corinthians 2:15 in Guahibo 15 Dioso sivajamatabëcuenebarëyatsi pajivi itsamonaejavabelia tsipaeba Cristo pelivaisi. Paxanë ata Dioso panesivajamatabëcuenebarëya. Tsipaji patsipaebabiabajë Cristo pelivaisi daxitajivijavabelia. Itsamonae baja jumecovënëtapona Cristo pelivaisi Dioso pecapanepaevinexatsi. Itsamonae pijinia apo jumecovënëtsi Cristo pelivaisi Diosovecua penaxuabivinexa.
2 Corinthians 6:1 in Guahibo 1 Dioso pataneyajavanacuenebixae, asaëyata pacamuxujiobatsi. Dioso pinijicuenia papecaitaxutotsoniataejava, pacatsipaebatsi panejumeaebiyaniva. Itsa pajumeaebijitsipame, nexata Dioso nacueratsipa papecaitaxutotsoniataejava.
Galatians 3:4 in Guahibo 4 Itsamonae bitso pacabejiobiaexanabiaba pexanialivaisi, Jesucristo pelivaisi, panejumecovënëtsixae. Bajaraxuata apo bepacopatsimë panejumecovënëtsijava Jesucristo pelivaisi, palivaisi yabara itsamonae pacabejiobiaexanabiaba. Tsipaji itsa pacopabijitsipame panejumecovënëtsijava Jesucristo pelivaisi, saya panacueratsipame.
Ephesians 2:8 in Guahibo 8 Dioso cajena bitso pacajitsipa. Bajaraxuata Jesucristojavabelia itsa panajamatabëcuenecopatame, Dioso pacacapanepaena panijaneconivecua. Bajarapacuenia Dioso papecacapanepaejavanexa, panijacuata apo panatoexanaemë. Biji rajane Dioso pejamatabëcueneta pacacapanepaena.
Colossians 1:23 in Guahibo 23 Nexata panevajënaeyabelia aneconijibia Dioso pitabarata panejinavanapaenexa, asaëyata pajumecovënëtavanapare Cristo papecasivatëpaejava panijaneconi yabara. Palivaisi baja pajumecovënëtame papecacapanepaelivaisinexa, pëtsa pacopatame panejumecovënëtsijava. Bajarapalivaisi baja yacaëjëpa daxitanacuanëjava petsipaebaponaejava. Xanë ata, Pablonë, tsipaebaponajë bajarapalivaisi.
2 Thessalonians 2:15 in Guahibo 15 Tajamonae, bajaraxuata panevajënaeyabelia pacaasaëmëre tsavanapae panejumecovënëtsijava Dioso. Pajumecovënëtavanapare patacatsipaebilivaisi. Palivaisi ata patacatoyaquinatsi panejumecovënëtsinexa, pëtsa panacofënëtame.
2 Timothy 1:9 in Guahibo 9 Dioso cajena nacacapanepaena pibisiacuene vajaexanaeneconimivecua. Nacajunata vajatojinavanapaenexa xaniavaetsia. Itsacuenejavayo pexaniacuene apo exanae atatsi, Dioso itsiata nacajunata. Nacajunata tsipaji Dioso jitsipa vajanacajunatsinexa. Dioso nacaitaxutotsoniatanenua Jesucristo pejamatabëcueneta. Pepo bajayatamicujinae, pamatacabi abaxë Dioso nacua ata apo exanae, Dioso baja cajena nacajitsipa.
Hebrews 2:1 in Guahibo 1 Dioso pexënato bitso ayaijamatabëcuenenë ángelevi matatoxenetsia. Bajaraxuata vajanacatsipaebilivaisi xaniavaetsia benamuxunaevetatsi. Bitso baja cajena pexaniajailivaisi nacatsipaeba. Nexata vajavajënaeyabelia asaëyata bejumecovënëtatsi bajarapapexaniajailivaisi vajajumecovënëtsijava, itsamatacabijavabelia ata vajacopatsiyaniva.
Hebrews 3:6 in Guahibo 6 Cristo Dioso pexënatoxae, xaniavaetsia toeveta paxa Dioso pijajivi. Vaxaitsi baja Dioso vajajumecovënëtsivi, Dioso nacatane pijajivitsi. Tsipaji baja nacayajavaponapona Jesucristo. Bajarapacuenia vajavajënaeyabelia Dioso nacataeponaena xaniavaetsia Jesucristo itsa jumecovënëtavanapaenatsi vajatëpaejavabelianexa. Jamatabëcuenebarëyaya jinavanapatsi. Tsipaji yapëtanetsi Dioso pexaniajaicuene vajanacacapanepaenexa.
Hebrews 3:14 in Guahibo 14 Vajataxuxuabijavaveliacujinae Dioso vajajumecovënëtsijava, tsiteca abaxë Dioso jumecovënëtavanapatsi vajatëpaejavabelianexa. Nexata daxita xua Cristo Dioso rajutsianatsi, bajaraxua vaxaitsi ata Dioso nacarajutsiana.
Hebrews 4:14 in Guahibo 14 Jesús cajena Dioso pexënato, ayaijamatabëcuenenë. Pepo sacerdotenë vajanacatocuaicuaijainë Diosojavabelia. Jesús baja pona Diosojavabetsia vajanacayavenonaenexa. Bajaraxuata nexata vaxaitsi becaasaë tsavanapaetsi Dioso vajajumecovënëtsijava mapanacuataje.
Hebrews 10:23 in Guahibo 23 Vajavajënaeyabelia asaëyata copiaevetavanapaenatsi Dioso vajanacacapanepaejavanexa. Bajarapacuenia asaëyata copiaevetavanapaenatsi Dioso jumeaebinejevatsi. Nexata itsamonaejavabelia navajunupaebabiabianatsi Dioso vajanacacapanepaejavanexa. Tsipaji baja pacuenia Dioso najumecapanepaeya nacajumaitsi, xaniajai baja cajena. Dioso nacacapanepaena.
James 2:14 in Guahibo 14 Tajamonae, pajivi jumaitsi ata: “Xanë jumecovënëtajë Jesús pelivaisi,” jai ata, itsiata itsa apo exanae pexaniacuene itsamonaejavabelia pacuenia Dioso nacaitoroba, bajarapajivi apo jumenamatamotsi Diosojavabelia. Bajarapacuenia saya itsa jumaitsi tsane pecuibota, bajarapajivi Dioso apo capanepae tsanetsi.
James 2:17 in Guahibo 17 Bajara pijinia itsi Jesús pelivaisi vajajumecovënëtsijava. Pajivi pexaniacuene apo toexanae itsamonaejavabelia, bajarapajivi jumaitsi ata: “Xanë jumecovënëtajë Jesús pelivaisi,” jai ata, itsiata apo jumenamatamotsi. Tsipaji pacuenia Dioso itorobatsi, apo exanae.
James 2:26 in Guahibo 26 Piasaëtsaponaponaejivi ata itsa baja ajumalijibi, tëpa baja. Apo exanae baja itsacuenejavayo ata pexaniacuene pevajënaeyabelia. Bajara pijinia vaxaitsi ata jamatabëcueneitsitsi Jesús pelivaisi vajajumecovënëtsivi. “Xanë jumecovënëtajë Jesús pelivaisi,” jai atatsi, itsiata itsa apo exanaetsi pexaniacuene pacuenia Dioso nacaitoroba, bevajajamatabëcuenetëpaevi Dioso tsitajinavanapatsi.