John 15:24 in Garifuna 24 Madúnruntiña jamúga lun jamúga madǘgün nan ni cáta le úagili adǘgüti jagánagua, guetó aríja jamáali buri cátei ligía áni láu sun líra iyéreegugidina joun, iyéreegu gíñe Núguchi joun.
Other Translations King James Version (KJV) If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
American Standard Version (ASV) If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Bible in Basic English (BBE) If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
Darby English Bible (DBY) If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
World English Bible (WEB) If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
Young's Literal Translation (YLT) if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
Cross Reference Matthew 9:33 in Garifuna 33 Lárigiñe laságaruni Jesúsu espíritu wuríbati ligía lueí meréngaditi ligía, ába lagúmeserun adímureja. Ába laweíridun janígi gürígia, ába jaríñagun. —Maríjiñajágidiwa líbe le jageíra Israelítagu.
Matthew 11:5 in Garifuna 5 Jabájüdaguáme lun luágu aríjaaña lan já meja maríjinbaña, eíbuga já meja meíbugunbaña, areídagua jagía já meja gawágubaña gumeín luágu jára, agáamba já meja magáambubaña, sará jagía jiláaña, apúrichijoúa luágu ugánu buíti le lánina asálbaruni joun gudémetiña.
Matthew 11:20 in Garifuna 20 Ábati lagúmeserun Jesúsu adeínja joun gürígia lídan fulásu buri le ñi lubeí meja ladǘgei líbe-ágei láni miláguru, ladǘga masáansirun jamágili lan joúserun. Ába laríñagun.
Matthew 21:32 in Garifuna 32 ladǘga ñǘbinti Juan le abásteragüdajabei arúfudaja jun ída lúba lan ligáburi jabágaridun, mafíñeruntün lun, ánjañati ja agúburajabaña liseínsuna gumádi jáma jórugu, afíñeratiña lun. Jugúya, láu sun aríja jumáni sun líra, masáansiragunti jigáburi lun jafíñerun lun.
Mark 2:12 in Garifuna 12 Ába lásaarun sánditi lídan óra ligía, ába labúdunun lubárari, ába láfuridun ñígiñe, aríagu sun ja ñíbaña lun. Weíriti janígi ja ñíbaña luágu cátei le, ába jíchugun uweíriguni lun Búngiu, aríñageina. —¡Maríjiñajágidiwa cátei ítara buriti!
Luke 10:12 in Garifuna 12 Naríñajare jun luágu lídan lánme luwéyuri lagúseragüdüniña Búngiu gafígountiña, janárimetimaabei jabeichúniwa lílana fulásu le merésibirunbadün sügǘ láu jabeichún lílana ubúrugu le Sodóma.
Luke 19:37 in Garifuna 37 Dan le jayárafadun lun larárirún wǘbü le Olívos, ába jagúmeserun sun lánigu Jesúsu ja afálarubalin agúaraja láu ugúndani lúma adímureja luágu luweírigun Búngiu, luágu buri miláguru le jaríjibei.
Luke 24:19 in Garifuna 19 Ábati laríñagun joun. —¿Cági asúseredubei? Jaríñaga lun. —Luáguti Jesúsu le Nazarétna, ában meja proféta láu ubáfu luágu le ladǘgübei lúma luágu lerérun ligíbugiñe Búngiu lúma jagíbugiñe sun gürígia.
John 3:2 in Garifuna 2 Ába lídin Nicodémo ayánuja lúma Jesúsu gúñoun, ába laríñagun lun. —Maésturu, subúdi wamúti luágu Búngiu lan oúnajabalibu arúfudaja woun, ladǘga úati ni ában lun gayára lan larúfuduni lubáfu láu miláguru quei badǘgüni ánjein úa lubeí Búngiu lúma.
John 5:36 in Garifuna 36 Níjein ában cátei luágu nufúleisein buítimaati sügǘ láu le laríñagubei Juan. Lé buri cátei le nadǘgübei, le méme buri uágubei laríñaga Núguchi nun lun nadǘgüni, arúfuda lumúti luágu Núguchi lan oúnajabalina le tímatimaati.
John 6:36 in Garifuna 36 Quei le nubeíbei jun, jugúya mafíñetün láu sun aríja jumáadina lan.
