Luke 12:42 in Garifuna 42 Laríñaga Wabúreme Jesúsu lun. —Lun furúmieguarügü oúnigiruti úarati, gunfaráanda ligía, le lígirubei liyúbudiri lun laríjin jáu tílana lúban, lun leígagüdüniña lídan dan.
Other Translations King James Version (KJV) And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
American Standard Version (ASV) And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
Bible in Basic English (BBE) And the Lord said, Who then is the wise and responsible servant whom his lord will put in control of his family, to give them their food at the right time?
Darby English Bible (DBY) And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
World English Bible (WEB) The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
Young's Literal Translation (YLT) And the Lord said, `Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?
Cross Reference Matthew 13:52 in Garifuna 52 Ábati laríñagun joun. —Dan le liábin ában arúfudajati lilúrudun Moisés lun gunfaráanda láni luáguti arúeijani le lánina siélu, ába ítara lan quei ában iyúbudiri le gaságaraditi cátei iséri buri lúma cátei binádu buri lídaangiñe lirísin lun líchuguni joun tílana lúban dan le jemégeiruni, queígubeirügü, gayáraati larúfudajan joun gürígia luágu lilúrudun Moisés lúma gíñe luágu cátei le narúfudajabei, áu le Jesúsu.
Matthew 20:8 in Garifuna 8 Dan le lagúñedunbei, ába laríñagun labúreme ichári lun jábuti ñadágimeintiña. “Wába joun ñadágimeintiña, fáyei bámugaña, bagúmeserame jámagiñe ja atátirubaña agúmujoúni, bagúmuchame jáma ja atátirubaña furúmiñe.”
Matthew 24:45 in Garifuna 45 ‘Ítara jumá queísi músu úaraguati, gunfaráanda ligía, le lígirubei liyúbudiri lun laríjin jáu ja lúbiñebaña lun líchugun eígini joun lídan dan.
Matthew 25:20 in Garifuna 20 Furúmiñe, ába liábin le erésibirubei seíngü-mílu fiádürü, ába ledéregeruni lun liyúbudiri láu seíngü-mílu le lagáñeirubei ligíbuagun, ába laríñagun lun. “Niyúbudiri, seíngüñein-mílu fiádürü bíchugun nun, niján seíngü-mílu nagáñeirun ligíbuagun.”
Luke 7:13 in Garifuna 13 Dan le laríjinbarun Wabúreme Jesúsu, ába tagúdemedagun lun, ába laríñagun tun. —Mayájuabá.
Luke 16:1 in Garifuna 1 Aríñagati gíñe Jesúsu joun láni disípulugu. —Ñíñein méja ában iyúbudiri rísiti, ñíñein gíñe ában loúniri lumégegun, ába jayábin aríñaga lun luágu lachágaruñein lan oúnigiruti ligía lirísin.
Luke 19:15 in Garifuna 15 Láu sun líra, resíbiwati lun urúeime, ába lagíribudun lageíroun. Dan le lachǘlürün, ába loúnajan jawágu lumúsuniña já buga únbaña líchigei seínsu lun lasúbudiruni átiriñein lan lagáñirun cáda ában.
John 21:15 in Garifuna 15 Lárigiñe játun bacháti, ába laríñagun Jesúsu lun Simón Pédro. —Simón, Liraǘ Jonás, ¿jínsiñetinasan bun sügǘ jáu ja? Laríñaga Pédro lun. —Ánja, Nabúreme, subúditi bun luágu jínsiñe ban nun. Ába laríñagun Jesúsu lun. —Toúnigi báñati nánigu queísi ában joúniri mudún buíti.
Acts 20:28 in Garifuna 28 Toúnigigua jumá lubeíti júngua, toúnigi jumáñame afíñetiña ja líchugubaña Sífiri Sándu lun joúnigiruniña, ja tánigu lilígilisin Búngiu, ja lagáñijabaña láu líta Liraǘ guánarügü.
1 Corinthians 4:1 in Garifuna 1 Lúnti lubeíti janǘgüníwa queísirügü esériwidutiña lun Crístu, ja íchugúbaña lun jarúfudajani linárün Búngiu lé meja arámudaguabei jun.
1 Timothy 3:15 in Garifuna 15 nabǘrüjaní buri cátei le bun lun ánjana lan adárasaragua, lun subúdi báni ída líña lan lun loúserun gürígia jádan lufámilian Búngiu, to lilígilisinboun Búngiu le wínwanbei lun sun dan. Lilígilisin Búngiu ágüdajabalin linárün, toúnigiteí inárüni ligía buídu.
1 Timothy 5:17 in Garifuna 17 Fádirigu ja lábugiñeñounboun jaríaajan ligílisi, ja adǘgübalin jawádigimari buídu, lúnti inébewa jamá sarágu, játima gafísiutebalin apúrichijani lúma arúfudajani.
2 Timothy 4:2 in Garifuna 2 aráanseñubá lun bapúrichijani, busén jagía gürígia jagáambuni, mabúseerun. Afíñegüda báña, adeínjabá, eréra amǘrüme, arúfudajabá joun láu gurásu.
Titus 1:7 in Garifuna 7 Lábugiñeñein laríaajan fádiri luwádigimari Búngiu, ligía lúnti lubeí labágaridun ában ibágari le úaraguati. Lúnti derégeguañu lan lúngua joun ámu, maríbanme lijéniute, moún lumuti gátadi lan, manígi ligíame wuríbu, mínsiñelá seínsu lun sarágu.
Hebrews 3:5 in Garifuna 5 Ítara liñáti, úaraguati meja Moisés lídan lesériwidun jádan lufámilian Búngiu queísi ában esériwiduti lun Búngiu, wadágimanu lé meja ladǘgübei, ában liyáwa inárüni le lúnbei lasúbudiragüdǘniwa lídan dan le lúnbei liábin.
Hebrews 13:7 in Garifuna 7 Jarítagua jumá jawágun ja arúfudajañabaña jun, ja apúrichijabalin ugánu láni Búngiu jun, samína jumá luágu buíti le ñǘbinjalibei lídaangiñe jabágari, falájumei jémpulu le láni jafíñen.
Hebrews 13:17 in Garifuna 17 Gagáambadi jumá joun ja arúfudajabaña jun, derégegua jumá júngua joun, lugúndun jagía oúnigirubarun juwáni, áni quei jasúbudiruni, gásu jagúserun ligíbugiñe Búngiu luágu jatoúnigirunün. Joúcha jumá lun medéreragüdün jumáni jawádigimari, lugúndun mabuídunbei jamúga giñe líra jun.
1 Peter 4:10 in Garifuna 10 Rújali Búngiu ában ubáfu lun ságü afíñeti luágu Crístu, ítara liña lubeíti, seríwi jumá joun jíbirigu láu ubáfu le rúlaalíbei Búngiu jun, queísi oúniri buítiña lánina ubáfu buri le líchugubei Búngiu.
1 Peter 5:1 in Garifuna 1 Níchuguñein nerérun jun, jugúya ja ábutigubaña lídan jadámurin afíñetiña, queísi ábuti lan gíñe áu quei jugúya, áni geféentina gíñe luágu lasúfurirun Crístu, áni gabárabadina gíñe quei jugúya lídan uweíriguni le lúnbei liábin.