Acts 3:19 in Garifuna 19 Ligía lubeíti, ígira jumeí binádu jigáburi, giríbu jumá lun Búngiu, chibáwa lámuga jifígoun.
Other Translations King James Version (KJV) Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
American Standard Version (ASV) Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;
Bible in Basic English (BBE) So then, let your hearts be changed and be turned to God, so that your sins may be completely taken away, and times of blessing may come from the Lord;
Darby English Bible (DBY) Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
World English Bible (WEB) "Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
Young's Literal Translation (YLT) reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Cross Reference Matthew 13:15 in Garifuna 15 ladǘga deréeru janígi, wuríbaaliti jagáambun, murúñu líña jágu, lun maríjin jumá láu, magáambun láu jarígeirugu, úa gunfaráanda jumá táu janígi, magáraragun jugúyame nun lun nareídaguagüdünün.
Matthew 18:3 in Garifuna 3 ába laríñagun. —Ninárün jáu luágu ánjaün lan mayábin lun jítaradun quei irájüñü, mebélubadün lídoun larúeijan Búngiu.
Luke 1:16 in Garifuna 16 Ladǘgüba lun jagíribudun sarágu jádaangiñe Israelítagu lun jagáambuni Jabúngiute,
Acts 1:6 in Garifuna 6 Dan le oúndaragujaña lubeí lúma Jesúsu, ába jaríñagun lun. —Wabúreme, ¿Nijánsan dan le lúnbei bíchuguniya linásiñun Israél lun larúeijan?
Acts 2:38 in Garifuna 38 Ába laríñagun Pédro joun. —Sáansi jumeí jigáburi ligíbugiñe Búngiu, badísei jugúyame cáda ában lídan líri Jesucrístu, ferúdunawa lámuga jifígoun, ru lámugei Búngiu Sífiri Sándu jun.
Acts 3:21 in Garifuna 21 Láu sun, lúnti lan leréderun Jesucrístu siélu guetó daríme laráanseruni Búngiu sun cátei quei laríñaguni jádaangiñe profétagu ja derégeguaañabaña joúngua lun, lídan meja dan le binádu.
Acts 11:18 in Garifuna 18 Dánti le jagáambuni afíñetiña ja Jerusalénbaña cátei le, ába jámanichun. Ába jadímurejan luágu luweírigun Búngiu, ába jaríñagun. —¡Rújali lubeí giñéti Búngiu ubáfu joun ja mámabaña juríu lun jasáansiruni jagáburi, lun gayára lan jabíjin ibágari magúmuchaditi!
Acts 11:21 in Garifuna 21 Ñíñein lubáfu Búngiu jáma afíñetiña jagía, sarágu ja mámabaña juríu, ába jígiruni binádu jafíñen, ába jafíñerun luágu Jesucrístu.
Acts 15:3 in Garifuna 3 Ja tánigu ligílisi to Antioquíaboun oúnajabaliña, lídaanti jaweíyasun, ába jásügürün loúbawagugiñe Fenícia lúma Samária, abájüdagueina jagía luágu jígiruni ja mámabaña juríu binádu jafíñen lun jafálaruni Crístu. Ába jagúndaaragun sun afíñetiña láu ugánu le.
Acts 17:26 in Garifuna 26 ‘Lídaangiñe ábanrügü wügǘri ladǘgaña sun néchaanigu lun jaganoún lídan sun fulásu, aráanseleí dan le lúnbei jabágariduni lúma fulásu le lúnbei ñíba lan jagánawa.
Acts 26:18 in Garifuna 18 Noúnajañadibu jámoun lun béfegechagüdüni jágu nuágu, lun jebé lan jeíbugun lídan lubúriga, lun jeíbugun lídan larúgounga, lun gíñe meréde méme jamá lábugiñe lubáfu Máfia, lun lábugiñe jamá lubáfu Búngiu. Noúnajañadibu joun, afíñe jamámuga nuágu, ferúdunawa lámuga jafígoun, ibíja jamámuga alágan jádan ja jarúmagüda láañabaña Búngiu láu jafíñerun nuágu.”
Acts 28:27 in Garifuna 27 ladǘga deréeru janígi gürígia ja, áni wuríbati jagáambun, darú jamuti jágu, lueí jaríjini laníchigu cátei le jaríjubei, úati gíñe gunfaráanda jamáni cátei le jagáambubei, derétu gíñe janígi, máluajan jamútina lun nareídaguagüdünun jawáni.
Romans 11:25 in Garifuna 25 Nidújeñu, buséntina lun jasúbudiruni cátei le luáguti laráansejan Búngiu, lé meja arámudagúabei, lun mapántajan jumá luágu chu lan jáu lídan le jálügüdagun júngua luágu buri cátei le. luágu deréraügüda láaru lan Búngiu janígi Israelítagu murúsun lun Jasálbaragüle darírügü dánme le gumújali jerésibiruni ja mámabaña juríu Crístu.
2 Thessalonians 1:7 in Garifuna 7 lúma gíñe lun líchugun eméraaguni jun, jugúya le asúfurirubei ítara quei wagía, lídaanme wéyu le lúnbei lachǘlaagun Wabúreme Jesúsu siélugiñe lídan wátu geméti jáu láni ánjeligu ja gabáfubaña.
2 Thessalonians 1:10 in Garifuna 10 Dánme le liábin Crístu, larijúba luweírigun jádan lánigu, ábame laweíridun janígi sun ja afíñeñabaña luágu, áni jugúya, jádaanbadün gürígia jagía queísi afíñeedün lan luágu le waríñagubei jun luágu.
2 Timothy 2:25 in Garifuna 25 Lúnti ában lan arúfudajati buíti ligía, lúnti gagúraasun lan jáma ja múaradúntiña lúma, lúnti larúfuduni joun táu anígi ǘnabugutu luágu marícha jamá, ladǘga gayára lan lasáansiruni Búngiu ligáburi jasáminarun lun gayáraabei lan jánjarun lun le inárünibei.
James 4:7 in Garifuna 7 Rúgua jumá júngua lábugiñoun leréreejan Búngiu, rára jumá derégüdagu láu lubáfu Búngiu, mabáfu lámuga Máfia juágu, ábame lanúrajan jueí.
James 5:19 in Garifuna 19 Nidújeñu, ánjein egéyeda ában jídaangiñe lueí ǘma le richábei, liábin ámu lun lagíribudagüdüni,
1 Peter 2:25 in Garifuna 25 Ítara jíña meja quei mudún ja féridijaña, ánjein guetó, ñǘbinjadün lun Crístu le oúnigirubalün queísi joúniri mudún, toúnigiloún juwáni.
2 Peter 3:8 in Garifuna 8 Mabúlieida jumeí gíñe, nidújeñu jínsiñetiña nun, luágu ítara líña lan ában wéyu ligíbugiñe Búngiu quei mílu irúmu, mílu irúmu quei ában wéyu.
Revelation 21:4 in Garifuna 4 Larágajabei sun jáguira, úaalíme oúweni ni ayájuni ni íruni ni igárigu, ladǘga sügǘja sún meja cátei le níjeinbei.