John 7:31 in Garifuna 31 Sarágu jáña afíñerutiña luágu, ába jaríñagun. —Dánme le liábin Crístu, ¿ladǘgüba funági ámu miláguru sügǘ láu wügǘri le?
John 9:32 in Garifuna 32 Magáambuñajagili luágu ni ában aríjagüdǘti ában gürígia le agǘriajoúti maríjinga.
John 10:32 in Garifuna 32 Ába laríñagun Jesúsu joun. —Gíbeeli cátei buíti nadǘga jigíbugiñe láu lubáfu Búngiu, ¿cábagi lídaangiñe uágu jíchaagua dǘbü nuágu?
John 10:37 in Garifuna 37 Ánjein madǘgün nan cátei lé buri ladǘgübei Núguchi, mafíñera jumá nun,
John 11:47 in Garifuna 47 Ábati jayábin fariséogu jáma jábutigu fádirigu, ába joúndaragun jáma jíñun-ágei agúmadijatiña, ába jaríñagun. —¿Cábasan wadǘga? Ladáaguñatia wügǘri le sarágu miláguru.
John 12:10 in Garifuna 10 Ába giñéti juáradun jábutigu fádirigu lídan ában lun gíñe jáfaruni Lázaro,
John 12:37 in Garifuna 37 Láu sun adǘga lan Jesúsu sarágu miláguru jagíbugiñe, mafíñetiña luágu.
John 12:45 in Garifuna 45 Le gíñe aríjitina, laríjiñein gíñe le oúnajabalina.
John 14:9 in Garifuna 9 Laríñaga Jesúsu lun. —Felípe, lǘjadina júma, ¿ibídiñegidina bun? Le aríjitina, laríjiñein gíñe Búngiu Úguchili, ¿cáti uágu baríñaga nun lun narúfuduni Búngiu Úguchili jun?
Acts 2:22 in Garifuna 22 ‘Agáamba jumeí lubeíti le lúnbei naríñaguni, jugúya wügǘriña Israelítagu. Jesúsu le Nazarétna, ában meja wügǘri le larúfudubei Búngiu jigíbugiñe quei wügǘri úaraguati láu buri cátei weínamuti, miláguru, lúma buri seíni le ladǘgübei Búngiu jagánagua lídaangiñe, quei le jisúbudin.
Acts 10:38 in Garifuna 38 Subúdi jumúti luágu rúlaani Búngiu lubáfu Sífiri Sándu lun Jesúsu Nazarétna, luágu meja gíñe ladáagun buíti, lúma lareídaguagüdüniña ja asúfurirubaña lábugiñe lubáfu Máfia. Ladǘgünbalin buri meja cátei le, ladǘga ñíñein lan Búngiu lúma.
Romans 1:30 in Garifuna 30 Adímurejatiña wuríba jawágu jíbiri gürígia, iyéreeguti Búngiu joun, minébenejabutiña, barǘguatiña joúngua, pántatiña. Gachǘgütiña lun jaságarun iséri buri cátei wuríbati, mabájüdün jamútiña jagǘbürigu,
Romans 8:7 in Garifuna 7 Ja arítagubaña luágu cátei le lánina uboú le, láganiñu Búngiu lugúndun mája jáña, áni siñá ligía jíchaagun joúngua lábun lilúrudun.
2 Timothy 3:4 in Garifuna 4 Jalúgurubaña jamádagu, jadǘgüba buri cátei mabuídunti mebéresenga jagía cába lan asúsereda lárigiñe, janárimebei janáangun joúngua, jáluajabei jagúndan guánarügü lubáragiñe jamúga jáluajani Búngiu.
Hebrews 2:3 in Garifuna 3 Gúbuméti wafáyeija luágu wafígoun ánjein moúnigirun wamá oúnwenbun asálbaruni le resíbi wamáalibei lúmagiñe Jesucrístu le Wasálbaragüle. Wabúreme Jesucrístu guánarügü adímurejabei luágu asálbaruni le furúmiñe, lárigiñe, ja agáambubalin, ában jásügüragüdüni woun láu ában achoúruruni luágu inárüni lan.
James 4:4 in Garifuna 4 ¡Gürígia múaraantiña! ¿Ibídiñetísan jun luágu ánjein lan gamádagua jubeí lúma uboú, jáganiñein lan Búngiu?