Acts 4:27 in Garifuna 27 ‘Áni suséreti ítara, oúndaraguatiña Heródes luma Póncio Piláto lídan ubúrugu le, jáma ja mámabaña juríu, lúma jáma Israelítagu lun jadǘgün wuríbani lun Biraǘ Jesúsu le sándubei, le banúadajabei.
Other Translations King James Version (KJV) For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
American Standard Version (ASV) for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
Bible in Basic English (BBE) For, truly, in this town, against your holy servant, Jesus, who was marked out by you as Christ, Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, came together,
Darby English Bible (DBY) For in truth against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, both Herod and Pontius Pilate, with [the] nations, and peoples of Israel, have been gathered together in this city
World English Bible (WEB) For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
Young's Literal Translation (YLT) for gathered together of a truth against Thy holy child Jesus, whom Thou didst anoint, were both Herod and Pontius Pilate, with nations and peoples of Israel,
Cross Reference Matthew 2:13 in Garifuna 13 Lárigiñe joúdin chu táu jagía, ába larúfudagun ába láni Búngiu ánjeli lúngua lun José lídan luwénedi, ába laríñagun lun. —Sarába, barǘbei irájü le táu sun lúguchu, anúrabá Ejíptoun, ábame beréderun ñi daríme nawísarunibu, ladǘga láluajaali Heródes irájü le lun láfaruni jilágubei.
Matthew 14:1 in Garifuna 1 Lídan dan ligía, ába lagáambun Heródes, le gumándan lídan fulásu le gíribei Galiléa, luágu Jesúsu,
Matthew 20:18 in Garifuna 18 —Quei lubeí jaríjini, aweínreina wáña Jerusaléoun le ñíba lubeí nedéregerúa, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti, joun jábutigu jafádirigun juríu lúma joun arúfudajatiña lilúrudun Moisés, ja lúnbaña jasíadirunína lun noúnwen.
Matthew 21:28 in Garifuna 28 Ába laríñagun Jesúsu joun. —Nabájüdaguá ában cátei jun, jaríñageime nun ída líña lan jaríjin lun. Ñíñein ában wügǘri, biámañanu lisáanigu. Ába laríñagun lun ában jádaangiñe. “Niraǘ, beíba ñadágimein ugúñe lídan talúbajoún ninádirigu.”
Matthew 23:37 in Garifuna 37 ‘¡O jugúya Jerusalénna! ¡Áfaragua jumáaña profétagu, chǘgua jugúya dǘbü jawágun ja loúnajabaña Búngiu láu ugánu buíti jun! ¡Sarágu weíyaasu nálugun natoúnigirunün quei tatoúnigiruniña gáyu tirájüñü lábugiñe tarǘna, májatün!
Matthew 26:3 in Garifuna 3 Ába joúndaragun jábutigu fádirigu, arúfudajatiña lilúrudun Moisés, jáma wügǘriña weírigutiña lídan jafíñen juríu tigíbugiñe lúban Gáifasi, fádiri le íñutimaabei.
Matthew 26:59 in Garifuna 59 Jáluajati jábutigu fádirigu, jáma sun jíbiri líñun-ágei lúrudu lidúnrun Jesúsu láu iyéeni lun gayáraabei lan jasíadiruni lun loúnwen,
Matthew 27:2 in Garifuna 2 Ába janǘgüni gürágu, ába jedéregeruni lun Póncio Piláto le gumádimati.
Matthew 27:11 in Garifuna 11 Barǘwati Jesúsu ligíbugiñoun gumádimati, le gíribei Piláto, le álügüdübalin. —¿Amǘrüsan Jarúeitebei Juríu? Ába laríñagun Jesúsu lun. —Ánja, áu quei baríñaguni.
Matthew 27:40 in Garifuna 40 aríñageina. —Bugúya le gayáraabei bágurunun témpulu ábaya baráramagüdünun lídan ǘrüwa wéyu, sálbaguabá búngua. Ánjein Liraǘ bubei Búngiu, raríba lueígiñe gurúwa.
