Mark 4:11 in Garifuna 11 Ába laríñagun joun. —Jugúya, subúdigüda láali Búngiu cátei arámudaguati le lánina larúeijan jun, ánjaña ja mebéresenbaña láu lerérun, láu jémpulu laríñawagúa cátei luáguti larúeijan joun,
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
American Standard Version (ASV) And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, To you is given the secret of the kingdom of God, but to those who are outside, all things are given in the form of stories;
Darby English Bible (DBY) And he said to them, To you is given [to know] the mystery of the kingdom of God; but to them who are without, all things are done in parables,
World English Bible (WEB) He said to them, "To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables,
Young's Literal Translation (YLT) and he said to them, `To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;
Cross Reference Matthew 11:25 in Garifuna 25 Lídan dan ligía, ába laríñagun Jesúsu lun Búngiu. —Adímurejatina buíti buágu, Núguchi le Labúremebei siélu lúma uboú, ladǘga barámuduni buri cátei le jaweí chu táu jáma gunfaráandatiña, ába barúfuduni joun ja mafúnrendeirungiñábaña queísi irájüñü.
Matthew 13:11 in Garifuna 11 Ába laríñagun joun. —Jugúya, subúdigüda láali Búngiu sun cátei arámudaguati le lánina larúeijan jun, ánjein jagía, siñáti jasúbudiruni.
Matthew 13:16 in Garifuna 16 ‘Ánjeinti jugúya le nánigubei, fuleíseiwatün ladǘga aríjatün láu jágu, agáamba jugúya láu jarígeirugu.
Matthew 16:17 in Garifuna 17 Ába laríñagun Jesúsu lun. —Fuleíseiwatibu Simón, liraǘ Jonás, ladǘga máma lasúbudirágüdün ni ába gürígia cátei le bun, lasúbudiragüdün Núguchi Búngiu le siélubei bun.
Luke 8:10 in Garifuna 10 Laríñaga joun. —Jugúya, subúdigüda láali Búngiu cátei arámudaguati le luágutibei larúeijan jun, ánjaña ja mebéresenbaña láu lerérun, láu jémpulu laríñawagúa cátei luáguti larúeijan joun lun ibídiñebei lan líla cátei le jaríjibei joun, lun gíñe úa lan gunfaráanda jamáni cátei le jagáambubei.
Luke 10:21 in Garifuna 21 Lídan óra ligía, ába labuínchagüdüni Sífiri Sándu Jesúsu láu ugúndani, ába laríñagun. —Núguchi, le Labúremebei siélu lúma múa, iñúragüda numúti bíri, ladǘga arámuda báali cátei luáguti barúeijan jaweí chútiña áu jáma furéndeitiña, ába bafúraanguagüdüni joun ja loúguabaña ufúrendei queísi irájüñü. Ánja, Núguchi, ladǘga ítara líña babúseeruni.
1 Corinthians 4:7 in Garifuna 7 ¿Cági adǘgübalibu buídu jaweí jíbiri? ¿Cági cátei búmabei le mámabei líchugun Búngiu bun? Ánjeinti Búngiu lubeí íchugubalin sun cátei bun, ¿cáti uágu banáangua búngua camá jamuga ibíjarügü bumúti le búmabei láu báni búngua?
1 Corinthians 5:12 in Garifuna 12 Máma áu lúnbei nagúseragüdüniña ja boúgudibaña lueí Crístu, Búngiuba agúseragüdaña. Wagía, lúnti wagúseragüdüniña wadújeñu lueígiñe Jesucrístu ánjein jadǘgüña lubeí wuríbati. Ligía gidájumei lubeí gafígounti le jagánaguagiñe.
2 Corinthians 4:6 in Garifuna 6 Lugúndun Búngiu, le méme íchugubalin lámpu siélu lun lagídarúniwa lubúriga, ligía gíñe adúnraaguagüdübalin lilámpun tídan wanígi, lun gayáraabei lan wasúbudiruni luweírigun Búngiu le waríjibei lídan Jesucrístu.
Ephesians 1:9 in Garifuna 9 subúdigüda láali layúmajan lé meja arámudaguabei woun, o arítaguni lan le lasáminarubei ladǘgün.
Ephesians 2:4 in Garifuna 4 Weíriti lugúdemejabu Búngiu,
Colossians 4:5 in Garifuna 5 Buídulá joúserun jáma ja mafíñebaña, yúsu jumeí jidáani lídan cátei le buídubei.
1 Thessalonians 4:12 in Garifuna 12 inébe jumámuga joun ja mafíñebaña luágu Jesucrístu, úa lámuga gíñe jemégeirun.
1 Timothy 3:7 in Garifuna 7 Lúnti buídu lan ligáburi, lúnti gíñe inébe lan joun ja mafíñebaña lueí ladímurejoún wuríba luágu, ábame láburujan tídoun lisádaran Máfia lun lagǘnrinchawagúniwa lubuídun líri.
Titus 3:3 in Garifuna 3 Lugúndun wagía afíñetiña, ibídiouguati meja gíñe wáu, magáambadi wagía meja lun Búngiu, barǘtiwa meja ában ǘma wuríbati, lidámun meja sun luwúyeri ayúmajani wuríbati lúma ugúndani wagía. Jéchutiwa meja adǘga wuríbani joun ámu, wabágariduña meja lídan gimúgaü, iyéreejabutiwa meja, iyéreegutiña meja wíbirigu woun.
James 1:16 in Garifuna 16 Nidújeñu jínsiñetiña nun, mayéedagua jumá júngua arítagua luágu lúmagiñe lan Búngiu liábin wuríbani.
1 John 5:20 in Garifuna 20 Subúdi wamúti gíñe luágu ñǘbinjali lan Liraǘ Búngiu uboúagun, áni rújali lan gunfaráandaü woun lun wasúbudiruni Búngiu le tímatimaati. Wabágariduña le tímatimaati lídan ában lúma Búngiu, queísi lídaañadiwa lan ában lúma Liraǘ, le Jesucrístubei. Ligía Búngiubei le tímatimaati, ligía gíñe le íchugubei ibágari le magúmuchaditi woun.