1 Corinthians 10:29 in Guahibo

29 Itsa patsitaxaejitsipame, bajaraponë ata naxaejitsipa. Nexata bajaraponë jamatabëjumai tsipae: “Pibisiacuene baja cajena exanajë Dioso pitabarata mapavije tanaxaexae,” jamatabëjai tsipae. Bajarapacuenia patacatsipaebijava, itsanë Dioso pejumecovënëtsinë itsa jumetaena, jamatabëcuenenavëxaniabiaya meta jumaitsi tsane mapacueniaje: “Jumapecataeya pexanaenëanëjavabelia perajutsiviyajuvënëjava taxaeyabiabinexa, Dioso netocopata. Nexata baja xaeyabiabajë. Itsiata icatsia aeconoxae nitaveta itsanë Dioso pejumecovënëtsinë itsa tsitaxaniji bajarapayajuvënëvi, bepibisiacuene petaeyaniva. ¿De meta xuajitsia xanë epatua copatsipajë bajarapayajuvënëvi taxaeyabiabijavami?

Other Translations

King James Version (KJV)

Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?

American Standard Version (ASV)

conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?

Bible in Basic English (BBE)

Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.

Darby English Bible (DBY)

but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?

World English Bible (WEB)

Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?

Young's Literal Translation (YLT)

and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why `is it' that my liberty is judged by another's conscience?