Mark 10:33 in Garifuna 33 Ába laríñagun joun. —Quei lubeí jaríjini, luáguñadiwa ǘma lun Jerusaléoun, le ñíba lubeí nedéregerúa, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti, joun jábutigu jafádirigun juríu lúma joun arúfudajatiña lilúrudun Moisés, ja lúnbaña jasíadirunina lun noúnwen.
Mark 14:1 in Garifuna 1 Bián rügáali wéyu lubá fédu le arítaguagülei luágu meja dan le lásügürünbei láni Búngiu ánjeli áfaraguáña jarájüñü Ejíptona, máfarawaguntiña jarájüñü Israelítagu, lidáani gíñe fédu le ñí lubei teigúa fein to magánatu ísi. Ábanti jáluajan jábutigu fádirigu jáma arúfudajatiña lilúrudun Moisés ída lúba lan járügüdüni Jesúsu láu eyéerawaguni lun jáfaruni jilágubei.
Mark 14:43 in Garifuna 43 Ñígili Jesúsu adímureja, ligía lachǘlürün Júdas, le ában jádaangiñe dúusu disípulugu, liábin jáu sarágu mútu táu efeín lúma wéwe. Joúnajan jábutigu fádirigu, arúfudajatiña lilúrudun Moisés, jáma ámu wügǘriña weírigutiña lídan jafíñen juríu.
Mark 15:1 in Garifuna 1 Larúgan bináafin, ába joúndaragun jábutigu fádirigu jáma arúfudajatiña lilúrudun Moisés, jáma ámu wügǘriña ja weírigutiña lídan jafíñen juríu lúma sun líbiri líñun-ágei lúrudu, aríja cába lan jadǘga lun lasíadirúniwa Jesúsu. Ába janǘgüni gürágu, ába jedéregeruni lun Pilato.
Mark 15:31 in Garifuna 31 Ába gíñe jéjerajan jábutigu fádirigu jáma arúfudajatiña lilúrudun Moisés láu, ába jaríñagun jámagua. —¡Séfuti ámu, ánjein ligía, siñáti leséfuragun lúngua!
Luke 1:35 in Garifuna 35 Ába laríñagun ánjeli tun. —Liábinba Sífiri Sándu buágun, ábame loúburagunibu lubáfu Búngiu. Ligía sándubei lubeí irájü le lúnbei bagǘriajani, Liraǘ Búngiu lúba lagúarún.
Luke 4:18 in Garifuna 18 Níjein láni Búngiu Sífiri Sándu nuágu, ladǘga anúadaja láadina lun níchuguni ugánu buíti joun gudémetiña, oúnaja láadina lun námalijaniña ja nidíjeribaña tídan janígi, lun náfuridagüdüniña adaürǘtiña, lun níchugun aríjini joun maríjintiña, lun neséfuruniña ja ouserúabaña wuríba,
Luke 9:22 in Garifuna 22 Ába laríñagun joun. —Nasúfuriruba sarágu, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti. Janǘgübadina wügǘriña weírigutiña lídan jafíñen juríu, jábutigu fádirigu, jáma arúfudajatiña lilúrudun Moisés, quei ni cáta. Nafarúaba jilágubei, ábame násaarun lídaangiñe oúweni luágu lǘrüwan wéyu lúnya nabágaridun.
Luke 13:31 in Garifuna 31 Lídan méme wéyu ligía, ába jayábin fariséogu, ába jaríñagun lun Jesúsu. —Beíba yágiñe, ladǘga busénti Heródes láfarunibu jilágubei.
Luke 18:31 in Garifuna 31 Ába lagúarun Jesúsu joun láni dúusu apóstolugu jábugua, ába laríñagun joun. —Weíbuga Jerusalén guetó, le ñíba lubeí lagúnfulira sun le jabǘrüjabei profétagu nuágu, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti.
Luke 20:13 in Garifuna 13 ‘Ába laríñagun labúreme ichári lúnguarügü. “¿Cábasán funa nadǘga? Noúnajaali niraǘ le jínsiñebei nun, dánme le jaríjini, fágua inébebei joun.” Ába loúnajani.
