Matthew 12:18 in Garifuna 18 Niján numútun le nanúadirubei lun lesériwidun nun, le jínsiñebei nun, le áubei nagúndaara, líña Búngiu. Níchugubei náni Espíritu luágu, ábame larúfudajani joun ja mámabaña juríu ída lúba lan gayára lan júaradun nigíbugiñe.
Other Translations King James Version (KJV) Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) See my servant, the man of my selection, my loved one in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him, and he will make my decision clear to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
World English Bible (WEB) "Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
Cross Reference Matthew 3:16 in Garifuna 16 lárigiñe labásterun Jesúsu, ába láfuridun dúnarugugiñe. Sódini ába lánjunrenchagun siélu, ába laríjini Jesúsu Sífiri Sándu larárirun camá ában únjun liábin luágun.
Matthew 17:5 in Garifuna 5 Dan niján lan Pédro adímureja, ába liábin ában juánriñu miríti, ába loúburaguniña, ába lagaambúniwa ában umálali lídaangiñe juánriñu ligía le aríñagubei. —Niján niraǘ le jínsiñebei nun, le aúbei oúnwenbun lan nugúndan, adǘga jumeí le lubeíbei.
Mark 1:11 in Garifuna 11 Ában lagaambúniwa ában umálali siélugiñe aríñaguti. —Amǘrü niraǘ le jínsiñebei nun, gúndaatina báu.
Mark 9:7 in Garifuna 7 Ába larárirun ában juánriñu le ñíjin jabeí, ába ladáuragun jáu, ába lagaambúniwa ában umálali lídaangiñe juánriñu ligía le aríñagubei. —Niján Niraǘ le jínsiñebei nun, jeíba láu le lubeíbei.
Luke 2:31 in Garifuna 31 Asálbaragülei le boúnajabei joun sun gürígia.
Luke 3:22 in Garifuna 22 ába larijíniwa larárirun Sífiri Sándu luágun camá jamuga ában únjun, ába lagaambúniwa laríñagun ában umálali siélugiñe. —Amǘrü Niraǘ le jínsiñebei nun, gúndaatina báu.
Luke 4:18 in Garifuna 18 Níjein láni Búngiu Sífiri Sándu nuágu, ladǘga anúadaja láadina lun níchuguni ugánu buíti joun gudémetiña, oúnaja láadina lun námalijaniña ja nidíjeribaña tídan janígi, lun náfuridagüdüniña adaürǘtiña, lun níchugun aríjini joun maríjintiña, lun neséfuruniña ja ouserúabaña wuríba,
Luke 9:35 in Garifuna 35 Ábati jagáambun ában umálali aríñaguti lídaangiñe juánriñu ligía. —Niraǘ le jínsiñebei nun le, agáamba jumeí le lubeíbei.
Luke 23:35 in Garifuna 35 Ñíñanu gürígia aríagua, ñíñanu gíñe lúrudugu jéjerajaña láu, jaríñaga. —Sálbati ámu, sálbagualá gíñeti lúngua, ánjein inárüni lubeí luágu ligía lan Crístubei le lanúadirubei Búngiu lun lasálbaruniña gürígia.
John 1:32 in Garifuna 32 Aríñagati gíñe Juan. —Aríja numúti Sífiri Sándu camá ában únjun, larárirun siélugiñe, ába laráramagun lábulugu.
John 3:34 in Garifuna 34 Le loúnajabei Búngiu, lerérun Búngiu ladímurejabei, ladǘga mébejati líchuguni Búngiu láni Espíritu lun.
Acts 10:38 in Garifuna 38 Subúdi jumúti luágu rúlaani Búngiu lubáfu Sífiri Sándu lun Jesúsu Nazarétna, luágu meja gíñe ladáagun buíti, lúma lareídaguagüdüniña ja asúfurirubaña lábugiñe lubáfu Máfia. Ladǘgünbalin buri meja cátei le, ladǘga ñíñein lan Búngiu lúma.