Luke 22:1 in Garifuna 1 Yaráfaali fédu le lidáani teigíniwa fein to magánatu ísi, fédu le jarítaguagüle juríu luágu meja dan le lásügürünbei láni Búngiu ánjeli áfaraguaña jígirama Ejíptona, máfaragun lumútiña jígirama Israélitagu.
Luke 22:47 in Garifuna 47 Ñígili Jesúsu adímureja, ligía jayábin sarágu gürígia, Júdas, le ában jádaangiñe dúusu disípulugu, jabá jabá. Aba layárafadun lun Jesúsu lun lachúuruni.
Luke 22:63 in Garifuna 63 Ja wügǘriña ja oúnigirubalin Jesúsu, ába jéjerajan láu, bei jameí.
Luke 23:7 in Garifuna 7 Dánti le jaríñagun lun luágu Galiléana lan, ába loúnajani lun Heródes, le gumándan Galiléa, ladǘga ñíñein Heródes Jerusalén lídan dan ligía.
John 1:11 in Garifuna 11 Lageíroun yebe liábin, merésibirun jamúti lílana lageíra.
John 10:36 in Garifuna 36 Ánjeinti anúadaja lubálina Búngiu, ába loúnajanina uboúagun, ¿ída liñáti jaríñagunbei luágu anába náni láu naríñagun luágu Liraǘ nan Búngiu?
John 18:1 in Garifuna 1 Lárigiñe laríñaguni Jesúsu cátei le, ába láfuridun jáu láni disípulugu lun joúdin loubáfurugun dúna le cedrón. Ñíñein ában fulásu lé buri ñí lumuti tídibu olívos, ñíjin lubeí lebélura Jesúsu jáu láni disípulugu.
John 18:19 in Garifuna 19 Ába lagúmeserun fádiri le íñutimaabei álügüdaguei Jesúsu cátaña lan lánibaña disípulugu, cátei lan gíñe larúfudajabei.
John 18:28 in Garifuna 28 Ábati janǘgüni Jesúsu lúbiñegiñe Gáifasi lun lúbiñoun gumándan. Arúgadeina liñáti, mebélutiñati juríu palásiurugún lueí marúma jamá, siñáme gádan lániña adíneruni le lánina páscua.
John 19:34 in Garifuna 34 Ába liábin ában súdaara, ába límiruni Jesúsu loúbawagun táu ában efeín, ába láfuridun jítaü lúma dúna ñígiñe.
Acts 2:27 in Garifuna 27 ladǘga mígirun bubóun nuwáni lídan jabára jiláaña, mígirun amǘrüme lun lañáladun núgubu, áu le bánigu le jínsiñebei bun.
Acts 3:13 in Garifuna 13 Máma líña, Búngiu, le Jabúngiute binádu wagǘbürigu Abrahám, Isáac lúma Jacób, ligía areídaguagüdübalin wügǘri le lun líchuguni líñun-ágei uweíriguni lun Jesucrístu le Liraǘ, ligíra lé meja jedéregerubei joun lúrudugu, áni dan lálugan Piláto lígiragüdüni, májatün.
Acts 4:30 in Garifuna 30 gayára lámuga gíñe wareídaguágüdün sánditiña, adǘga wagíame miláguru lídan líri Biraǘ Jesúsu le sándubei, láu bubáfu wawágu.
Acts 10:38 in Garifuna 38 Subúdi jumúti luágu rúlaani Búngiu lubáfu Sífiri Sándu lun Jesúsu Nazarétna, luágu meja gíñe ladáagun buíti, lúma lareídaguagüdüniña ja asúfurirubaña lábugiñe lubáfu Máfia. Ladǘgünbalin buri meja cátei le, ladǘga ñíñein lan Búngiu lúma.
Hebrews 7:26 in Garifuna 26 Jesúsu lubeíti fádiribei íñutimáati le wabúseerúbei. Jarúma ligía, úati wuríbani lídan, ni figoú, máma ligía ában jáma gafígountiña, iñurúa ligía íñutima lueí sun cátei siélu lun lañúurun lúma Búngiu.