Acts 11:18 in Garifuna 18 Dánti le jagáambuni afíñetiña ja Jerusalénbaña cátei le, ába jámanichun. Ába jadímurejan luágu luweírigun Búngiu, ába jaríñagun. —¡Rújali lubeí giñéti Búngiu ubáfu joun ja mámabaña juríu lun jasáansiruni jagáburi, lun gayára lan jabíjin ibágari magúmuchaditi!
Acts 13:46 in Garifuna 46 Ábati jadímurejan Páblo lúma Bernabé manúfudeiga, ába jaríñagun. —Lúnti yebe wíchuguni ugánu lúmagiñeti Búngiu luágu Wasálbaragüle jun furúmiñe, jugúya le juríu, quei mabúseerun jumá jerésibiruni ugánu ligía, láu líra jarúfuduñein luágu madǘna jumáni ibágari le magúmuchaditi, ítara líña weíbugagubeíti apúrichija joun ja mámabaña juríu.
Acts 14:27 in Garifuna 27 Dan jachǘlürün Antioquía, ába joúndaraguniña tánigu jalígilisin afíñetiña, ába jabájüdaguní sun cátei le ladǘgübei Búngiu jáu joun, lúma luágu lánjunrenchuní Búngiu béna joun ja mámabaña juríu lun gíñe gayáraabei lan jafíñerun luágu Jesucrístu lun jasálbarun.
Acts 26:17 in Garifuna 17 Neséfurubadibu jaweí juríu lúma jaweí ja mámabaña juríu, ja únbaña noúnajabu guetó.
Romans 15:9 in Garifuna 9 Liábinbei gíñe lun jíchuguba lan ja mámabaña juríu uweíriguni lun Búngiu luágu lareídun, quei taríñaguni Lerérun Búngiu. Ligía níchuguba lubeí uweíriguni bun jagánaguagiñe ja mámabaña juríu, nerémujaba gíñe luágu buweírigun.
Ephesians 1:6 in Garifuna 6 Ligía súnwandan lubeí wíchugun uweíriguni lun Búngiu luágu luweírin lareíni le áubei labínirawa dan le lídan wamá ában lúma Liraǘ le jínsiñebei lun.
Ephesians 2:11 in Garifuna 11 Jarítagua jumá lubeíti luágu ída jíña lán meja furúmiñe. Máma meja lídaangiñetün jarásan juríu, ligía lébubei gürígia ja juríu, ja erésibirubalin circuncisión, ába jagúarunün, “gürígia ja merésibirubalin circuncisión”, o gürígia ja mámabaña lánigu Búngiu.
Ephesians 3:5 in Garifuna 5 Masúbudirawagüdǘnti aráansejani ligía lun ni ában lídan meja dan le sügǘjalibei, ánjeinti guetó, láu lubáfu Sífiri Sándu, arúfuda láali Búngiu joun láni apóstolugu jáma profétagu ja derégeguabaña joúngua lun le gumúti.
Philippians 2:6 in Garifuna 6 Láu sún meja Búngiu Irájü lan ligía, málugunti lárügüdüni lirícha quei Búngiu.
Colossians 1:1 in Garifuna 1 Anája áu Páblo, le ában láni Jesucrístu apóstolu láu lugúndan Búngiu.
Colossians 1:13 in Garifuna 13 Séfu lumútiwa Búngiu lídaangiñe lubáfu lubúriga, ába líchuguniwa lídoun larúeijan Liraǘ le jínsiñebei lun,
1 Peter 2:4 in Garifuna 4 Ayárafajoúa jumá lubeíti lun Crístu le gabágaribei. Rútiña gürígia mebéreseni luágu, ánjeinti lun Búngiu, ítara líña Crístu quei ában dǘbü le gebégiti sarágu, le lanúadirunbei lun ligíaba lan ébuu tun lilígilisin, áni sun ja afiñebaña luágu Crístu, jagía lilígilisinbaña Búngiu.
2 Peter 1:17 in Garifuna 17 Aríja wamúti dan le líchugunbei Búngiu Úguchili inébesei lúma uweíriguni lun, ába laríñagun lumálali Búngiu lun lídaangiñe uweíriguni lánina siélu. “Niraǘ le jínsiñebei nun le, le áubei oúnwenbun lan nugúndan.”